Волшебные спасатели и праздник-перевертыш - Сабрина Кэтдор Страница 5

Тут можно читать бесплатно Волшебные спасатели и праздник-перевертыш - Сабрина Кэтдор. Жанр: Детская литература / Зарубежные детские книги. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Волшебные спасатели и праздник-перевертыш - Сабрина Кэтдор

Волшебные спасатели и праздник-перевертыш - Сабрина Кэтдор краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Волшебные спасатели и праздник-перевертыш - Сабрина Кэтдор» бесплатно полную версию:

Друзья решили приготовить подарок бабушке – самый красивый шоколадный торт на свете. Но что‑то пошло не так! На кухню пробрались несносные эльфы из магического леса и всё съели.

Волшебные спасатели и праздник-перевертыш - Сабрина Кэтдор читать онлайн бесплатно

Волшебные спасатели и праздник-перевертыш - Сабрина Кэтдор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сабрина Кэтдор

разделавшись со своими порциями, набросились на остальные…

– Офень фкуфно! – восклицала сеньора Привередо с набитым ртом. – Лучше всех, что я пробовала!

– Несите ещё! – требовал сеньор Привередо, причмокивая. Лицо у него было всё измазано кремом.

Остальные смотрели на них, потеряв дар речи. А потом бабушка спросила:

– Что вы туда добавили?

– Волшоколад, – тихо ответила Марина.

Бабушка ахнула. Она сама в детстве была Волшебной спасательницей и прекрасно знала, что это за ингредиент.

– Вы скормили волшоколад людям?! – потрясённо прошептала бабушка, стараясь, чтобы гости её не услышали.

Ребята медленно кивнули. Они не понимали, что сделали не так.

– Это же волшебный ингредиент! Неизвестно, как он повлияет на людей!

– Ой… – вздохнул Лукас.

ХЛОП!

Они повернулись на шум и застыли на месте. Сеньор Привередо раздулся, как воздушный шарик, и парил под потолком!

– Спустите меня немедленно! – визжал он.

ФЛОП!

Теперь звук исходил от сеньоры Привередо. Всё её тело покрылось фиолетовой шерстью, а из ушей повалил дым.

– Помогите! – зарычала она. – Я похожа на йети!

Пожалуй, выпутаться из этой переделки спасателям помогло бы лишь чудо.

Глава 10

В какие только передряги не попадали наши спасатели, но эта была самая крупная.

И не только потому, что один из их гостей раздулся, как бочка… Ребята должны были держать волшебный мир в тайне от всех, особенно от таких людей, как чета Привередо, которым повсюду мерещилась опасность. И вот, вместо того чтобы хранить магию в секрете, они зачаровали гостей тортом! Теперь им надо было срочно всё исправить!

Зои уколола сеньора Привередо булавкой, чтобы он сдулся, но ей удалось добиться лишь его громкого вопля:

– А-А-А-А-А-А!

– Что ж, хотя бы попыталась, – виновато пробормотала Зои.

Лукас подбежал к сеньоре Привередо, у которой из ушей валил дым, и выплеснул на неё воду из кувшина. К сожалению, она вовсе не потухла, а, наоборот, изрыгнула пламя.

– РЫ-Ы-ЫГ!

Бабуля Амелия и Марина не стали ничего пробовать. Они знали, что все ответы можно найти в книжках, и уже искали подходящий томик в домашней библиотеке.

– Там точно есть способ устранить побочные эффекты от волшоколада, но я его не помню, – объяснила бабушка, листая одну из своих бесчисленных сказок.

Марина тоже искала подсказку на страницах.

– Сами виноваты, что доверились ведьме, – бормотала она. – Ну как так!

Тем временем гостям становилось всё хуже. Сеньор Привередо разросся от пола до потолка, а сеньора так густо обросла фиолетовой шерстью, что уже не видно было её лица.

– Зато они больше не ворчат, – заметила Зои.

