История костей. Мемуары - John Lurie Страница 5
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: John Lurie
- Страниц: 142
- Добавлено: 2024-11-16 21:14:27
История костей. Мемуары - John Lurie краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «История костей. Мемуары - John Lurie» бесплатно полную версию:*в формате мемуаров от первого лица ИИ периодически путает рода. Книга написана от мужского лица, но иногда будет попадаться женский род повествования
Рейтинг на Amazon - 4.6
Квинтэссенция Нью-Йорка 1980-х годов и даунтаун-сцены от художника, актера, музыканта и композитора Джона Лури.
В торнадо, которым был центр Нью-Йорка в 1980-х годах, Джон Лури оказался в самом эпицентре. Основав в 1979 году вместе со своим братом Эваном группу The Lounge Lizards, Лури быстро стал центробежной фигурой в мире художников-аутсайдеров, передовых режиссеров и культурных бунтарей. Теперь Лури оживляет весь Нью-Йорк 1980-х годов, в котором он развивал свою творческую душу в течение десятилетия и вступил в орбиту общения со всеми выдающимися художниками того времени и места, включая Энди Уорхола, Дебби Харри, Бориса Полицеймако и, особенно, Жана-Мишеля Баския, загадочного вундеркинда, который провел год, спя на полу в квартире Лури на Восточной Третьей улице.
Книга полна грязи и откровенного юмора - Лури не сдерживает себя в этом путешествии к одному из самых значительных моментов в нашей культурной истории, отголоски которого ощущаются и сегодня.
Джон Лури - музыкант, художник, актер, режиссер и продюсер. Он стал одним из основателей группы The Lounge Lizards в 1979 году. За прошедшие с тех пор десятилетия он выпускал альбомы (в том числе и альбомы своего альтер-эго Марвина Понтиака), снимался в фильмах, сочинял и исполнял музыку для телевидения и кино, выставлял свои картины по всему миру, а также продюсировал, режиссировал и снимался в телесериале « Рыбалка с Джоном».
История костей. Мемуары - John Lurie читать онлайн бесплатно
Мой дядя Джерри жил на Западной Пятьдесят седьмой улице, и мы остановились у него. Это было совсем рядом с Карнеги-холлом, где проходил концерт. После концерта мы просто болтались на углу Пятьдесят седьмой и Шестой на летнем воздухе, когда вышел Боб Хайт, певец из Canned Heat. Он толстый, с длинными волосами, собранными в хвост, и бородой. Они называли его "Медведь". Я подхожу к нему, взволнованный встречей, и говорю, что играю на губной гармошке и поеду автостопом туда, где они будут играть дальше, чтобы показать ему, что я настроен серьезно. Он на удивление дружелюбен и говорит, что все в порядке, что они играют завтра вечером в "Спектруме" в Филадельфии.
Я, Стив и Эван добираемся до Филадельфии, находим "Спектрум" и пробираемся на гигантскую арену в середине дня. Мы приезжаем на несколько часов раньше, прячемся в подвале "Спектрума" и ждем там. Когда группа появляется, мы уже в гримерке и ждем их.
Боб Хайт просит послушать мою игру, и я достаю свою губную гармошку и немного играю. Он говорит, что все в порядке, я могу играть, что первые две песни в тональности E. У меня есть гармошка A, которая нужна для блюза в тональности E, и все готово.
Это невероятно.
Я, Эван и Стив стоим в стороне и стараемся не мешать. Генри Вестин, гитарист, очень странный. Его разум, кажется, поджарился; он сидит в углу и играет на странной гитаре: реооом, реооом, как рага в исполнении Шеггов.
В следующее мгновение я уже стою на сцене перед двадцатью тысячами людей. Они кричат. Я играю две свои песни - в каждой из них у меня есть соло, - отыгрываю свою задницу и ухожу со сцены. Остаток шоу мы смотрим из кулис, а после его окончания тусуемся в гримерке. Ребята из группы говорят мне, что я отлично справился. У меня голова идет кругом.
Роуди возвращается и говорит, что на встречу с Джоном Ли Хукером пришли две женщины. Джон Ли Хукер говорит: "Черт, мне не нужна только одна". Ему, наверное, было около пятидесяти, но мне было семнадцать, и он казался старым, старым человеком. Как он может до сих пор заниматься сексом?
