Илья Басс - Жизнь и время Гертруды Стайн Страница 2
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Илья Басс
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-7784-0436-6
- Издательство: Аграф
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-08-12 23:44:00
Илья Басс - Жизнь и время Гертруды Стайн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Илья Басс - Жизнь и время Гертруды Стайн» бесплатно полную версию:Гертруда Стайн (1874–1946) — американская писательница, прожившая большую часть жизни во Франции, которая стояла у истоков модернизма в литературе и явилась крестной матерью и ментором многих художников и писателей первой половины XX века (П. Пикассо, X. Гриса, Э. Хемингуэя, С. Фитцджеральда). Ее собственные книги с трудом находили путь к читательским сердцам, но постепенно стали неотъемлемой частью мировой литературы. Ее жизненный и творческий союз с Элис Токлас явил образец гомосексуальной семьи во времена, когда такого рода ориентация не находила поддержки в обществе.
Книга Ильи Басса — первая биография Гертруды Стайн на русском языке; она основана на тщательно изученных документах и свидетельствах современников и написана ясным, живым языком.
Илья Басс - Жизнь и время Гертруды Стайн читать онлайн бесплатно
Основной архив Гертруды Стайн, начатый еще при жизни писательницы, хранится в Йельском университете, библиотека редких книг и рукописей Бейнике (Yale University, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, New Haven, Connecticut). Отдельные письма и документы находятся и в ряде других университетов США и Франции. Приводить конкретный список использованных материалов из-за их большого количества и труднодоступности для российского читателя нецелесообразно. Исключение сделано для трех последних глав, содержащих критический характер.
Все замечания по книге просьба отправлять по адресу: [email protected] com.
* * *Автор признателен за помощь в получении нужных материалов следующим организациям и их сотрудникам:
Moira Fitzgerald (Yale University, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, New Haven, Connecticut).
Natalia Sciarini (Yale University, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, New Haven, Connecticut).
Peter X. Accardo (Harvard University, Houghton Library, Cambridge, Massachusetts).
Zach Downey (University of Indiana, Lilly library, Bloomington, Indiana).
Jean Cannon (University of Texas at Austin, Harry Ransom Center, Texas).
Susan Snyder (University of California, Bancroft Library, Berkeley, California).
Susan Wrynn (John F. Kennedy Library, Boston, Massachusetts).
Susan Casy (Boston University, Mugar Library, Boston, Massachusetts).
Katherine Cominis (Boston University, Dept, of Rare Books, Boston, Massachusetts).
Я особенно признателен ученому Гарвардского университета Эдуарду Виткину — доктору физико-математических наук, благодаря которому получил доступ к богатейшей библиотеке университета, старому другу Алану Лэму (Alan Lamb), беспрекословно снабжавшему архивными материалами из американской прессы довоенных лет, и жене Софии, отдавшей много времени и усилий вычитке рукописи.
Оригиналы фотографий 1–4,8,13–20,22–30,32–34 хранятся в архиве редких книг и рукописей библиотеки Бейнике при Йельском университете (Beinicke Library, New Haven, Connecticut) Оригиналы фотографий 11,31, 35 хранятся в архиве библиотеки Банкрофт (Bancroft Library, Univesity of California, Berkeley)) Остальные фотографии принадлежат следующим организациям: 5 — The Johns Hopkins Medical Institutions. The Allan Mason Cheskey Medical Archive; 6 — Arche Archiv (Hamburg, Germany); 10 — Roger-Viollet Galerie (Paris, France); 12 — Частная коллекция).
Становление американцев
Старый Михаэль Штайн, живший в небольшой баварской деревушке Вейкерсгрюбен в Германии, не дождался мартовской революции 1848 года. Да и вряд ли она принесла бы облегчение его большому семейству.
А потому в 1841 году отправил он одного из сыновей, Мейера Штайна, в Америку. Страна, по слухам, представляла новоприбывшим большие возможности для бизнеса. Неизвестно, что убедило 18-летнего юношу в справедливости такого утверждения, но буквально через несколько месяцев после прибытия он призвал остальных членов семьи присоединиться к нему. Вскоре в Балтиморе появились его родители и четыре младших брата — Самуэль, Даниель, Леви и Соломон. Старшие дети Михаэля остались в Германии.