Наконец бабуля Амелия нашла то, что искала, – древнее заклинание, записанное в одной из её историй. Она выучила его в детстве, когда ещё сама была Волшебной спасательницей. Чтобы снять заклятие, нужна ещё капля волшоколада. К счастью, на блюде осталось несколько крошек.

– Сойдёт, – сказала бабушка.

Она взяла остатки торта, размазала их по полу в форме магического символа и обвела его в круг.

– Внимание! – объявила бабуля Амелия. Сеньор Привередо раздулся уже почти на всю комнату. – Заклинание очень могущественное!

Ребята прижались к бабушке, и она произнесла волшебные слова:

Магикун панати,

Назад всё возврати.

Пусть чары разовьются,

На землю все вернутся.

КАТА-КРО-О-О-ОК!!!

Весь дом задрожал, как от землетрясения. За окном ударила молния, и комната погрузилась во тьму. Прошло несколько секунд, и дедуля Тельмо спросил:

– Всё в порядке?

Снова загорелся свет, и они увидели, что супруги Привередо вновь стали собой. Иными словами, такими же вредными, как прежде.

– Это возмутительно! – воскликнул сеньор Привередо. Он сдулся обратно и был в отвратительном настроении.

Сеньора Привередо сбросила фиолетовую шерсть, не считая трёх огромных волосков в носу. Она подхватила сумочку и потащила мужа к двери.

– Пойдём, Рохелио. С меня довольно!

Волшебные спасатели и не подумали их останавливать. Они ужасно устали от всех этих приключений.

Правда, когда Привередо переступили порог, они едва не провалились в бездну, и снова раздался душераздирающий вопль:

– ПОМОГИТЕ!

Заклинание бабули Амелии сработало, но что‐то пошло не так: оно подняло весь дом в воздух!

Глава 11

Марина, Лукас и Зои выглянули за дверь. Бабушкин дом парил в нескольких километрах от земли!

– Вот это у нас праздник с размахом, – сказала Зои и надула пузырь из жвачки.

Хлюп! – мимо дома пронёсся самолёт, и пузырь лопнул.

– Как так вышло, ба? – спросила Марина.

Бабуля Амелия снова обратилась к своей книжке и через секунду воскликнула, схватившись руками за голову:

– Я неправильно произнесла заклинание! Там же вовсе не «магикун», а «мичипу»!

Ребята побежали на кухню. Обычно они спасали жителей Воображандии, но сейчас в опасности был их мир.

– Надо вернуть дом на место, – сказала Марина.

– Можно обвязать его огромной цепью и утянуть обратно на землю, – предложила Зои. – Вот только где её взять?

Тут у Лукаса появилась идея:

– А если нам кто‐нибудь поможет?

С этими словами он махнул рукой на кошачью дверцу. Ребята опасливо её приоткрыли. К счастью, с той стороны всё ещё находился волшебный мир. Видимо, дверца работала даже высоко в небе. Поэтому они спокойно через неё пролезли.

Скоро друзья добрались до дерева, в дупле которого всё ещё сидел несчастный дракон Зев.

– Мы пришли попросить тебя о помощи, – смущённо объяснила Зои.

– Спаси нас, пожалуйста, – сказала Марина.

– Кто, я? – сердито спросил дракон, очень недовольный тем, что его до сих пор отсюда не вытащили. – Я должен вас спасти?

– Пожалуйста, – повторила Марина. – Мы попали в крупную переделку.

Зев не спешил соглашаться:

– Вы снова меня тут бросите после того, как я вам помогу?

Ребятам стало стыдно. Они поклялись всегда выручать жителей волшебного леса, но сегодня были слишком заняты бабушкиным праздником.

– Извини нас, пожалуйста, – искренне сказали они.

Дракон был незлопамятный и сразу их простил.

– Хорошо, тогда потащите меня за хвост. Я уже больше не могу торчать в этом дупле!

Глава 12

Волшебные спасатели подошли к валуну вместе с драконом. Лукас первым пролез через дверцу. За ним последовали Зои и Марина. А вот Зев начал протискиваться

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.