Страж феникса - Лоуренс Еп Страница 4
- Категория: Детская литература / Зарубежные детские книги
- Автор: Лоуренс Еп
- Страниц: 52
- Добавлено: 2023-05-21 21:12:50
Страж феникса - Лоуренс Еп краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Страж феникса - Лоуренс Еп» бесплатно полную версию:Будто бы Тому было мало волшебной войны, в которую он оказался втянут, и самого строгого на свете учителя – воина-тигра. Так теперь его считает своей «мамой» вылупившийся из яйца феникс – самое могущественное существо на планете! Том совсем не уверен, что эта роль ему подходит, но делать нечего – если феникс разочаруется в мире, в который пришёл, он может легко его уничтожить одним мановением крыла…
Страж феникса - Лоуренс Еп читать онлайн бесплатно
– Это далеко не единственное, чему мастер Томас научился с моей помощью, госпожа Жэв. К настоящему моменту он овладел заклинанием ветра.
– Ага… – вздохнул Том. – С этим заклинанием я теперь мастер подметать и вытирать пыль. А про магию так почти ничего и не знаю. Может, лучше купить пылесос?
Ноздри господина Ху расширились, он глубоко вдохнул и выдохнул:
– Старые методы – лучшие методы. Работа метлой…
– …Закаляет характер, – скучным голосом повторил Том заученную фразу.
– Верно! – Тигр не смог сдержать улыбку. – А сейчас, прошу вас, начинайте.
Том зашептал слова заклинания и стал выводить руками сложный магический узор, стараясь не обращать внимания на Жэв. Она читала птенчику книжку про семью. В семье были малыш герой, дедушка, дядя, тётя и собака, и все они собрались на пикник. Жэв показала на феникса и сказала, что малыш из книжки – это он. Птичка от радости запрыгала у неё на коленях. Завершив ритуал, Том направил силу заклинания на злополучный баклажан, лежащий в сковороде на плите. Принюхался, надеясь учуять запах запечённого овоща. Но обнаружил нечто прямо противоположное: тёмно-фиолетовая кожура подёрнулась кристалликами льда. Том ткнул баклажан пальцем.
– Ну, вот. Твёрдый. Опять замёрз.
Он чувствовал, как зубы сами собой оскаливаются, а из горла рвётся грозный рык. Борясь с желанием размозжить баклажан кулаком, он привычно заставил себя сосчитать до десяти. Противная Жэв подлила масла в огонь: повернув к птенцу картинку в книжке, она спросила:
– А где же мама?
– Вот мама! – ответил феникс и кончиком крылышка указал на Тома.
– Не потакай ему!
Том взял сковороду и вывалил жертву неудачного опыта в мусорное ведро к предшественникам.
– А где папа? – требовательно запищал феникс.
Лукаво улыбнувшись, Жэв взглянула на Тома.
– Да, где папа?
– А я откуда знаю? – раздражённо рявкнул Том.
Послышалось тихое гудение, и в кухне появился ещё один их боевой товарищ – летающая крыса Сидни, похожая на косматый воздушный шар. Жёлтый мех колыхался у него вдоль спины.
– Вот ты где, мистер Хэ! – крикнул он тигру, размахивая листом бумаги, на котором был нарисован какой-то чертёж. Несколько таких же листов были зажаты в другой лапке. – Ты обещал посмотреть мои правки, когда закончишь с леди Торкой.
Птичка задумалась на секунду, затем указала на парящего под потолком грызуна.
– Это папа?
– Э… Извини, но нет! – заявила крыса.
– Я хочу папу! – не сдавался феникс. Крылышко ткнуло в господина Ху. – Это папа?
– Совершенно точно нет! – попятился тигр.
Сидни завис в воздухе у Стража перед глазами.
– Я насчёт домашнего кинотеатра.
Уши тигра сплющились и прижались к голове:
– В сотый раз говорю тебе: никакого кинотеатра! Никакой сауны! И уж точно никакой конюшни!
Хищник угрожающе обнажил клыки. Но бойкому торговцу было всё нипочём. Он облетел вокруг тигриной головы и заявил:
– Если сделать сейчас, обойдётся дешевле.
Тигр резко развернулся к нему и пригнулся, сердито хлестая хвостом.
