Похититель волшебства - Анна Шнеллер Страница 3

Тут можно читать бесплатно Похититель волшебства - Анна Шнеллер. Жанр: Детская литература / Зарубежные детские книги. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Похититель волшебства - Анна Шнеллер

Похититель волшебства - Анна Шнеллер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Похититель волшебства - Анна Шнеллер» бесплатно полную версию:

Ленни доверено важное дело – он присматривает за магазином игрушек, пока хозяин в отъезде. Хотя ключ есть только у Ленни и владельца, в торговом зале каждую ночь происходят… перестановки. То стол подвинется, то игрушки перемешаются. Ленни озадачен – кто-то приходит ночью и играет? Или, как в сказке, игрушки оживают и общаются?
Ленни обязательно раскроет эту загадку!

Похититель волшебства - Анна Шнеллер читать онлайн бесплатно

Похититель волшебства - Анна Шнеллер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Шнеллер

он размышляет о чём-то сложном. У господина Дивмана сегодня действительно выдался примечательный день! В конце концов торговец поднял глаза:

– Может быть, хочешь чашку чая? Я как раз собирался что-нибудь приготовить, когда ты заглянул.

Ленни мотнул головой.

– Спасибо, но я не люблю чай, а кроме того…

Его желудок громко проурчал о том, что он хотел сказать.

– Ах да, конечно! Ведь ты пришёл сюда сразу после школы! – вскрикнул господин Дивман. – Тебе не хватило времени пообедать, так?

– Мама приготовила лазанью, мне нужно только её разогреть. – И Ленни повернул к дверям.

– Подожди, Леннарт!

Вальдо Дивман поспешил к прилавку, запнулся о рельсы игрушечной железной дороги, пошатнулся, но удержался. Когда он снова заглянул в ящик стола, по его лицу пробежала тень.

– Может быть, поешь со мной? Я вчера испёк ореховый пирог. Орехи полезны и питательны; к тому же вышло сказочно вкусно! Возможно, мне придётся попросить тебя об одной небольшой услуге.

Ленни сразу заинтересовался. Он уныло представил себе тарелку, которую ставит в микроволновку… Его мама неплохо готовила, но когда выбираешь между тортом и разогретой едой…

– Ну, конечно, я останусь, – согласился мальчик, – а какая помощь вам нужна?

– Объясню позже. Пирог важнее! Дай мне пару минут, чтобы всё подготовить.

– Тогда я быстренько отнесу свой пакет наверх, – обрадовался Ленни.

Но это оказалось непросто. Дело не шло, пакет был слишком тяжёлым и постоянно выскальзывал из рук. В конце концов мальчик положил его на ступени, как сноуборд, и дотолкал до второго этажа. Добравшись до комнаты, Ленни сильно разозлился на непрактичную посылку.

– Не стану тебя открывать, ты будешь лежать здесь очень долго! – пообещал он пакету и затолкал его между стеной и шкафом. О’кей, то, что он говорил с пакетом, выглядело немного странно. Но Вальдо Дивман его явно уже заждался! Ленни быстро спустился по лестнице обратно вниз.

– Ах, Леннарт, ты снова здесь! Какао и пирог уже готовы.

Господин Дивман с лёгким поклоном указал на прилавок, где на белой салфетке, как на скатерти, стояли две тарелки с пирогом и две чашки, из которых шёл пар. В воздухе витали сладкие ароматы ореха и шоколада.

Господин Дивман усадил гостя на резную табуретку в виде слона, а сам опустился в своё кресло из мастерской. Какое-то время они ели и пили молча.

– Вкусно, – похвалил Ленни, расправившись с пирогом. – Моя мама уже давно не печёт так хорошо, как вы.

Глаза Вальдо Дивмана заблестели.

– Хотел бы ещё раз отблагодарить тебя, Леннарт. Ты и правда очень помог мне с той девочкой, Фелиной.

– Но ведь я ничего не сделал! – повторил Ленни.

Владелец магазина мотнул головой.

– Как минимум твоя заслуга такова: ты выяснил, чего действительно хочет юная леди. Нашёл ей единственную истинную игрушку. Теперь Фелина вернётся не скоро. Может быть, никогда.

