Загадка железного веера - Джесси К. Сутанто Страница 2
- Категория: Детская литература / Зарубежные детские книги
- Автор: Джесси К. Сутанто
- Страниц: 65
- Добавлено: 2024-10-15 07:16:23
Загадка железного веера - Джесси К. Сутанто краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Загадка железного веера - Джесси К. Сутанто» бесплатно полную версию:Тео Тан собирается в другой мир. Его брат Джейми застрял в мире духов, и Тео должен ему помочь. На этот раз не Джейми будет выручать непутёвого брата, а Тео.
Но в другой мир проникнуть непросто. Карта если и есть, то примерная, где искать – непонятно, ещё и за каждым углом сидят охотники за чужими душами. И даже, чтобы открыть проход, нужно соблюсти множество условий.
Тео не собирается сдаваться – у него есть цель и он её достигнет. И ни люди, ни духи не смогут ему помешать.
Загадка железного веера - Джесси К. Сутанто читать онлайн бесплатно
У меня было два варианта.
1. Вернуться обратно в лисий облик и отчитать этих людей за то, что они чуть не убили меня, почтенную почти богиню. Минус: они могут не сообразить, какое я впечатляющее создание, примут меня за демона и поднимут большой переполох.
2. Оставаться в образе. Минус: меня прибьют метлой, что, вероятно, окажется вредоносным для моего здоровья.
Я закрыла глаза.[7]
Но, прежде чем я успела что-либо сделать, входная дверь распахнулась, кто-то вбежал и выкрикнул:
– ЗДРАСЬТЕ! ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Мы все замерли, разинув рты. Тео стоял у входа, глаза у него сделались дикие от паники, рот застыл в перепуганной улыбке.
– Эм, ЗДРАСЬТЕ! – закричал он снова. – Я ПРИШЁЛ… чтобы… э… купить ингредиенты для… эм, одного зелья.
Пока продавщица/убийца пауков и старуха пялились на Тео, я быстро превратилась в муху и взлетела в воздух. Тео проводил было меня взглядом, но потом догадался, что может выдать моё местоположение, и отвёл глаза. Я приземлилась в самом дальнем углу комнаты и утёрла пот со лба. Я была на волосок от гибели. Если б только я могла покинуть это место прямо сейчас, но нет, для духа лисы ни мгновения передышки. Я потёрла пару передних лапок одну о другую, глядя, как Тео разглагольствует о необходимости сварить то и сё для летнего проекта.
Продавщица скрипнула зубами и посмотрела на то место, где была я. Увидев, что пауков там больше нет, она вздохнула и повернулась к Тео.
– Малыш, здесь тысячи ингредиентов. Число зелий, которые ты можешь сварить, практически бесконечно. Возвращайся, когда узнаешь, что именно тебе нужно, хорошо? Магазин закрыт. – Она нетерпеливо выпроводила его, а затем вернулась к отвратительной задаче по перетиранию мёртвых жуков для старой дамы. Далеко-далеко в своём углу я старалась сидеть неподвижно, наблюдая за тем, как продавщица отдаёт старушке её заказ и закрывается на ночь.
Как только погас свет, погружая магазин в темноту, я – вж-ж – облетела помещение, проверяя, нет ли сигнализации. И заметила одну в основном зале – то была ящерица, примостившаяся над входной дверью, её глаза, подсвеченные красным, обводили помещение, ища тепло, которое могло указывать на жизнь. Ещё одна ящерица охраняла чёрную дверь. Окей, для меня это не проблема, тем более что в своём нынешнем виде я слишком мала, чтобы излучать тепло. Но от греха подальше я обошла ящериц стороной на случай, если одна из них решит перекусить мной на ночь глядя.
