Олеся Новикова - Невероятные приключения русских, или Азиатское притяжение Страница 39
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Олеся Новикова
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-699-32314-2
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-08-12 19:10:42
Олеся Новикова - Невероятные приключения русских, или Азиатское притяжение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олеся Новикова - Невероятные приключения русских, или Азиатское притяжение» бесплатно полную версию:Только русская девушка, только одна, только в Азии — рецепт невероятного литературного коктейля! Еще никогда жанр путевых заметок не был таким захватывающим.
В ее голове родилась Идея — пройти в одиночку пять восточных стран, познать секрет «азиатского притяжения». Разорвать цепи привычного окружения, покорять все преграды на пути, бросаться навстречу приключениям, ничего не боясь!
«Азиатское притяжение» — еще и ценное пособие по самоорганизации путешествия. На полгода по разным странам или на две недели в Таиланд — неважно, главное — теперь вы сможете это сделать сами.
Олеся Новикова - Невероятные приключения русских, или Азиатское притяжение читать онлайн бесплатно
При покупке полиса я четко обговорила, что меня интересует оплата компанией всех расходов на месте. Дело в том, что иногда просят оплатить услуги больницы, привезти чек в Россию, где все возместят. При долгом путешествии это не подходит. И мне обещали на сто процентов, что компания проводит оплату самостоятельно, а клиент лишь получает квалифицированную помощь.
Вопрос страховки не вызывает сомнений и споров в американском или европейском мире. И слово «страховаться» на английском языке происходит от слова «уверенность», а не «страх». Почему же он так чужд нам, почему я могла сомневаться в ее необходимости…
Сейчас для меня очевиден смысл полиса и, страхуясь в каждую новую поездку, я буду искренне радоваться, если ни разу его не достану. Скалолаз ведь не задумывается: «Зачем веревка, если я не падаю в горах?». Так и я всегда буду оформлять полис, даже если он ни разу в жизни больше не пригодится. Я на это надеюсь, болеть в пути никто не собирается.
Письмо 2627 ноября 2007
Если уж болеть в пути — то именно в Бангкоке.
Но обо всем по прядку. В город, где из мальчиков делают красивых девочек, я прибыла еще до обеда, на быстром микроавтобусе из Аюттаи и прямиком отправилась на улицу Каосан.
Каосан роуд — это не просто самое известное бэкпэкерское место в Таиланде. Это место встречи всех самостоятельных путешественников, шагающих по тропическим дорогам Юго-Восточной Азии. Это бесконечный фейерверк кафе, ресторанов и лотков с сувенирами. А, также, гестхаусов. Развлечения меня сейчас не интересовали, поэтому на прилегающей к Каосану улице, я нашла приятный ночлег по умеренным для столицы ценам. Оставила багаж и поехала в больницу.
В страховой компании мне продиктовали телефонный номер больницы. Набрав, я передала трубку таксисту, чтобы он сориентировался по направлению. В Бангкоке очень много медицинских центров, одно название здесь бы не помогло даже водителю с опытом. Мой таксист вернул мне телефон и «заломил» тройную цену. Я вяло поторговалась, все равно дорого. Брать машину на Каосан — это гарантия большой накрутки и тяжелого торга. Последствия знаменитости.
Больница с банальным названием «Бангкок Хоспитал» оказалась размером с небольшой город. Моему взору предстали пять многоэтажных зданий. Я выбрала то, где была вывеска «интернациональный».
Девочки на ресепшн со внешностью тайских фотомоделей вежливо выслушали меня и на отличном английском сказали, что обязательно мне помогут и врач по кожным заболеваниям у них есть, но оплатить я должна сразу.
Уверения в том, что моя страховая компания с ними плотно сотрудничает и всегда оплачивает после, не помогали. Ответ был вежливый, но настойчивый. Чтобы показать мне заинтересованность, они стали куда-то звонить и рассказывать ситуацию, через пять минут телефон перезвонил и к трубке пригласили меня. Теперь уже менеджер клиники объяснил, что я должна оплатить наличными и получить компенсацию по возвращении.