-
Марк Плафф, Стив Пикколо и я собирались создать группу, играющую материал в стиле Хендрикса и Beatles, который мы написали. Я играл на гитаре. Марк играл на барабанах, а Пикколо - на басу. Я представляю, что это был 1971 год.
Пару раз мы репетировали в подвале Марка во второй половине дня. Однажды Стив не смог прийти, и Марк предложил нам принять кислоту, а потом написать музыку.
Я раньше не принимала кислоту, но Эван принимал. Эван рассказал мне много позже, что он споткнулся во время одного из наших семейных ужинов. Он просто смотрел, как передают ростбиф: уош, уош, ростбиф, уош.
Марк предлагает мне маленький оранжевый бочонок Orange Sunshine, похожий на крошечный зефир. Мы берем их. Сегодня он установил свои барабаны в гараже, и мы играем там.
У меня есть эта прекрасная гитара Les Paul, которая, возможно, была сделана еще в 1950 году. Когда я начинаю играть на ней, мои руки чувствуют себя очень странно, а пальцы становятся фиолетовыми. Я не могу манипулировать пальцами, чтобы сделать что-то, имеющее музыкальный смысл, и я вдруг перестаю понимать, что такое музыкальный смысл. Впрочем, это не имеет никакого значения, потому что гриф гитары превратился в жидкую резину и гнется от меня. Похоже на лебединую шею, которая пытается вырваться и в любой момент может меня укусить.
Я аккуратно кладу гитару на бетон подъездной дорожки Марка и ухожу.
Блуждая по окрестностям, я слышу странный, неземной механический звук, поднимающийся в воздух за школой, и в следующее мгновение оказываюсь у себя дома, что странно, ведь Марк живет не рядом со мной.
Я вхожу в дом, а моя мама уже собрала свой священный бридж-клуб. Они все сидят вокруг раскладного стола для бриджа в гостиной. Я нечасто бываю дома и не видела никого из этих женщин уже несколько лет. Над камином висит большое зеркало, я смотрю в него и ухмыляюсь от уха до уха. Не могу перестать ухмыляться.
Все члены бридж-клуба смотрят на меня, а я смотрю поверх их голов в зеркало.
"О, он становится таким красивым".
"Да, он красив, не так ли?"
Я даже не замечаю их, я смотрю поверх их голов и мимо них. Я смотрю в зеркало и ухмыляюсь от уха до уха. Улыбка выходит за пределы моих ушей, я ухмыляюсь от шеи до шеи. Я действительно ухмыляюсь.
Моя мама, которая всегда отчаянно пыталась держать нас подальше от бридж-клуба, на самом деле предлагает мне некоторые из священных сэндвичей бридж-клуба, которые они не собираются есть. Это очень необычно. Мы никогда, никогда не получаем ничего из еды бридж-клуба. Никогда. Может, это потому, что меня объявили красавчиком, а может, потому, что мама чувствует, что что-то не так и меня лучше отвести на кухню с едой.
Как мило. Я иду на кухню и здороваюсь с собакой Максом. Мне кажется, что я действительно могу разговаривать с собакой. Я сажусь на пол в кухне и начинаю пытаться съесть бутерброды. Я разговариваю с Максом, и очевидно, что если бы у него был подходящий вокальный аппарат, он бы мне ответил.
"Как дела, Макс?"
Макс подходит ко мне, и я протягиваю ему тарелку с бутербродами, чтобы он откусил кусочек.
"Как это - быть собакой, Макс? Тебе нравится?"
Макс скромно съедает половину одного из бутербродов. Он ласково смотрит на меня, и между нами возникает близость, которой раньше не было. Макс берет еще один бутерброд.
"Это хорошие сэндвичи, правда, Макс?"
Я не думаю, что здесь происходит что-то странное. Может, это и странно, я знаю, что никогда раньше не сидел на полу кухни и не ел вместе с собакой, но моя мама никогда раньше не предлагала мне еду из бридж-клуба. Это новый опыт, вот и все. Нет, это нормально. На самом деле, это здорово.
Моя мама заходит на кухню и говорит: "Ты ведешь себя очень странно". Я вижу, что она мне не союзник, поэтому поднимаюсь наверх в свою комнату, но не раньше, чем останавливаюсь у зеркала и долго ухмыляюсь про себя.
Наверху я нахожу "Electric Ladyland" Хендрикса и ставлю ее на проигрыватель. Я не замечаю, но стереосистема
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.