Я просканировала комнату, мои выпученные мушиные глаза блуждали по многочисленным мешкам и коробкам с ингредиентами. Всевозможные насекомые, коренья и травы. Рулоны серебристого лунного света, золотистого солнечного света и ватных облаков. Я залетела за прилавок, где стоял стеклянный шкаф-витрина. Внутри – флаконы с большими редкостями: мерцающие слёзы дракона, одинокое перо феникса, которое мягко лизало изнутри пламя, изогнутый ноготь сечжи[8] и – успех! – флакон с речной водой из мира духов. Я снова потёрла парочку передних лапок, восторженно ухмыляясь[9].
Как же мне теперь добраться до него, чтобы эти ящерицы не поймали меня? Я задумалась на мгновение, затем взмахнула передними лапками и создала иллюзию. В следующее мгновение магазин наполнился сочными, жирными мухами, которые кружили и жужжали повсюду. Ящерицы так и подскочили, их красные глаза расширились, хвосты распрямились. Раздвоенные языки вывалились у них изо ртов, пока они глазели на десятки аппетитных мух вокруг. В это время я молнией пронеслась к шкафу. Превратилась в крошечную обезьянку, открыла шкаф, обвила хвостом пузырёк с речной водой и выпрыгнула вон.
Я была в млекопитающей форме, и ящерицы должны были уловить тепло моего тела, но они вовсю гонялись за мухами и приходили во всё большее недоумение, выбрасывая язык и ловя пустой воздух. Нельзя было терять ни минуты. Я бегом припустила к боковому окну, которое мы подпёрли палкой ещё днём. Но когда я взбиралась по стене, мой длинный хвост махнул чересчур размашисто и задел витрину с высушенными крыльями летучих мышей. К обезьяньему хвосту-верёвке так сразу не привыкнешь; я была приучена к своим обычным мягким и пушистым лисьим хвостам.
Флакончик в моём хвосте звякнул о стекло витрины. Тихий звук. Если бы магазин был открыт и в нём шастали покупатели, никто бы ничего не услышал. Но сейчас этот звук прорезал тишину до боли отчётливо. Ящерицы мигом повернули головы, их глаза-бусинки впились в меня. Страх побежал по моим конечностям. Я бросилась к окну, а ящерицы открыли пасти. Маленькое тошнотно-зелёное пламя соткалось у них между губ[10]. Я схватилась за подоконник и подтянулась. Слишком медленно. Хлоп, и ящерицы выпустили в меня струи зелёного огня. Я отпрыгнула в сторону как раз вовремя, шерсть на моей спине подпалилась, когда пламя вскользь лизнуло её. Эти ящерицы не шутили. К сожалению, мой хвост ударился об окно, и палка, подпирающая его, вылетела, створка упала, запирая меня внутри.
В глубине моего нутра закипела паника. Мне придётся что-то сломать, чтобы выбраться отсюда, а значит, я совершу дурной поступок. Разумеется, украсть пузырёк речной воды тоже дурной поступок, но у нас был план, как обойти эту незначительную деталь. Взлом и проникновение – дело другое… Я уже прошла почти весь путь превращения в демона, и мне не хотелось опять ступать на ту же дорожку. Это не лучший путь, поверь мне. Но я не видела другого выхода.
Раздался звук бьющегося стекла, когда камень влетел в маленькое окно. Ящерицы прыгнули и раскрыли рты, издавая пронзительный визг.
– Кай! – раздался снаружи голос Тео.
Собравшись с последними силами, я сделала громадный прыжок в отверстие, которое он для меня проделал, и зазубренное стекло, оставшееся в раме, расчесало мой мех в полёте. Я приземлилась прямо на руки Тео, и он швырнул в окно кошелёк с монетами и крикнул:
– Извините! Надеюсь, этого хватит в уплату за окно и воду! – а затем дал дёру, крепко сжимая меня в объятиях.
Пускай сигнализация воет, я выпустила тихий вздох облегчения, воссоединившись со своим человеческим компаньоном.
2. Тео
Моё сердце ещё заходилось, хотя мы уже свернули за несколько углов и добрались до пустынного переулка. Никто нас не преследовал. Всё в порядке, твердил я себе. Но всё же…
Я сделал глубокий вдох и посмотрел на Кай, которая снова приняла своё подлинное лисье
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.