Элла и горное волшебство - Геза Шварц Страница 7
- Категория: Детская литература / Зарубежные детские книги
- Автор: Геза Шварц
- Страниц: 24
- Добавлено: 2024-11-02 16:25:14
Элла и горное волшебство - Геза Шварц краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элла и горное волшебство - Геза Шварц» бесплатно полную версию:Что делать, если твоего друга… похитил дракон?! Девочка Элла и кобольд Казимир уверены – надо победить дракона и освободить друга. Только все, встреченные ими на этом пути, боятся дракона и рассказывают о нём жуткие истории. Все-все, даже воинственные гномы. Элле и Казимиру очень страшно, но они идут вперёд, спускаются под гору к логову чудовища, чтобы понять…
…что на самом деле всё обстоит не так, как об этом рассказывают.
Элла и горное волшебство - Геза Шварц читать онлайн бесплатно
Она не раз про себя ругала эльфов. Только из-за них Казимиру пришлось творить своё заклинание не прямо перед яблоней, а внутри дома. Да пусть она бы трижды была Говорящей с феями, Оберону было не по душе, когда люди вмешивались в магические дела. И хотя Казимир мало кого боялся, последняя встреча с эльфами заставила его начать серьёзно их уважать. Он больше не хотел рисковать и попасть под наказание правителя Волшебного мира. И Элла отлично его понимала. Пусть даже это означало для них продираться, не жалея себя, через травяные джунгли их сада.
Наконец друзья добрались до гравийной дорожки, проложенной господином Лилиенталем у подножия яблони. Она вела прямо к входной двери в стволе дерева и стала такой же чёрной, как и вся яблоня. С дико колотящимся сердцем Элла вместе с Казимиром подходила всё ближе.
Теперь, когда девочка стала такой маленькой, дерево выглядело ещё более зловещим, чем раньше. Одним рывком Казимир распахнул дверь. За ней было абсолютно темно. Они ещё раз взглянули друг на друга и вошли в дом господина Лилиенталя.
Элла с первого взгляда увидела, что господина Лилиенталя там нет. Обычно его жилище было очень уютным. Как и вересковый куст Казимира, яблоня внутри была намного больше, чем казалась снаружи. Во время своего последнего визита Элла и Казимир сидели на диване между забитыми книжными полками, любовались роскошным гибискусом и разглядывали картины со всевозможными пейзажами на стенах. Все пейзажи были изображены с высоты птичьего полёта. А господин Лилиенталь угощал гостей разными вкусностями.
Потому что он был не только отличным пилотом, но и великолепным кулинаром. Рядом с кухонным уголком висела его коллекция облаков. Господину Лилиенталю удалось поймать в стеклянные баночки крошечные кусочки облаков и туч, которые теперь всеми возможными цветами напоминали ему о его самых диких полётах. Тут была ещё одна лестница, ведущая на верхний этаж. Там миниатюрный великан спал и наблюдал за звёздами со специального помоста. В целом господин Лилиенталь придавал большое значение поддержанию порядка.
Но сейчас здесь царил полный кавардак. Книги попадали с полок, над гибискусом рыдало небольшое грозовое облако, ковры скрючились по углам, как испуганные собаки, даже шторы были смяты, как старые носовые платки.
Элла закрыла ставни и вытерла кухонным полотенцем грязную лужу с обеденного стола, оставленную на нём чёрным снегом. Но когда Казимир поставил одну из книг обратно на полку, по дереву пронёсся шелест, похожий на вздох множества глоток.
Вытолкнутая с полки неведомой силой книга снова грохнулась на пол. Ошеломлённый, Казимир посмотрел на неё.
– Это само дерево, – сказала Элла. – Это оно создает беспорядок.
– Прямо как мой вересковый куст. Теперь ты понимаешь, это не моя вина, если у меня не прибрано. Это всё из-за эмоционального состояния моего дома!
Девочка закатила глаза:
– О да! Если бы это зависело от тебя, ты бы с удовольствием делал уборку три раза в день.
– Не меньше, – сверхсерьёзно ответил Казимир.
Элла подошла к маленькой дождевой тучке и вдунула её обратно в баночку. На мгновение на них пролилось немного солнечного света.
