Путешествие в Страну Оз - Лаймен Фрэнк Баум Страница 22

Тут можно читать бесплатно Путешествие в Страну Оз - Лаймен Фрэнк Баум. Жанр: Детская литература / Зарубежные детские книги. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Путешествие в Страну Оз - Лаймен Фрэнк Баум

Путешествие в Страну Оз - Лаймен Фрэнк Баум краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Путешествие в Страну Оз - Лаймен Фрэнк Баум» бесплатно полную версию:

Оригинальное название: "The Road to Oz"
Использованная литература: 1) книга "The Road to Oz", международный клуб "Волшебник Страны Оз", США, Сан-Франциско, 1968 // 2) книга "Путешествие в Страну Оз", советско-американское СП "Юнисам", Россия, Москва, 1993, ISBN: 5-86986-002-4
Переводчик: Ирина Сергеевна Парина
Художник: Дик Мартин

ОглавлениеГлава 1. Дорога на Баттерфилд
Глава 2. Дороти встречает Пуговку
Глава 3. Странное селение
Глава 4. Король Дис
Глава 5. Дочь Радуги
Глава 6. Город зверей
Глава 7. Превращение Косматого
Глава 8. Человек-орган
Глава 9. Встреча с Прыгалсами
Глава 10. Бегство из Супового котла
Глава 11. Джонни-Умелец приходит на помощь
Глава 12. Гибельная пустыня остаётся позади
Глава 13. Пруд Истины
Глава 14. Тик-Ток и Биллина
Глава 15. Замок Железного Дровосека
Глава 16. Посещение тыквенного поля
Глава 17. Появление королевского экипажа
Глава 18. Изумрудный Город
Глава 19. Косматого радушно встречают
Глава 20. Правительница Страны Оз
Глава 21. Дороти принимает гостей
Глава 22. Именитые гости
Глава 23. Званый ужин
Глава 24. День рождения Принцессы

Мимо фермы в Канзасе, где живёт Дороти Гейл, проходит бродяга Косматый. Он просит девочку показать ему дорогу, и Дороти соглашается помочь. По дороге они встречают мальчика по имени Пуговка, а затем Многоцветку, дочь Радуги. Путешественники посещают город Лис и город Ослов. Они отвечают Человека-Органа и Прыгалсов и в конечном итоге, с помощью Джонни-Умельца, пересекают Гибельную Пустыню и попадают в Страну Оз. По пути в Изумрудный город путники встречают многих старых друзей Дороти. Они прибывают как раз вовремя на день рождения к Принцессе Озме, на который приглашены многие почётные гости из соседних стран, а также король Дис и король Ревун-Брыкун. В конце истории Дороти и Тотошка возвращаются обратно в Канзас, а Косматый получает разрешение остаться в Стране Оз.

* Примечание: За основу взято первое издательство книги 1909 года. Все рисунки (кроме рисунка на стр. 203) чёрно-белые, при этом страницы книги окрашены в разные цвета. Цвета страниц соответствуют цветам тех стран, по которым путешествуют Дороти и её друзья - Косматый, Пуговка, Многоцветка и пёсик Тотошка - на пути в Изумрудный Город. Цветной рисунок на стр. 203 взят с более позднего переиздания, где он был использован в качестве обложки.

Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4912422

Дорогие друзья!

Я предлагаю вашему вниманию коллекцию сказок замечательного американского детского писателя Лаймена Фрэнка Баума на русском языке. Все книги являются самодельными и в подобном виде никогда не издавались. Мне хотелось передать вам очарование старинных книг, представить их в подлинном, неискажённом и неперекрашенном виде. Именно такими сказками с потрясающими, великолепными рисунками зачитывались американские ребята 100 лет тому назад. Для своих работ я использовал только оригинальные иллюстрации из первых изданий Баума конца XIX - начала XX века. Все рисунки отреставрированы, надписи русифицированы, ведь мои книги рассчитаны на русскоязычных читателей. Некоторые из них имеют особые широкие поля, на которых размещены иллюстрации, как это сделано в оригинальных книгах Баума. Хочу заметить, что кроме классических книг о Стране Оз, здесь раздаются также другие произведения писателя, менее известные в нашей стране, такие как "Жизнь и приключения Санта-Клауса", "Королева Зикси из Страны Икс", "Морские феи", "Остров на небесах" и другие. В настоящее время раздаются 16 книг, из них 10 — о Стране Оз. К сожалению, по семейным обстоятельствам работа над проектом приостановлена.

