День единорога - Барбара Розе Страница 8

Тут можно читать бесплатно День единорога - Барбара Розе. Жанр: Детская литература / Зарубежные детские книги. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
День единорога - Барбара Розе

День единорога - Барбара Розе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «День единорога - Барбара Розе» бесплатно полную версию:

У феи цветов Розали всё больше забот. Помимо уроков в школе фей, ей теперь нужно заботиться о своём волшебном единороге и готовиттся к дню рождения директрисы Ветерок. А ещё она должна ответить на новое письмо с желанием от ребёнка из почтового ящика фей! Неудивительно, что Розали приходится просить кое-кого о помощи в уходе за единорогом (хотя это и запрещено). Но что, если из-за всего этого её единорог несчастен? Неужели она не справится с заботой о новом лучшем друге и он от неё убежит? Похоже, если Розали хочет быть настоящей феей желаний, ей придётся научиться быть ответственной и с вниманием относиться к своим близким.

День единорога - Барбара Розе читать онлайн бесплатно

День единорога - Барбара Розе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Розе

головой.

– Я только что сказала Розали, что госпожа Ветерок хотела был получить от каждой из нас сюрприз на день рождения. Но, к сожалению, у нас обеих пока нет ни одной хорошей идеи, так ведь, Розали?

Маленькая фея цветов озадаченно взглянула на Мелиссу. Что, простите? Ей это послышалось? Розали ведь только что сказала, что хочет смастерить цветочную гирлянду. Видимо, Мелисса сочла её идею крайне глупой и сразу отмела. Вот так наглость!

С языка Розали уже чуть не слетел дерзкий ответ, как вдруг из-за угла показался Бальдуин, фирн спокойной ночи.

– Эй, маленькие феи,

Уже зажёгся свет звезды,

Ложитесь-ка в постели,

Пора смотреть вам мирно сны.

– Привет, фаленькие меи… Ах, что я говорю? Ну, вы знаете… Привет, маленькие феи. Почему вы до сих пор не в постелях? Лейчас же сожитесь! – он хлопнул себя ладонью по лбу. – Ложитесь сейчас же! Вот что я, конечно же, хотел сказать. Мне нужно идти дальше, дорогие мои. Ноброй дочи.

– Доброй ночи, Бальдуин, – хором ответили девочки-феи.

Никки послушно вернулась в комнату, а Мелисса направилась в свою. Розали ещё некоторое время постояла в дверном проёме, качая головой.

– Так странно, почему она сделала вид, что не услышала про цветочную гирлянду?

– Что ты имеешь в виду? – спросила Никки.

Пока обе девочки готовились ко сну, Розали рассказала подружке о сюрпризе, который собиралась сделать для госпожи Ветерок.

– Не переживай, – Никки зевнула. – Может, Мелисса тебя не расслышала. Или ей просто не понравилась твоя идея. Но это тоже не имеет значения. Лучше расскажи мне, что написано в послании ребенка!

Розали достала письмо с желанием из своей дорожной сумки, поднесла к носу, а затем протянула конверт Никки.

– Понюхай! Письмо с желанием так вкусно пахнет шоколадным пудингом.

Розали быстро вскрыла конверт и прочитала:

– Совсем как у Йоккеля, – воскликнула Розали. – Он ведь тоже давно мечтает о домашнем животном.

– И что ты посоветуешь Финну? – с любопытством спросила Никки.

Розали наморщила свой носик:

– Да тут же всё предельно ясно! Конечно же, у него должен появиться питомец. Ему нужно просто без конца просить об этом своих родителей, пока у них животы не разболятся от его просьб. И тогда – вжух! – у него сразу появится домашнее животное.

Никки покачала головой:

– Ты и правда думаешь, что всё так просто? – спросила она.

– Конечно, – заявила Розали. И почему она не подумала об этом раньше? Ей непременно нужно было рассказать об этом Йоккелю при следующей встрече.

Розали тут же достала из ящика лист бумаги с ручкой и села за стол.