– Как страшно здесь, – сказала девочка. – Даже туча рада возвращению в свой домик.
Казимир поднял голову.
– Ты слышишь голоса листьев? Они волнуются. Но я не могу понять, что именно они говорят.
Элла прислушалась. Шёпот стал громче. По комнате разнеслись бесчисленные голоса.
– Давай поднимемся наверх. Господин Лилиенталь всегда говорит, что на втором этаже он лучше чувствует окружающий мир.
Наверху тоже царил хаос. Кровать была вверх тормашками, все картины слетели со стен, а ковёр завис под потолком, как испуганная летучая мышь.
– В конце концов, есть хотя бы одна хорошая новость, – сказал Казимир. – Яблоня жива.
Он поднялся на возвышение в центре комнаты. На нём стояла тахта, а над нею через стеклянный люк можно было видеть верхушку дерева.
К своему облегчению, Элла обнаружила, что листья со стороны, повёрнутой к земле, всё ещё были зелёными. Теперь она могла слышать их голоса гораздо отчётливее. Они звучали беспокойно, но не было похоже, что они серьёзно пострадали.
– Это означает, что господин Лилиенталь тоже ещё жив, – сказала девочка. – Но где он сейчас?
Друзья легли рядышком на тахту и стали смотреть в крону дерева. Элла могла себе представить, как приятно было отсюда любоваться звёздами, мерцающими сквозь листья. Здесь, как рассказывал господин Лилиенталь, он слушал новости: сообщения ветра и рассказы листьев, которые шелестели всевозможные истории о пчёлах, птицах и маленьких жучках. Теперь Элла тоже услышала их. Они кричали на незнакомом ей языке, но ей не нужно было понимать слова, чтобы почувствовать их отчаяние.
– Он улетел в сторону Пустоши, когда мы видели его в последний раз, – пробормотал Казимир. – Возможно, где-то по пути он получил травму и теперь не может выбраться, или…
– Или что? – спросила Элла.
Казимир с мрачным видом слушал голоса листьев.
– Или его похитили.
– Похитили? – Элла села, выпрямившись. Ей захотелось рассмеяться, настолько абсурдной показалась ей эта мысль. Но голоса листьев заставили её вздрогнуть, и Казимиру тоже вдруг стало холодно.
– Об этом постоянно шепчут листья.
Девочка нахмурилась.
– Но, в конце концов, кому пришло в голову похитить нашего миниатюрного великана?
– Я мог бы составить целый список желающих. Но он бы состоял из таких жутких созданий Волшебного мира, что тебе попросту стало бы очень страшно. Так что я просто отвечу: понятия не имею.
Элла почувствовала, как страх дерева передаётся ей, но она расправила плечи. Она Говорящая с феями. Она ни в коем случае не должна позволить себя запугать!
– Тогда хотя бы понятно, что нам делать теперь, – сказала она, поднимаясь на ноги. – Нам надо всё выяснить!
4
След из пламени и льда
Кусты вереска шелестели под пасмурным небом. Лишь изредка между ветвями выглядывали кобольды и смотрели на Эллу недоверчивым взглядом.
Она не могла винить их за это. В конце концов, она бродила между кустами уже целую вечность.
Неудивительно, что кобольды Вересковой пустоши задавались вопросом, что девочка здесь делает. Если честно, она и сама постепенно начала задаваться этим вопросом. Потому что, несмотря на интенсивные поиски, они по-прежнему не нашли никаких следов господина Лилиенталя.
Элла потянулась. Её суставы заныли, так долго она, наклонившись вперёд, разглядывала землю. Девочка снова стала своего обычного размера.
Но сейчас это ей тоже не помогало. Следуя по маршруту, которым господин Лилиенталь обычно летал от яблони к Вересковой пустоши, Элла с Казимиром пробирались сквозь кусты, искали в кронах деревьев и кустарниках и, однако, снова и снова находили одно и то же: ничего.
Наконец они добрались до аэродрома. Люди тоже использовали это поле как аэродром для полётов на планерах. Раньше Элла вместе со своими родителями ходила сюда гулять, чтобы посмотреть, как машины поднимают в небо планеры, которые
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.