Дети-эмигранты. Живые голоса первой русской волны эмиграции 1918-1924 - Коллектив авторов Страница 14
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Коллектив авторов
- Страниц: 54
- Добавлено: 2024-02-13 21:10:50
Дети-эмигранты. Живые голоса первой русской волны эмиграции 1918-1924 - Коллектив авторов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дети-эмигранты. Живые голоса первой русской волны эмиграции 1918-1924 - Коллектив авторов» бесплатно полную версию:Около 100 лет назад революция и последующая гражданская война стали страшным испытанием для миллионов россиян. Из-за войн, голода, террора, бандитизма более 2 млн человек покинули Россию и оказались эмигрантами. Десятки тысяч детей – вместе с близкими или как сироты – также были выброшены из страны.
Эта книга, впервые изданная в 1925 году в Праге, является потрясающим свидетельством трагической истории революционной России. В ней содержатся цитаты, отобранные из более двух тысяч сочинений юных эмигрантов на тему «Что я помню о России». Подростки рассказывают о смерти близких от ран, болезней и голода, о тяготах бегства в чужие страны, об одиночестве, страхах и полном непонимании того, ради чего их лишили радости жизни. Живые голоса соотечественников позволяют не только увидеть историю страны через судьбы обычных людей, но и задуматься о цене политических и социальных кризисов.
«Язык детских сочинений правдив до дрожи, такое ощущение, что у детей как будто содрана кожа, они сильнее и острее других ощущают на себе тяжесть истории. Это единственный исторический документ такого масштаба».
Catherine Klein-Gousseff, французский историк
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Дети-эмигранты. Живые голоса первой русской волны эмиграции 1918-1924 - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно
Нечего и говорить, что передать эти эпизоды, даже неединичные, нет никакой возможности. Приходится ограничиться только простым перечислением тем, не только видимых или возникающих для читателя из сочинений, но самостоятельно и отдельно трактуемых детьми. Эти темы – расположив их в порядке того, как часто они повторяются, – суть родина вообще и Россия в частности (есть разные оттенки), революция, большевики, школа, Добровольческая армия и отношение к иностранцам.
Родина. Значение и то внимание, которое уделяется в сочинениях этой теме, исключительны. Ниже я буду говорить, в каком необычайном внешнем противоречии находится пережитое детьми в России и их отношение к родине, в какой мере наполняет, и что дает, и от чего охраняет их идея родины. Мысли о родине заключены в огромном большинстве сочинений. Тема эта так важна для «воспоминаний детей», что ей посвящена в настоящем сборнике специальная статья. Отрицательное отношение к революции, принесшей детям личные несчастья и нанесшей, по их представлению, страшный удар России, – всеобще. Добавлю только, что у некоторых авторов это доходит до того, что они считают себя виновниками в положительном отношении к революции в первые ее дни. «Я радовался, когда пришла революция, и вот что теперь случилось», – и рассматривают свои личные несчастья как наказание за грех своего минутного увлечения. Отношение к большевикам достаточно ясно из предыдущего. Участие учащихся в Добровольческой армии естественно заставляет их не только описывать, но и оценивать ее. Два-три сочинения говорят о полном разочаровании, не делая из этого каких-либо дальнейших выводов, многие резко, чаще горько критикуя ее недостатки, критикуют ее все же как свое (даже и в настоящем) дело. Большинство вспоминает о героизме, жертвенности и гибели своих родных и близких.
Отношение к иностранцам двояко: оно резко и общеотрицательное к ним – как недостаточно активным участникам общей борьбы с большевиками на территории России, и столь же положительное к ним – как к оказывающим помощь детям и их родителям вне России, в изгнании (исключение и здесь делается для некоторых народностей, населяющих бывшие области России, пребывание на территории которых вспоминается с чувством горечи). И то и другое излагается не столько в форме рассуждений, сколько в передаче фактов. Тема – отношение к иностранцам – требует того, чтобы на ней остановиться, т. к. форма отзывов о них иногда имеет характер благодарности, а потому и требует передачи… Дети помнят и благодарны не только за то, что им дают сейчас. Многочисленны отзывы учащихся: в Моравской Тшебове и Праге – о Чехии [38], в русских учебных заведениях в Югославии – о сербах, в двух английских школах – об англичанах. Но дети вообще внимательно отмечают все, что было им, хотя бы и мимолетно, сделано доброго и хорошего. (Так не баловала их судьба за эти годы!) И как разнообразна эта галерея народов, как показателен для картины скитаний детей один ее перечень: японцы, негры, индусы, турки, болгары, сербы, хорваты, чехи, американцы, англичане…
«Когда японцы узнали, что на корабле есть дети, то они часто приходили к нам, а один раз японка подарила картинки».
«На этом пароходе я первый раз увидел негра, со мной было еще много русских детей, и этот негр подозвал нас к себе пальцем и повел в столовую; там он нас угостил сгущенным молоком и кофе с белым хлебом; после того как мы закусили, он нас повел в машинное отделение, но жаль, что не умел говорить по-русски, а только показывал знаками, он нам показал весь пароход».
«Ко мне хорошо относился один старый индус (он говорил, что я похожа на его дочь), который часто мне доставал все без очереди».
«Когда мама болела, то этот турок часто приносил нам апельсинов, приносил мясо, хлеб, сухари, ну, вообще все».
«Мы жили у одних болгар, которые хорошо нас приняли, очень хорошо».
«В Сербии мы почувствовали к себе доброжелательное отношение, которое не встречали последнее время у себя на родине».
«Приехав в Белград, я сразу прежде всего отправился в какой-то дом помыться, и там, узнав, что я русский, дали мне помыться и даже любезно предложили мне позавтракать».
«Я никогда не забуду сербов, которые приютили нас, как братьев».
«Хорваты были очень добрые и приносили торты и целые корзины то картошки, то масла, то всяких пирогов».
«В Праге к русским относились очень хорошо. Нам дали теплые вещи и консервы».
«На Пасху в Галлиполи [39] американцы каждому ребенку дали по яичку, по куличу и по плитке шоколада».
«Мы, беженцы, были в ведении англичан, которые к нам очень хорошо относились».
«На пароходе был очень славный капитан и его помощник – англичане, они очень были с нами, детьми, ласковы».
Есть и еще две темы, о которых в их отвлечении ничего почти не говорится, но которые все время слышатся; это религия и семья. На этом более подробно мы остановимся ниже.
Несмотря на такое разнообразие содержания сочинений, все они заключают в себе и нечто единое – есть в них одна общая и главная тема; главная в двух отношениях: для самих сочинений и для нас, как пытающихся установить духовный облик русских детей, русской молодежи в изгнании, то единое, что из всех этих 2400 сочинений образует одну страшную повесть, единый двухтысячный детский хор. Певцы – разных возрастов и неодинаковой музыкальности, с голосами неодинаковой красоты, диапазона и тембра, виртуозы и безголосые. Но одна музыкальная тема и одна мысль: горе и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.