Ленни быстро отхлебнул какао.

– Значит, всю оставшуюся жизнь Фелине больше не захочется покупать игрушки? Никаких золотых драконов и маленьких фей?

Вальдо Дивман кивнул.

Ленни уставился на собеседника.

– Но, господин Дивман, – сказал он, – если Фелина больше никогда ничего здесь не купит, то вы поступили довольно глупо. Значит, я серьёзно повредил вашему делу! И разве не грустно, если человек никогда не захочет купить новую игрушку?

Торговец махнул рукой.

– Такое бывает, только если попадается та самая, единственная игрушка. Та, о которой ребёнок по-настоящему мечтает. Конечно, каждый ребёнок хочет ещё парочку вещей: для разнообразия – и просто потому, что ходить за покупками приятно. Но на самом деле он или она не нуждается больше ни в чём. Действительно ни в чём, только в одной истинной игрушке.

– Значит, вы можете продать что-то каждому ребёнку только один раз? – уточнил Ленни.

– Да, тогда да. Только для этого и существует мой магазин. Каждый ребёнок должен получить свою единственную истинную игрушку.

Вальдо Дивман поправил очки и снова открыл ящик прилавка. Ленни задумался о том, что может быть внутри. В любом случае выражение лица господина Дивмана было странным.

– Без изменений, – пробормотал он. – Думаю… боюсь… Ах да, всё именно так…

Он откашлялся и поднял глаза.

– Леннарт, я должен уехать. Уже сегодня, прямо сейчас.

– Ах, ну что ж… – сказал Ленни и в последний раз торопливо глотнул какао, – тогда я, пожалуй, лучше пойду.

– Подожди, не так быстро, мой друг! – Вальдо Дивман наклонился и уставился на Ленни огромными глазами. – Я хотел попросить тебя об услуге.

Ленни сел обратно. Ему стало действительно любопытно, что же сейчас будет!

После необъятного пакета, рассказов господина Дивмана о единственной игрушке и его же намёков на услугу, которую Ленни должен ему оказать, чего-то ещё более удивительного в этот день случиться уже не могло. Продавец игрушек бросил взгляд на часы, стоявшие на прилавке. Потом подошёл к входной двери, повернул ключ и закрыл ставни на окнах. Ключ он вложил Ленни в руку.

– Хотел тебя попросить об одолжении… Думаю, оно не займёт слишком много времени… Я имею в виду: ты не мог бы присмотреть за магазином, Леннарт, пока я буду в отъезде?

Ленни заинтригованно глядел на господина Дивмана.

– Конечно, тебе не придётся открывать магазин, – объяснил тот тут же, – об этом нет и речи! В конце концов, тебе нужно ходить в школу, делать уроки и так далее. Но для меня стало бы большим подспорьем, если бы ты проследил за порядком. Ты можешь мне в этом помочь?

Ленни покрутил в руках тяжёлый золотой ключ.

– О’кей… – проговорил он медленно, – если вы так думаете…

И Ленни быстро положил ключ в карман брюк. Он не совсем понимал, чего хочет от него господин Дивман. В магазине – никаких цветов, которые пришлось бы поливать, или кошки, нуждавшейся в еде. Ленни надеялся, что господин Дивман также не собирался просить его вытирать пыль с бесчисленных фигурок в «Эльфийском лесу», на «Марсе», «космической» полке, и на других, безымянных, полках. По всей видимости, здесь не потребуется ни о чём заботиться. Только почтальон иногда мог бы принести почту – как обычно, когда Ленни будет в школе, а его мама – на дежурстве в больнице.

– Тебе действительно не придётся много работать, – подтвердил господин Дивман, как будто прочитав его мысли, – только проверять время от времени, чтобы всё хорошо… чтобы всё шло хорошо. О новой доставке в магазин я позабочусь, когда вернусь. Мне нужно только забрать моё пальто и чемодан, и я буду готов в дорогу.

Ленни и господин Дивман вышли из его «Волшебного магазина игрушек» через прихожую. Дверь господин Дивман закрыл сам, вторым ключом. Из своей квартиры на

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.