Русский Белград - Сергей Юрьевич Нечаев Страница 3

Тут можно читать бесплатно Русский Белград - Сергей Юрьевич Нечаев. Жанр: Документальные книги / Биографии и Мемуары. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Русский Белград - Сергей Юрьевич Нечаев

Русский Белград - Сергей Юрьевич Нечаев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Русский Белград - Сергей Юрьевич Нечаев» бесплатно полную версию:

Русских и сербов объединяет очень многое: общие славянские корни, близость языков, письменности и культур, переплетение исторических судеб. Сербы высоко ценят огромный вклад русской эмиграции в развитие их страны. Русские инженеры и ученые, юристы и медики, деятели культуры и искусства, военные и священнослужители верой и правдой трудились на благо сербского народа. В Русском научном институте в Белграде работали виднейшие деятели русского зарубежья: П.Б. Струве, Д.С. Мережковский, КД. Бальмонт и другие. При этом русские всегда оставались русскими, сохраняя неразрывную связь с отечественной культурой.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Русский Белград - Сергей Юрьевич Нечаев читать онлайн бесплатно

Русский Белград - Сергей Юрьевич Нечаев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Юрьевич Нечаев

независимости.

Однако в 1690 году началось массированное турецкое наступление. Австрийцы отступили из Македонии, а затем и из Сербии. Турецкие войска вновь заняли Белград. Последовавшие за этим репрессии вынудили сербов покидать свои земли. По призыву патриарха Арсения III начался массовый исход православного населения с территорий Косова, Южной и Центральной Сербии и его переселение за Дунай, на территорию Австрии. Этот исход получил название Великого переселения сербов.

Одновременно с этим Арсений III отправил послание русскому царю с просьбой поднять войско против Турции.

В то время сербский народ находился между турками и австрийцами, как между молотом и наковальней, а все крупные европейские государства имели те или иные геополитические интересы на Балканах. Огромное русское царство находилось на подъеме и часто воевало с приграничными государствами. Во второй половине XVII века сербы не раз представляли перед русским царем планы освобождения православных на Балканах, но тогда Османская империя была на пике своего развития, и Россия не могла бросить ей открытый вызов.

В течение всего XVII века русско-сербские связи укреплялись, но они имели в основном церковный и духовный характер. Сербские монахи и светские лица часто ездили в Россию за помощью, но туда они увозили много сербских книг.

В Москве ждали. Сербский патриарх связался с русским посольством в Вене и попросил Россию, чтобы она подтолкнула Австрию выполнить обещания сербам, которые она дала до их переселения. Но в 1699 году был достигнут Карловацкий мир между Австрийской и Османской империями, от которого пользу имела лишь Вена, а Сербия так и осталась под турками.

Несмотря на такой поворот событий, Арсений III не впал в уныние и продолжал и дальше, до самой своей кончины, переписываться с ответственными лицами в России о бедах своих и сербского народа.

Русско-сербские отношения при Петре I

После смерти Арсения III связи России и Сербии продолжались. В частности, в ноябре 1704 года серб Пантелеймон Божич имел встречу с боярином Головиным и сильно жаловался на турецкое иго.

Считается, что Пантелеймон Божич (или капитан Панта, как его еще называли) был одним из первых из числа «австрийских» сербов, переселившихся в Россию и поступивших в русскую службу. В Москве он был назначен полковником в Сербский гусарский полк. При этом Божичу было доверено исполнять еще и роль «постоянного представителя и известителя царя Петра Алексеевича по сербским вопросам».

Пантелеймон Божич принимал участие в «шведском» походе царя Петра и в битве со шведами под Полтавой в 1709 году, а затем и в «прутском» походе русской армии. В награду за верную службу он получил от гетмана Скоропадского два села под старинным украинским городом Батурином, где и осел после выхода в отставку.

Есть сведения, что вместе с Пантелеймоном Божичем в Россию переселились и его братья – Степан и Гавриил. Иван, сын Пантелеймона, служил в русской армии, дослужившись до чина бригадира.

