Генри Роллинз - Железо Страница 19
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Генри Роллинз
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-699-03150-2, 5-94957-001-4
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-08-08 01:39:10
Генри Роллинз - Железо краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Генри Роллинз - Железо» бесплатно полную версию:Генри Роллинз – бескомпромиссный бунтарь современного рока, лидер двух культовых групп «Черный флаг» (1977-1986) и «Роллинз Бэнд», вошедших в мировую историю популярной музыки. Генри Роллинз – издатель и друг Хьюберта Селби, Уильяма Берроуза, Ника Кейва и Генри Миллера. Генри Роллинз – поэт и прозаик, чьи рассказы, стихи и дневники на границе реальности и воображения бьют читателя наповал и не оставляют равнодушным никого. Генри Роллинз – музыка, голос, реальная сила. Его любят, ненавидят и слушают во всем мире. Сборник легендарных текстов Генри Роллинза – впервые на русском языке.
Ввиду авторского использования ненормативной лексики книга не рекомендована для чтения людям, не достигшим совершеннолетия, или тем, кого может оскорбить сниженный стиль повествования.
Генри Роллинз - Железо читать онлайн бесплатно
…
Они много не лгутПросто нечасто говорят правдуПравда немного для них значитИм можно лгать или говорить правдуИм безразличноЧмори их, если хочешьЕшь их вилкамиИли уничтожь их просто так
…
Звери в мукахПотеют и вопятПотеют и вопятПули вышибают мозги по квартирам во всём городеДворник повесился в подвалеПоругался с Господом БогомОставил записку, что сожалеет о своей жизниЖаркая ночь ломает челюстиВ любви и аду всё справедливоА если тебе не нравится, доползи на карачкахИ сунь голову в духовкуВдохни глубокоСдохни в этих комнатахВопя из-под гипсовых надгробийГероиновый культВнутриутробный кошмарСкользя по ледяному костылюНет выхода кроме наружу
…
В Нью-Джерси она сказала:«Я всегда мечтала, чтобы ты вошёл в меня».В Род-Айленде пришло шестеро и никто не хлопалВ Питтсбурге она сказала:«Ты самый роскошный чувак в моей жизни».В Миннеаполисе свиньи арестовали ДжоВ Де-Мойне она сказала:«Когда ты кончаешь в меня, это так замечательно».В Нью-Брансвике он сказал, что я хиппиВ Бирмингеме он сказал, что я«Бездарный тупица, беззастенчиво ворующий из дурных источников».В Мэдисоне она сказала, что я типичный говнюкВ Вашингтоне я процитировал Гитлера, и она разрыдаласьВ Афинах я пытался ебаться за полицейским участкомВ Сент-Луисе она сказала, что ненавидит всех мужчинВ Нью-Орлеане он сказал, что меня сейчас кто-то вздуетВ Пенсаколе она ушла от меня, не сказав ни словаВ Дэйтона-Бич она сказала, что я свиньяВ Майами по моему лицу ползали клопы, и я не мог уснутьВ Джексоне она сказала:«Тут жарко и всё медленно.Вот почему мы много ебемся, много дерёмся, много жрём и много пьём».В Филадельфии я ебался в кабинке мужского туалетаВ Коламбии он сказал:«Власть белых – это хорошо», а я ответил:«Хайль „Бадвайзер“.В Вермонте я видел, как его сбила машинаВ Олбани я видел, как его забрали в дурдомВ Бостоне она сказала, что её подруга не стирала рубашку, потому что я вытирал ею потВ Линкольне пришли двадцать человек, и все они сидели сзади или рано ушлиВ Мемфисе он колотил по сцене медным кастетомВ Хобокене меня рвало последние три песниВ Чикаго меня рвало последние четыреВ Цинциннати я блевал кровьюЗдесь в Лос-Анджелесе я пережидаю
…
Люди теряютсяБудильник прозвонил, и кто-то потерялсяВдруг оказалось, что прошло пять летТа же работаОни смотрят на себя в зеркалоНе в силах понять, куда они девалисьГрязная закулисная интригаКто-то потерялся и был уничтоженЛюди бродят по улицам, как бессловесные твариХватает ума лишь на жестокостьОни прикованы к телевизоруМожно откупорить ещё одно пивоСолнце заходит на другой деньСаморазрушение медленное и полноеКакие гадости мы делаем с собой