С уважением,
pavel_7_8

Путешествие в Страну Оз - Лаймен Фрэнк Баум читать онлайн бесплатно

Путешествие в Страну Оз - Лаймен Фрэнк Баум - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаймен Фрэнк Баум

порхала, а воздушное платье так красиво окутывало её, что Железный Дровосек не выдержал и в восторге захлопал железными ладонями. Но грохот его ладоней заглушил звуки оркестра.

Несмотря на то что Многоцветка ела очень мало, а хозяин совсем ничего, обед прошёл великолепно.

— Прошу прощения, что на столе нет печенья из тумана для прелестной Дочери Радуги, — обратился Железный Дровосек к Дороти. — По ошибке печенье потерялось, пропало, и его пока не удалось получить. Попробую придумать что-нибудь подходящее ей на завтрак.

Вечер друзья провели, рассказывая друг другу занимательные истории, а на следующее утро покинули гостеприимный железный замок и двинулись дальше к Изумрудному Городу. Железный Дровосек отправился вместе с ними. Он уже отполировал своё железное тело до полного блеска, и оно сияло и сверкало как серебряное. Топор, который Ник всегда носил при себе, имел стальное лезвие и топорище, покрытое железными пластинами, которые были украшены гравировкой и усеяны алмазами.

Мигуны проводили своего правителя до ворот замка и сердечно попрощались с ним. Нетрудно было заметить, что подданные нежно любят Дровосека.

Глава 16. Посещение тыквенного поля

Утром Дороти разрешила Пуговке завести Механического человека — сначала механизм, регулирующий мысли, потом — слова и наконец — действия. Поэтому Тик-Ток прекрасно чувствовал себя в пути, пока они добирались до Изумрудного Города. Механический человек и Железный Дровосек были большими друзьями, хотя совсем не походили один на другого. Дровосек оставался живым человеком, а Тик-Ток — машиной; один был высоким и худым, а другой — маленьким и кругленьким. Железного Дровосека вы могли любить, потому что он обладал прекрасным сердцем, добрым и отзывчивым. А Тик-Током можно было лишь восхищаться: нельзя же любить швейную машинку или автомобиль. Все в Стране Оз знали Тик-Тока. Высокая точность и надёжность в работе принесли ему широкую популярность. Всегда — в любое время и при любых обстоятельствах — он в точности исполнял всё, что от него требовалось. Наверное, лучше быть машиной, выполняющей свой долг, чем безответным человеком из плоти и крови. Живая ложь гораздо хуже, чем неживая правда.

Около полудня путешественники добрались до большого тыквенного поля — этот овощ как нельзя больше подходил к жёлтому цвету Страны Мигунов. Некоторые тыквы выросли до неправдоподобных размеров. Перед самым полем путники увидели три небольших холмика, похожих на могилы, с красивыми надгробными камнями на каждом.

— Что это? — удивилась Дороти.

— Личное кладбище Тыквоголового Джека, — ответил Железный Дровосек.

— А я думала, что в Стране Оз никто никогда не умирает, — заметила Дороти.

— Так и есть. Хотя, если кто-нибудь совершит преступление, он может быть осуждён гражданами Страны Оз и казнён, — пояснил Ник.

Дороти подбежала к холмикам и прочла выгравированные на надгробиях слова. На первом камне было написано:

Здесь покоится умершая часть ТЫКВОГОЛОВОГО ДЖЕКА, которая испортилась 9 апреля.