– Сидни, я одобрил только бункер достаточно большого размера, чтобы вместить собрание союзников. И его ты мне уже продал!
– Знаешь что? Оставим ходы для кабелей, потом проще будет добавить. Так и запишем! – Крыса всучила тигру в лапы охапку чертежей. – Подержи-ка, будь добр…
От неожиданности господин Ху чуть не выронил кипу бумаг, но с трудом удержал её.
– Не надо ничего добавлять. Уймись, я приказываю!
Стоявший торчком крысиный мех плавно разгладился, Сидни приземлился на пол. Запустил лапку под маленькую жёлтую каску у себя на голове, вытащил оттуда блокнот и карандаш.
– Ещё я составил список материалов, не соответствующих нормативам. Кто-то из подрядчиков схалтурил, когда строили твою лачугу.
Что-то тяжёлое ударило по кровле, здание дрогнуло. Сверху посыпались куски штукатурки. В потолке кухни образовалась выпуклость. Том невольно съёжился, но сразу заставил себя выпрямиться. Феникс запрокинул головку, посмотрел на потолок.
– Мама, что это?
– Помните, мастер Томас! И вы, госпожа Жэв! – тихо сказал господин Ху. – Мы должны создать для феникса настолько счастливую и безопасную жизнь, насколько это в наших силах. Тогда он будет расти здоровым и благополучным.
Руки у Тома тряслись, но он постарался сделать свой голос спокойным.
– Всё хорошо, малыш, ничего страшного.
Он стряхнул с пушистого комочка пыль от штукатурки.
– Ничего страшного… – повторил птенчик.
«Бедняжка! – подумал Том. – Видимо, думает, что все на свете живут так, как мы, в осаде».
– Потолок надо заново оштукатурить… – бормотал Сидни, не отрываясь от блокнота.
Внезапно погас свет.
– Мама, мама! – испуганно заверещал феникс.
– Тихо, не бойся! – стал успокаивать Том, на ощупь разыскивая в темноте спички и свечи. Подобные происшествия в последнее время стали происходить слишком часто. – Просто у нас плохие провода. Сидни что-то напутал.
– Эй! – возник в темноте возмущённый голос. – Ко мне никаких претензий. У меня всё по нормативам. Это… Ай!
Том чиркнул спичкой. Господин Ху стоял, наступив лапой крысе на хвост.
– А что же ещё это может быть, Сидни? Никаких других причин нет! – угрожающе проговорил Том, незаметно кивнув на феникса.
– Э… Ну, да, наверно… – пробормотал торговец, вытаскивая придавленный хвост из-под тигриной лапы. – Провода тоже проверю.
Том зажёг свечу. Сверху раздавались звуки ожесточённой борьбы. На крыше шёл бой. Увидев, как птичка, дрожа, забилась в своё гнёздышко, которым служила коробка, набитая бумажными полосками, Том заставил себя забыть собственные страхи. Взяв малыша на руки, он усадил его к себе на плечо. Феникс клювиком потянул его за ухо.
– Мама, кушать!
Том взял свечу и зажёг от неё другие.
– У меня пока не получается заклинание огня. Придётся тебе подождать, пока заработает электричество. Тогда сварим ужин на плите.
Феникс запрыгал у него на плече.
– Кушать! Хочу сейчас!
– Не всегда бывает так, как ты хочешь! – Том изо всех сил старался не выходить из себя. Но это нелегко, когда все вокруг, даже мелкий комок перьев, обращаются с тобой как с прислугой. – Кушать будет, когда… Ай!
Птенец клюнул его в щёку. Том наконец повернул к нему голову. Маленькие глазки смотрели в упор.
– Мама, мама! Кушать, кушать, кушать!
– Что я могу поделать? Электричества нет. Ведешь себя как злючка!
Птенец нахохлился:
– Я не злючка! Кушать, кушать!
Он снова клюнул мальчика в щёку.
– Да что ж такое! – крикнул Том и отпихнул птицу от своего лица. – Ты перестанешь или нет? Какое счастье, что ты только один такой!
Глазки феникса заблестели, как гладкие морские камешки. Крошечный клювик обиженно задрожал.
– Я не один! Я с мамой.
– Да пойми ты своей пернатой башкой, никакая я тебе не мама! Я не могу быть твоей
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.