Анна Нельман - Королева пиратов Страница 26

Тут можно читать бесплатно Анна Нельман - Королева пиратов. Жанр: Документальные книги / Биографии и Мемуары, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Нельман - Королева пиратов

Анна Нельман - Королева пиратов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Нельман - Королева пиратов» бесплатно полную версию:
Загадочная Мадам Вонг была настоящей звездой преступного мира в середине двадцатого столетия. Ее имя боялись произносить вслух, а смельчаков, желающих заполучить фотопортрет этой отчаянной пиратки, находили порубленными на куски. Бывшая танцовщица с подмостков сомнительных ночных клубов возглавила многотысячную армию бандитов, при этом весьма успешно развивая свой бизнес и приумножая доходы. Будучи супругой почтенного человека, который привел ее в «темное царство» убийств, насилия и воровства и сделал в нем настоящей королевой, она научилась жить без угрызений совести. Дама по имени Шан была лакомым кусочком для полиции нескольких стран, власти которых пообещали любую сумму за поимку дерзкой воительницы, не признающей законов и нарушающей запреты. Ею восхищались и ненавидели одновременно. Многие ставили под сомнение, что она вообще существовала, потому что для многих она была словно призрак – неуловима. Женщина-невидимка не оставляла в живых тех, кто хоть однажды видел ее воочию. Кто она на самом деле? И можно ли оправдать ее жестокость? Почему Мадам Вонг так дружна со смертью? Журналист-англичанин взялся за опасное расследование, о котором молчал много лет под страхом смерти, но настал его черед заговорить…

Анна Нельман - Королева пиратов читать онлайн бесплатно

Анна Нельман - Королева пиратов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Нельман

– Я же не пил твою отраву! – спохватился Чарли, почему-то испугавшись финала этого спектакля.

– Ах, да! Ну, тогда импровизируй! – посоветовала француженка, наслюнявив пальцы и растерев ими глаза.

Глава 13

Ограбление «по-вонгски»

Хозяйка дома вскарабкалась на стол и начала петь. Платье с открытым лифом сползло и почти оголило уже не девичью грудь.

– Что с ней? – уточнил тихо Чарли, опасаясь за душевное состояние француженки.

– Она счастлива! – констатировала Мими.

Остальные участники концерта раскачивались из стороны в сторону, подвывая красивой незнакомой мелодии. Это напоминало хор голодных кошек.

– Что ты им подсыпала в напиток? – не унимался англичанин.

– Ничего опасного для жизни! Пойду, прогуляюсь по дому.

Чарли казалось, что людей кто-то загипнотизировал. Каждый из них существовал в каком-то своем индивидуальном пространстве. Видимо сильнодействующий наркотик вскрывал и светлые, и темные стороны личности. Мать пятерых детей начала с вожделением себя ощупывать, и грек отвернулся, не желая на это смотреть. Он ушел к огромному зеркалу и, рассматривая свое отражение, менял эмоции: становился то грустным, то веселым, то злым, то подозрительным. В театре одного актера был один-единственный зритель – Чарли, которого вдруг осенило, и он понял, что на самом деле с ним произошло, когда он пил абсент в компании Мими.

Тайцы медленно раздели друг друга и публично уединились в углу, чтобы заняться любовью. Дама-китаянка поставила рядом с ними стул и внимательно следила, чтобы им было комфортно, помогая при удобном случае сменить позицию. Ее муж уснул за столом, не принимая участия в этом сумасшествии. Превзошел всех Пьер: француз разделся донага и решил поразвлечься с китайской гостьей, причем начал сразу с удушения. Она почти не сопротивлялась, ее узкие глаза округлились от ужаса, потому что она не понимала, каким образом среди безбрежной гармонии и безграничного счастья могут возникать болезненные ощущения.

Чарли сидел на полу, наблюдая за этим странным спектаклем, который мог окончиться весьма плачевно. Он осмотрелся, пытаясь отыскать что-нибудь тяжелое, чтобы отключить Пьера, пока он не лишил жизни гостью своего дома. Предприимчивая Мими украдкой открыла входную дверь, и пираты бесшумно вошли в дом. Она вернулась в столовую незаметно и присела у стены, притворяясь, что тоже находится в эйфории.