Я решила тоже действовать и звонить в свою страховую компанию. Мне пообещали все уладить в течение пяти минут. А на ресепшн по-прежнему настаивали, что уже все решено. Как и принято, в такие моменты, я взяла паузу.
На первом этаже, я приметила кофейню и вспомнила, как давно не пила хороший кофе. О чем и сообщила моим вежливым фотомоделям, им оставалось со мной согласиться.
Не успела я доесть чизкейк (в стрессовых ситуациях полезно себя баловать), как ко мне спустилась девушка и сказала, что мой вопрос решен, я могу проследовать к доктору, а страховая компания обеспечила гарантию оплаты. Пусть не за пять минут, а за пятнадцать, но вопрос был решен.
Далее был процесс создания больничной карты. Меня сфотографировали, занесли паспортные данные и через пару минут выдали пластиковую карту с моим совершенно не болезненным, а даже довольным выражением лица. Проводили до дверей, посадили на больничную машину и транспортировали в другое здание, до которого примерно пять минут пешком. Там водитель передал меня в руки очередной красавицы, которая проводила меня к лифту и уточнила, доеду ли я до пятого этажа сама. Там меня встретят. Я обещала не потеряться.
Очередная ресепшн. У меня взяли карту и поставили в очередь, сказав, что проводят к доктору, когда придет время. Я расслабилась на белоснежных диванах больничного холла. Такую больницу я видела впервые. Очень хотелось надеяться, что мне и не придется больше видеть медучреждения, но раз так совпало, я оглядывалась и поражалась. Сколько же стоят здесь услуги? Минут через десять я прошла к доктору.
Меня осматривала энергичная дама, задавала вопросы громким голосом, перебивая на полуслове, потому что «и так все ясно», и диктуя мне следующие действия. Тайский темперамент известен своей уравновешенностью и отсутствием ярко выраженных эмоций, моя врачиха была очевидным исключением.
Импульсивная, с подчеркнутым профессионализмом, не желающая тратить время на не нужные сантименты. Но при этом внимательная и отзывчивая, она не дала мне раскиснуть. Потому что я вдруг решила, что опять пришло время поплакать. Меня успокоил один ее решительный вид.
После осмотра и вопросов, она вынесла вердикт — реакция на укус насекомых. Так я поняла из ее быстрой английской речи. Вслушиваться в подробности мешало волнение. Мне выписали мазь и таблетки, которые изготовили и выдали сразу в больнице. Каждая упаковка была с моей фамилией и инструкцией на английском языке. Врач сказала исключить активное солнце. Но все равно отдыхать, наслаждаться Бангкоком и не грустить — «потому что вылечим». Следующий прием через пять дней.
ГЛАВА 26.
Все американцы — тупые, или Почему русские люди не улыбаются?
Один приятный парень из Франции, с которым мы общались в хостеле в Шанхае спросил меня:
— А почему русские люди не улыбаются?
Он путешествовал три месяца по Транссибу, страна ему понравилась за несравненный колорит и необычность, но почему большинство людей с поджатыми ртами он не понял. Мы побеседовали на эту тему, обсудили и наверное, я бы больше об этом не вспомнила, если бы через месяц не услышала этот вопрос от шведки в Куймине, а потом от канадца в Лаосе.
Пояснения к вопросу были разные. Но суть сводилась к тому, что Россия — интересная страна, но идешь по улице — и никого с улыбкой, заходишь в магазин — тоже, и так везде. Люди не улыбаются друг другу, не говоря уже об иностранных гостях.
Когда я рассказывала об этом вопросе соотечественникам, многие очень возмущались. Ведь в России самые искренние люди, фальшивые улыбки им не свойственны, а смех без причины имеет вполне конкретное определение. Другие говорили, что это неправда. Они — тоже русские люди — всегда улыбаются просто так. Идут по улице с улыбкой, настроение поднимается сразу, мужчины начинают знакомиться, отмечали девушки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.