Помимо братьев Божичей в Россию приехало еще немало других выходцев с Балкан. Так, например, когда Петр I взялся за строительство флота, в качестве советников он пригласил к себе Матию Змаевича, ставшего впоследствии адмиралом русского Балтийского флота, а также Иеронима Наталича и Иво Тудизича, ставших советниками царя.

Кстати сказать, позже, при Анне Иоанновне, из Австрии в «пределы государства Российского» приехали еще несколько сербов: Иван Стоянович, Степан Виткович, Дмитрий Перич. Стоянович в русской армии дослужился до чина генерал-майора, Виткович – до бригадира, Перич – до подполковника в Сербском гусарском полку.

В 1711 году Петр I объявил войну Турции. До этого он заключил с господарем (правителем) Валахии (Румынии) Бранкованом тайный союзный договор, согласно которому последний обязывался в случае, если Петр начнет войну с турками, принять сторону России, поднять сербов и болгар, собрать из них отряд в тридцать тысяч человек и снабжать русское войско съестными припасами. Петр со своей стороны обязался признать Бранкована господарем Валахии, а Валахию независимой, но под покровительством России.

В мае 1710 года в Москву прибыл сотник Богдан Попович с грамотой к Петру I от австрийских сербов, просивших его покровительства. Когда годом позже русские войска вступили в Молдавию, 19 тысяч сербов двинулись на соединение с Петром, но неожиданно изменивший Бранкован воспрепятствовал их переходу через Дунай.

Естественно, царь Петр, решаясь на разрыв с Турцией, рассчитывал на этих союзников.

Летом 1711 года на реке Прут, примерно в восьмидесяти километрах от Ясс, 38-тысячная русская армия была прижата к берегу 120-тысячной турецкой армией и 70-тысячной конницей крымских татар. Решительное сопротивление русских заставило турецкого командующего заключить мир, который вполне устроил Россию, но в котором сербы даже не упоминались.

Следует отметить, что со времен Петра I русско-сербские связи носили разносторонний характер и были достаточно частыми. Вероятно, этому благоприятствовал тот факт, что в 90-х годах XVII века Россия открыла посольство в Вене.

В 1718 году, по окончании австро-турецкой войны, часть Сербии стала австрийской провинцией. При австрийском режиме православие начало подвергаться не меньшему гонению, чем при турках: сербам запрещалось праздновать национальный праздник святого Саввы, запрещалось пение старинных песен, которые каждый серб слышал уже с пеленок от матери, запрещалась игра на гуслях и ношение национальной одежды, так как все это воспринималось австрийскими властями как форма политического протеста против их присутствия.

В то время митрополитом в Белграде был Моисей Петрович. В 1718 году, опасаясь католизации сербского народа, он обратился к Петру I, чтобы тот послал ему ученых людей для организации школ, обучения и подготовки православных священников.

В своем послании к русскому царю он писал:

«Мы не просим богатства, а лишь помощи в деле просвещения душ наших, чтобы противостоять тем, которые ополчились на нас… Смилуйся, милостивый государь, ибо ты можешь, если хочешь!.. Будь вторым Моисеем и избавь нас от Египта невежества».

Просьбу удовлетворили, и в мае 1724 года в Белград от Синода Русской церкви был послан синодальный переводчик Максим Суворов, который должен был стать учителем латинского и славянского языков. Суворов привез с собой большое количество русских книг, семьдесят славянских грамматик, десять лексиконов на три языка и четыреста букварей.

Максим Суворов приехал в Белград в начале мая 1726 года, и вскоре в Сремских Карловцах им была основана первая сербская школа, которая очень быстро усовершенствовалась.

Это событие оказало большое влияние на внутреннюю жизнь сербской церкви: в XVIII веке она поменяла свой богослужебный сербско-славянский язык на русско-славянский. Влияние русского языка стало сильным не только в церкви, но и среди светских сербских писателей (Захарий Орфелин, Иоанн Раич и др.). Русский язык в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.