Мадам Вонг лично возглавляла налет. На ней была маска – темный колпак с прорезью для глаз. Она внимательно посмотрела на Чарли, желая понять, в нормальном ли он состоянии. Мужчина утвердительно кивнул, не произнося ни слова и показав пальцем на почти завершенный процесс удушения. В руке Шан был пистолет, она технично метнула его в затылок голого мужчины и через мгновение туша Пьера обмякла.

– Господа, это ограбление. Мы сейчас попросим всех вас перейти в спальню.

Глядя на голых тайцев, мужчины-пираты расхохотались, комментируя увиденное.

– Оставьте нас в покое! Неужели вы не видите – мы иллюзия! – отмахнулась хозяйка дома, продолжив исполнять французскую лирическую песню.

– У нее приятный голос! – произнес Чарли, улыбаясь.

– Вставай! – грубо откликнулась Шан, игнорируя его приятельский тон. На данный момент англичанин был таким же заложником, как все, и запросто мог подпортить радость почти безупречного ограбления, выключившись из игры. За открытым окном послышалось тарахтение подъезжающего транспорта и мужские голоса – подоспели дополнительные рабочие руки. Всех присутствующих в доме согнали в помещение средних размеров с большой кроватью, занимающую больше половины пространства.

– Моя спальня раза в два просторнее, – с насмешкой произнес Чарли, поглядывая на Шан. Она нахмурилась, затем приперла его к стенке, грубо произнеся:

– Если ты будешь болтать, я прострелю тебе ногу! Я не шучу!

Англичанин покорно кивнул и опустил голову, как провинившийся мальчишка. Дверь за преступниками закрылась, и гости остались в одиночестве.

– Нас грабят! – ужаснулась приходящая в себя хозяйка дома и повернулась к мужу, распластанному на кровати. – Пьер, почему ты голый?

Французу нечего было ответить, он растерянно держался за шишку на затылке, поспешно прикрыв гениталии краем покрывала. Тайцы тоже вдруг спохватились, утверждая, что их раздели пираты.

– Зачем бы им это делать? – уточнил Чарли, стараясь не смеяться. – Вряд ли им нужно ваше нижнее белье. Чтобы они действительно с вас сняли, так это драгоценности!

– Драгоценности? – спохватилась Мими, нащупав свое ожерелье. – Я не могу им позволить забрать мои драгоценности!

– Можно подумать, тебя кто-то спросит! Надо будет – отрежут с ушами, руками или шеей.

Мими поспешно сняла украшение и, отвернувшись от остальных заложников, устроила его в свой лиф, бубня при этом:

– Ведь не будут они меня раздевать! Я вас не отдам, мои камушки!

Чарли был поражен, с какой легкостью эта женщина изображает эмоции. У нее был настоящий талант, который она запросто могла бы реализовать на театральных подмостках. Она получала удовольствие от того, что происходило – и это было очевидно. Англичанин догадывался, что бы она ответила, предложи он ей стать героиней пьесы: там мало платят!

– Зря вы это делаете! – доверительно сказала китаянка, наблюдая за Мими. – Если надо будет – они вас обыщут.

Ее супруг кивнул, вспомнив историю своих друзей голландцев. Они плыли из Кантона в Сватоуна пароходе «Ван Хойц». Казалось, ничего не предвещало беды, но ночью семь джонок настигли плывущее судно, и начался непрерывный многочасовой ужас. Пассажиров собрали в салоне, обыскали и забрали все ценное. Одной женщине, не желающей отдавать фамильную драгоценность – серьги прабабки, порвали мочки ушей.

– Мы ждали и ждали, пока они загрузят награбленное и исчезнут из нашей жизни навсегда, – подытожила китаянка.

– Это было самый первый налет Мадам Вонг! – расслабившись, вспоминала Мими, но тут же опомнилась. – Имею в виду, я читала о нем в газетах и много слышала. Мои друзья были на той посудине!

Под «друзьями» она, конечно же, имела в виду пиратов. В то время один из них был ее любовником и часто делал подарки, приносил трофей после работы. Правда позже узнали, что он приворовывает из общей казны и в наказание ему отрубили кисть. Ей пришлось бросить бедолагу, т. к. с рукой из их жизни ушло волшебство любви.

– Насколько я помню, тогда никто не пострадал? – спокойно уточнила Мими. – Все остались живы! Значит, опасаться нечего! Просто переждем, пока заберут все, что им нужно, – произнесла француженка, поудобнее устроившись на полу. Смысл сказанного дошел до хозяина дома, и он уселся на кровати, выпучив глаза.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.