…
Мне звонят безумные девушкиПоздно вечеромИх голоса звучат, словно с другой планетыКак-то ночью одна звонит из какой-то психушки в округе ОринджРассказывает, что её засунули туда родителиОни больше не хотят её видетьСтарший брат сказал ей, что она уродинаОна ему веритОна рыдает в трубкуГоворит, что он встречается с девушкой, которую прозвалиМисс Хантингтон-БичОна спрашивает, правда ли она уродинаЯ отвечаю, что вовсе нетОна говорит, что её брат – мой большой поклонникИ он бы не поверил, что мы сейчас разговариваемОна говорит, что живёт в палатеИ вокруг неё всё время множество других детейКрутая жуткая реальностьЕй ещё нет тринадцатиОна спрашивает, нельзя ли позвонить как-нибудь ещёЯ говорю, конечно можноОна говорит пока и вешает трубкуЯ смотрю в потолок и пытаюсь заснутьМне сейчас так одиноко
…
1:22 ночиТелефонные звонкиМежгородОна бросила лечениеНервничает из-за того, что у неё новый психоаналитикХочет, чтобы её подруги тоже слезли с наркотиков«Она пашет как проклятая всю неделю.Получает зарплату в пятницу и всё уходит в нос.Пытается бросить, но это трудно».Она говорит, что весь прошлый год она сидела на таблеткахОна сидела у себя в комнате, уставившись на стенуЕё домашние делали вид, что её здесь нетОна ходит в бары, чтобы побыть среди людейОна не может оставаться в одиночестве надолго, иначе у неё съезжает крышаГоворит, что приедет в Лос-АнджелесА голос такой, точно она говорит во снеЯ говорю, что мне через несколько часов вставатьОна злитсяГоворит, что я избегаю еёОбзывает меня всякими словами и вешает трубкуЕщё одна ночь испорчена
…
Она звонит мне из психушки в каком-то захолустьеРассказывает, как её держат в смирительной рубашкеГоворит, что ей становится лучшеСама этого не чувствуетНо ей твердят, что ей всё время становится лучшеЯ думаю о ней, пока она говоритОна делает в штаныМужчины в халатах цепляют к её голове электродыЯ думаю о лабораторных крысахЗапахе дерьмаВсем этим людям становится лучшеЯркие лампыБелые простыниЭтот чужой человек
Блюз чёрного кофе
Я хотел сделать книгу, которая была бы хорошим спутником в дороге, вроде того, чем была для меня «Чёрная весна» Генри Миллера летом 1984 года. Эта книга собрана из коротких рассказов, дневниковых заметок, эссе и записей снов. Я закончил книгу в 1991 году и переработал в 1992-м.
124 мира№ 29: Мы идём по улице и спорим. На чём надо ехать: на такси, на автобусе или пойти на кладбище пешком? Я говорю, что не против пройтись. Она говорит, что это для меня чересчур, и останавливает такси. Мы доезжаем до кладбища и входим. Мне не по себе. Не потому, что мне трудно гулять рядом с кучей жмуриков, а потому, что из будочки у ворот сейчас вынырнет кто-нибудь вроде легавого или сторожа и разгундится, какого чёрта мы собираемся здесь делать. Так и вижу какого-нибудь жирного сраного борова:
– Что вы думаете здесь делать? Ищете место, где бы потрахаться, а? Ага, я так и понял… проблядушки. Наверное, прикидываете залезть в какой-нибудь мавзолей и наебетесь до потери сознания, да? А вот и не выйдет! Убирайтесь к чёрту отсюда, пока я из вас всю срань не вышиб до самой остановки. Ты чего на меня пялишься, парень? Давай, попробуй только. Хотел бы я поглядеть. Я тебя так отделаю, что фингал у мамы будет. Убирайтесь к чёрту отсюда, засранцы. Что-нибудь этакое. Мы проходим в ворота, никто не появляется. Идём по неровной потрескавшейся дорожке. Целые семьи лежат в ряд. На некоторых камнях написано просто «младенец». Повсюду плитки с номерами. Участки на продажу. Я думаю о человеке, который идёт по дорожке со смотрителем, -они уже поболтали и посмеялись за чашечкой кофе. Человек смотрит на плиту и говорит смотрителю:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.