Уроки отменяются! - Джек Чеберт Страница 3

Тут можно читать бесплатно Уроки отменяются! - Джек Чеберт. Жанр: Детская литература / Зарубежные детские книги. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уроки отменяются! - Джек Чеберт

Уроки отменяются! - Джек Чеберт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уроки отменяются! - Джек Чеберт» бесплатно полную версию:

Школа Жуткинса разваливается! Стены трескаются. С потолков осыпается краска. Радиаторы ржавеют и ломаются. Ясно, что здание уже очень-очень старое… И его решено снести! Сэм с друзьями в восторге: наконец-то их борьба с хищной школой закончится! Но так ли это? Или всё происходящее – лишь очередной коварный план Орсона Жуткинса? Что, если безумный учёный только и ждёт, когда здание разрушат, чтобы его могущественный злобный дух вырвался на свободу?

Уроки отменяются! - Джек Чеберт читать онлайн бесплатно

Уроки отменяются! - Джек Чеберт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Чеберт

утро Сэм, Люси и Антонио встретились на территории школы.

– Что здесь происходит? – удивился Антонио.

– Кто все эти люди? – спросила Люси.

– И что они делают у нас в школе? – протянул Сэм.

Строители в ярких жёлтых касках изучали здание и проводили измерения. Напротив футбольного поля стояли фургончики.

Директор Виник следил за происходящим и направлял учеников:

– Найдите своих классных руководителей. Они вам всё объяснят.

Сэм с друзьями заметили мисс Гринкер и пробрались к ней через толпу.

– Мисс Гринкер, что происходит? – спросила Люси.

– Заходите, заходите, – замахала руками мисс Гринкер. – Я всё объясню.

Сэм, Люси и Антонио вошли в фургончик. Там уже сидели их одноклассники.

Фургон был заставлен партами и стульями. Тут была даже доска, хотя стены оставались голыми.

Мисс Гринкер призвала всех к тишине. Пискль в своей клетке носился в колесе.

– Я понимаю, вам всем хочется узнать, что происходит снаружи, – произнесла мисс Гринкер. – К несчастью, нашу любимую школу сносят.

Класс хором ахнул.

– Здание слишком старое, – объяснила мисс Гринкер. – Оно стало опасным.

– Не говоря уже о том, что оно супержуткое, – шепнул Антонио друзьям.

– И живое, – прибавила Люси.

– Уроки будут проходить здесь, – продолжала мисс Гринкер, – до тех пор, пока школе не выделят новое здание.

Сэм поднял руку:

– Мисс Гринкер, а когда хотят снести старое?

– Завтра, – ответила учительница.

Мисс Гринкер, как обычно, начала вести урок. Но Сэм не мог сосредоточиться. Он уставился в окно на школьное здание, думая: «Такое чувство, что школа смотрит на меня…»

Наконец настало время перемены. Но игровую площадку заполнили рабочие, так что перемену проводили на футбольном поле.

Сэма и его друзей переполняла радость от новости мисс Гринкер.

– Наконец-то Орсон Жуткинс будет побеждён! И его одолеем даже не мы! – произнёс Антонио.

Вид у него был такой, словно он готов обежать вокруг школьного здания, празднуя победу.

– И у нас будет новая, нечудовищная школа! – Люси подпрыгивала на месте. – Разве не здорово?

Сэм улыбнулся, но в глубине души его терзали сомнения. Если школу уничтожат, будет ли Орсон Жуткинс тоже уничтожен? Мальчик вовсе не был в этом уверен…

8

Из огня да в полымя

На противоположной стороне футбольного поля Сэм заприметил мистера Некоби. Сторож говорил с одним из строителей.

– Смотрите, – привлёк Сэм внимание друзей. – Кажется, мистер Некоби чем-то расстроен. Давайте выясним, что случилось.

Все трое поспешили через поле. Когда они подходили к сторожу, строитель развернулся и потопал прочь.

– Что не так? – спросил Сэм. – О чём вы разговаривали с этим человеком?