На втором камне Дороти прочла:

Здесь покоится умершая часть ТЫКВОГОЛОВОГО ДЖЕКА, которая испортилась 2 октября.

А на третьем камне была следующая надпись:

Здесь покоится умершая часть ТЫКВОГОЛОВОГО ДЖЕКА, которая испортилась 24 января.

— Бедный Джек! — вздохнула Дороти. — Как жаль, что он умер. А я так надеялась повидаться с ним.

— Не волнуйся, ты встретишься с Джеком, — заверил девочку Дровосек, — он жив. Пойдём к нему. Джек теперь фермер и живёт здесь, на тыквенном поле.

Они подошли к гигантских размеров полой тыкве, в кожуре которой были проделаны дверь и окна. Через крышу выходил дымоход, а к двери вели шесть ступенек. Друзья поднялись по ступеням и заглянули внутрь. На скамье сидел человек, одетый в красную рубашку, розовый в горошек жилет и выцветшие бордовые штаны. На его шее вместо головы красовалась круглая жёлтая тыква, а на ней было вырезано лицо, наподобие того, как мальчишки вырезают фонарики.

Странный человек собирал скользкие тыквенные семена деревянными пальцами, а затем бросал их, стараясь не промахнуться, в ведёрко, стоявшее на другом конце комнаты. Он не замечал посетителей, пока Дороти не воскликнула:

— Да это же Тыквоголовый Джек!

Он обернулся, увидел гостей, тут же вскочил и радостно поздоровался с Дороти и Ником. Затем ему представили новых друзей Дороти.

Пуговка сначала отнёсся к странному тыквоголовому существу с некоторым недоверием. Но лицо Джека было таким весёлым и приветливым, что мальчик вскоре от души полюбил его.

— Я уже решила, что тебя по частям похоронили, — сказала Дороти. — Но теперь вижу, что ты такой же, как прежде.

— Не совсем, дорогая. Мой рот с одной стороны немного больше, чем был, правда, он такой же удобный. У меня новая голова, четвёртая с тех пор, как Озма сотворила меня и оживила, посыпав волшебным порошком.

— А что случилось с прежними головами?

— Они испортились, и я похоронил их, потому что они не годились даже для пирога. Каждый раз Озма вырезает мне новую голову, точно такую же, как была старая. А так как тело гораздо больше головы, я по-прежнему Тыквоголовый Джек, и неважно, сколько раз заменяют мою верхнюю часть. Однажды случилась неприятность: мы не могли найти свежую тыкву, потому что был неурожайный сезон. И мне пришлось ходить со старой головой дольше, чем положено. Но после этого печального случая я решил сам выращивать головы, чтобы никогда больше не оставаться без подходящей тыквы под рукой. Видишь, теперь у меня это прелестное поле. Некоторые тыквы вырастают чересчур большими: они велики для головы. Я выкопал одну из таких тыкв и сделал из неё дом.

— А в нём не сыро? — спросила Дороти.

— Нет. Видишь, в тыкве не осталось ничего, кроме кожуры, а кожура ещё долго послужит.

— Мне кажется, ты стал смышлёнее, чем раньше, Джек, — вступил в разговор Железный Дровосек. — Твоя предыдущая голова была довольно бестолковой.

— В этой семена лучше, — ответил Джек.

— Ты собираешься на день рождения Озмы? — спросила Дороти.

— Конечно. Как же я могу пропустить такой праздник? Озма мне как мать, ведь именно она дала мне жизнь и вырезала мою тыквенную голову. Завтра я поспешу в Изумрудный Город, и мы снова встретимся там. Сегодня, к сожалению, не могу сопровождать вас: надо посеять свежие семена и полить молодые всходы. Передайте сердечный привет Озме и скажите, что я вовремя прибуду на её праздник.

— Обязательно всё передадим, — пообещала Дороти.

Друзья попрощались с Джеком и продолжили путешествие.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.