Все пятеро основали бизнес по продаже одежды, и довольно успешный.
В 1862 году Даниель и Соломон отделились от братьев, переехали в Питтсбург, где организовали собственный бизнес. Шла Гражданская война (1861–1865), требовалось обмундирование, требовался уголь. Промышленный Питтсбург, центр угледобывающей промышленности, расцветал, расцветала и торговля братьев одеждой. Став на ноги, готовясь обзавестись семейством, Даниель и Соломон выстроили двухсемейный дом в Алегейни, пригороде Питтсбурга.
В 1864 году Даниель женился на Амелии Кейзер, двадцатиоднолетней девушке из Балтимора. Молодые задались целью обзавестись пятью детьми, но для этого Амелии пришлось рожать семь раз — двое детей умерли при рождении. Первый сын, Майкл, родился в 1865 году, затем Саймон и Берта. Лео и его сестра Гертруда появились на свет соответственно в 1872 и 1874 (3 февраля) годах. Тот факт, что последние двое детей появились как замена’ умершим, казался Лео и Гертруде несколько странным, но дети никогда между собой не обсуждали эту странность, и в последующие годы были очень тесны друг с другом.
Примерно через год после рождения Гертруды произошел окончательный раскол между братьями Даниелем и Соломоном. Хотя Даниель обладал довольно экспрессивным характером, он вполне уживался с братом, но с появлением невесток — Полины, жены Соломона, и Амелии, взаимопонимание между семьями начало ухудшаться. Невестки перестали общаться друг с другом, пришла пора расставаться. Сказала свое слово и природа. В тот года в Алегейни разразился страшный пожар, затем наводнение. Городок опустел. Соломон с семьей перебрался в Нью-Йорк, а Даниеля инстинкт бизнесмена и желание дать детям хорошее образование потянули в Европу. Он отправился в Вену, и вскоре за ним последовала Амелия с пятью детьми и незамужней сестрой Рэчел (Рахилью). Письма Рэчел домой и небольшие записи, которые вела Амелия, достаточно полно воссоздают картину обстановки, в которой росла малышка Гертруда.
Вот характерный отрывок из письма Рэчел:
Майки [Майкл] не писал эту неделю, поскольку у него совсем нет времени; он занят учебой, а оставшееся свободное время посвящает катанию на коньках. Дважды в неделю учит французский язык. У Сайми [Саймона] нет большого рвения к учебе, он чересчур любит отдых и ничегонеделанье; предпочитает все время играть. Я думаю, Лео будет учиться хорошо. Он и малышка поют короткие приятные песенки, декламируют стихи. Берта в учебе скорее похожа на Сайми.
И еще:
Наша маленькая Герти — маленькая болтушка, говорит целый день и достаточно разборчиво. Она обойдет их всех, такой маленький колобок, ковыляет целый день и повторяет все, что говорят и делают.
Взглянем на семейную фотографию 1877 года. Вполне благополучное буржуазное семейство — учитель, гувернантка. Гертруда — крайняя слева, затем Берта, затем Саймон; справа от учителя — старший сын Майкл. А ведь были еще и няньки и кухарки; дети брали уроки танцев, музыки, катались на коньках. Не миновали их и прочие развлечения.
Гертруду выделяет и мать: «Малышка целый день разговаривает, в основном по-немецки… Ее самое большое удовольствие — играть камешками». С малолетства Гертруду отличала хорошая память, любопытство ко всему окружающему. Болтаясь по дому, она все запоминала и повторяла, все что видела.
В Автобиографии Гертруда вспоминает, что учитель иногда позволял ей сидеть с братьями во время уроков.
Похоже, будучи самой маленькой в семье и самой любимой, она вполне ощущала особое положение, о чем неоднократно упоминала позднее в своих произведениях:
Я была самой маленькой в семье и как таковая имела привилегии: привилегию быть обласканной, привилегию быть младшенькой. Если такое произошло с вами, остальная жизнь вовсе не потеряна; вы есть и это уже привилегия и никто не может ничего делать, как только заботиться о вас. Так было со мной раньше, так и сейчас. И тому, кто находится в таком же положении, как правило, оно нравится. Мне нравилось и нравится до сих пор.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.