Мистер Некоби выглядел испуганным.

– Идёмте, – позвал он.

Сэм, Антонио и Люси последовали за ним обратно на другой конец поля. Там старик сел на скамейку.

– Это был бригадир – он руководит рабочими, – объяснил мистер Некоби. – Я спросил его, что будут делать с тем, что останется от школы после сноса.

– И что он сказал? – спросил Сэм.

Антонио и Люси подались вперёд.

– Щебёнку отправят на свалку, – проговорил сторож. – Но остатки кирпича и металла пойдут на реконструкцию других городских зданий. Части школы Жуткинса снова используют…

Мысли Сэма завертелись в голове. Что, если в каждом кирпиче есть частица Орсона Жуткинса? Каждый винтик, каждая гайка – могут ли они сохранять частицу чудовищного могущества Орсона?

– Могут ли злые силы Орсона Жуткинса распространиться по городу? – спросил Сэм.

Мистер Некоби нахмурился:

– Я не знаю. Но боюсь именно этого…

Всего несколько минут назад Сэм, Люси и Антонио праздновали. А теперь казалось, что их положение стало хуже, чем когда-либо!

– Нам нужно узнать больше о том, как будут работать силы Орсона в такой ситуации, – заявила Люси.

– И с этим лучше поторопиться! – вставил Антонио.

Сэм улыбнулся:

– Я точно знаю, где нам искать!

9

План проясняется

После уроков Сэм, Антонио и Люси побежали к дому Джаспера Жуткинса.

Дом стоял в самом конце потрескавшейся подъездной дорожки. Крыша просела, и вся постройка как-то перекосилась.

Люси постучала в дверь. Та со скрипом отворилась, и на пороге появился Джаспер.

– Привет, ребята, – поздоровался он.

– На приветы нет времени! – выпалил Сэм, врываясь в дом.

Когда-то это был дом Орсона Жуткинса – и он был полон жутких старых вещей учёного. Древние сундуки и ящики заполняли кухню. На столе лежали целые горы блокнотов и журналов Орсона.

– Что случилось? – спросил Джаспер.

– Школу Жуткинса собираются снести! – ответил Антонио.

– Хорошие новости! – обрадовался Джаспер.

– Может быть, – произнёс Сэм. – А может быть, новости хуже некуда! Давайте присядем?

Все расселись за кухонным столом. Джаспер слушал рассказ ребят о том, что случилось за последние два дня. Друзья поделились с ним своим страхом насчёт злых сил школы, которые могут распространиться на весь город.

– Звучит вполне в духе Орсона, – заметил Джаспер.

– Мы должны узнать, что случится с его силами, если части школы переместят, – объяснил Антонио. – Например, используют в других зданиях.

Сэм окинул взглядом груды бумаг Орсона.

– Что ж, – он взял в руки один из блокнотов, – думаю, можно начинать читать.

Подошло время ужина, а они так и не нашли ничего полезного.

Читая очередной документ, Антонио захихикал:

– Зацените-ка: видимо, Орсон Жуткинс страшно боялся щекотки. Он искал от этого лекарство!

– Дико, – признал Сэм. – Но бесполезно.

Как раз в этот момент Люси наткнулась на нечто полезное. Она перевернула страницу, и из тетради выпал какой-то листок.

Сэм подобрал его:

– Это рисунок школьного здания!

У Люси перехватило дыхание: она увидела, что написано сверху.

– Сноса… – с любопытством прочёл Джаспер. – Это означает, что Орсон готовился к нему. Чертёж объясняет, что произойдёт, когда школу разрушат.

– А что это за стрелочки? – спросил Антонио.

Сэм посмотрел на рисунок, и внезапно ему всё стало абсолютно – и до ужаса – ясно.

– Здесь показано, как распространится сила Орсона Жуткинса! – сказал он. – Всё-таки это он делает так, чтобы здание развалилось!

– Падающая табличка, рассыпающиеся стены… Всё это дело рук Орсона, – понял Антонио. – Мы-то думали, что в итоге он будет уничтожен, но…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.