– Я прочитаю тебе, что напишу:

«Дорогой Финн,

Совершенно очевидно, что твои родители разрешат тебе завести питомца. Тебе нужно просто просить их об этом снова и снова, пока они не устанут говорить «нет». Скажи им, что для каждого ребёнка очень важно иметь домашнее животное. Это ведь так весело – с ним можно обниматься, гладить его, играть. Скажи это своим родителям. У тебя всё получится!

Твоя фея желаний Розали».

Никки сонно моргнула, глядя на подругу.

– Но ведь иметь собственного питомца – это большая ответственность.

– Чепуха, – Розали закинула письмо Финну в ящик стола. – Всё очень даже просто! В конце концов, и я, и ты отлично с этим справляемся! Только посмотри, как хорошо прошла моя поездка с Иоландой к почтовому ящику фей.

– Может быть, ты и права, – Никки снова зевнула. – А теперь ложись спать, Розали! И не думай больше о Мелиссе!

– Уже ложусь, – кивнула маленькая фея цветов. – Доброй ночи, Никки.

Цветочные гирлянды

Задолго до рассвета Розали встала и полетела в обширный парк школы Цветочного леса. На лугах блестела утренняя роса, прохладный воздух был свеж, вокруг пахло свежим сеном и травами. От своей мамы Розали знала, что цветы нужно собирать тогда, когда на них ещё лежит свежая роса. Так что она ломала стебельки душистой трясунки, крепких цинний и нежных мальв, срывала шалфей, васильки и пёстрый мак, бутоны которого в это время ещё были закрыты. Розали достала из кармана своего платья горсть пыльцы фей и высыпала её на букет.

Плинг!

Лёгкие мерцающие кристаллы окутали цветы. Госпожа Лилиенталь на своём уроке о растениях объяснила маленьким феям, что таким образом можно спасти любые цветы от увядания. Иначе говоря, благодаря пыльце они оставались такими же красивыми, как в момент сбора.

Когда Розали уже собиралась вернуться в свою комнату, она вдруг увидела Мелиссу. Фея леса стояла на коленях возле куста роз и срывала самые красивые цветы.

– Что это ты тут делаешь в такую рань? – Розали опустила букет и скрестила руки на груди.

– Ой, фея-пупсик, это ты! – Мелисса с облегчением рассмеялась. – Ты меня напугала.

Розали указала на кучу цветов, лежавших рядом с Мелиссой:

– Зачем они тебе?

Щёки феи леса вдруг стали пунцовыми, как мак.

– Для цветочной гирлянды, зачем же ещё? Для моего подарка госпоже Ветерок.

– Ты что, с ума сошла? – вырвалось у Розали. – Это же моя идея! Ты её просто украла!

Мелисса пожала плечами:

– Ну и что, никто об этом не знает. К тому же моя гирлянда будет намного красивее твоей!

От такой наглости Розали потеряла дар речи. Она молча подняла свои цветы, развернулась и с возмущённым видом отправилась к себе в комнату. Там она поднесла благоухающий букет к носу своей подружки. Маленькая фея тумана тут же проснулась.

– Хм! – Никки потянулась. – Что это так чудесно пахнет? Мне это снится? Я что, на цветочной поляне?

– А вот и нет, – воскликнула Розали. – Посмотри, Никки Зевающие Щёки, что я собрала!

– Как красиво! – Никки села в постели. – Это для твоей гирлянды?

– Ага. Должно было быть, – Розали аккуратно уложила букет на стол.

– Почему должно было? – удивилась Никки.

– Я только что встретила в саду Мелиссу. И знаешь, что? Она тоже мастерит цветочную гирлянду. Вот глупая лесная сова! – Розали сердито топнула маленькой ножкой.

– На самом деле? – Никки нахмурилась. – Мелисса – такая Мелисса. Она просто крадёт идеи у других, – она крепко обняла Розали. – Но твоя гирлянда, конечно же, тоже будет красивой.

– Тоже будет красивой? – фыркнула Розали. – Да моя цветочная гирлянда будет самой красивой, самой длинной, самой благоухающей, которую когда-либо делали в царстве фей. Если придётся, я буду

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.