Дневники горного егеря. Дивизия «Эдельвейс» в Польской и Французской кампаниях 1939—1940 гг. - Юрий Владимирович Данилушкин Страница 5
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Юрий Владимирович Данилушкин
- Страниц: 22
- Добавлено: 2025-01-24 12:17:11
Дневники горного егеря. Дивизия «Эдельвейс» в Польской и Французской кампаниях 1939—1940 гг. - Юрий Владимирович Данилушкин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дневники горного егеря. Дивизия «Эдельвейс» в Польской и Французской кампаниях 1939—1940 гг. - Юрий Владимирович Данилушкин» бесплатно полную версию:1939 и 1940 гг. Германские войска идут от победы к победе… Вниманию читателей предлагаются записки немецкого офицера, созданные в начальный период Второй мировой войны – хотя мало кто тогда мог об этом подумать. И меньше всех автор – твердо уверенный в правоте Рейха и фюрера. Особенность книги – дневники никогда не издавались ни в России, ни за рубежом и не предназначались для печати. Они переведены абсолютно без купюр – пусть читатель поймет, какие мысли были у одного из тех, кто перешел границы Советского Союза 22 июня 1941 г. Это особенно важно в наше время, когда «цивилизованные» страны Запада вновь в упор не желают видеть возрождение нацизма, а временами и напрямую взращивают его, забыв уроки самой страшной из войн.
Дневники горного егеря. Дивизия «Эдельвейс» в Польской и Французской кампаниях 1939—1940 гг. - Юрий Владимирович Данилушкин читать онлайн бесплатно
Понтонный мост через реку Cан.
Видны дома населенного пункта Загуж
Русло реки Cан. На заднем плане – взорванный мост
Поляки, пойманные у реки Cан.
На переднем плане – два стрелка-мотоциклиста
* * *
Мы прошли мимо деревни и горящих останков разрушенного самолетами вокзала. Наши штурмовые группы оставили после себя обгоревшие остовы грузовых вагонов и возвышающиеся в небо дымоходы с остатками стен. К вечеру мы достигли Ольшаницы, ее было видно издалека, полыхающую в зареве пожара, и перед нашими глазами предстала на редкость красивая картина войны. Дальше путь лежал между горящими домами. То, что пощадила война, мы использовали для ночлега. Егеря, прошедшие за день почти сорок километров, разместились в роскошном старинном поместье. Противник отступал все быстрее и быстрее на восток, повозки с лошадьми с брошенным военным снаряжением выстроились вдоль улиц.
Горящая Ольшаница
Немецкий самолет-разведчик
Деревня после штурма
Арьергард роты
Польские окопы в городке Санок
* * *
Утром 11 сентября по распоряжению командира полка были расстреляны два схваченных нашими часовыми партизана. Наш батальон по приказу командира дивизии должен был с севера ударить в тыл врага, сражавшегося с сотым горнострелковым полком. Нашей задачей было взятие города Добромиля. Взвод стрелков-мотоциклистов получил команду: обеспечить разведку и связь, действуя в авангарде батальона. Мне предстояло потрудиться, так как рельеф местности на нашем пути был очень сложным, дорога проходила сквозь цепь крутых гор. После полудня произошло столкновение с противником у деревни Ропенка. Со своим взводом мне удалось захватить господствующую высоту и обеспечить безопасное продвижение роты. Вместе мы решительно отбросили врага с занимаемых позиций. Далее нам предстояло отрезать путь к отступлению противнику, преследуемому сотым горнострелковым полком, для этого мы заранее взяли под контроль очень важную дорогу и продолжали ее удерживать в своих руках. При захвате деревни Ропенка я поймал трех партизан, а оберегерь из тринадцатой роты попал под обстрел, но ранений не получил.
Около города Добромиль состоялся скоротечный бой с противником, и город достался нам практически нетронутым. Гражданское население не покинуло город, и нам следовало быть крайне осторожными. В один из грузовиков, перевозивших егерей, была брошена из окна дома граната, к счастью, ее сразу заметили и смогли вовремя от нее избавиться. Поляки были способны на все, так как их переполняли ненависть и жажда мести. Ночь с 11 на 12 сентября мы провели в захваченном городе Добромиль.
* * *
На рассвете 12 сентября я выступил со своим взводом мотоциклистов в авангарде группы преследования. В деревне Домбруфке произошло столкновение с незначительными польскими силами. На пролегавшем рядом железнодорожном полотне я со своим взводом во время боя захватил товарный поезд из двадцати вагонов. Мы обнаружили в нескольких вагонах порядка сорока раненых. Поезд был почти полностью загружен винтовками, одеждой и обмундированием, медикаментами и орудиями. Все польское гражданское население занималось грабежами, как только им предоставлялась такая возможность. Мы отгоняли их предупредительными выстрелами, но они упорно ждали, когда мы уйдем, нам же необходимо было двигаться вперед, город Самбор был уже близок. Другие подразделения полка заняли его без боя.
Мои стрелки-мотоциклисты вскоре после взятия Добромиля
Дымящийся город, истребители танков на рыночной площади
* * *
По приказу командира дивизии была сформирована моторизированная группа преследования Шернера (прим.: Моторизированная группа Шернера была сформирована 12 сентября 1939 г. В ее состав входили: четыре роты горных стрелков, две роты противотанковых орудий, две саперные роты, один артиллерийский абтайлунг и два взвода 20-миллиметровых зениток). Ей предстояло совершить бросок к находившемуся на удалении семидесяти километров Лембергу.
Немецкие кавалеристы на марше.
Кавалерийский взвод этого эскадрона был выделен батальону
Третий батальон девяносто восьмого горнострелкового полка был временно расквартирован в Самборе, а тем временем моторизированная группа преследовала противника. Моему взводу стрелков-мотоциклистов было приказано направляться в сторону Лемберга. Дорога была лучше, чем та, по которой мы двигались раньше. Группе Шернер удалось захватить противника врасплох по всему фронту наступления. Очень быстро разбив польские войска в нескольких тяжелых боях, наш полковник привел нас к Лембергу.
* * *
Двигаясь по дороге, обстреливаемой вражеской артиллерией, 13 сентября в пять часов утра мы вышли к окраинам Лемберга. Ночью у нашего авангарда были тяжелые бои с превосходящим по силе противником. Мой батальон подъехал на грузовиках в качестве подкрепления. Здесь мы встретили тринадцатую роту, которая вошла в город с первыми частями, тогда я в последний раз увидел моего дорогого друга лейтенанта Циммера. Четыре дня спустя он погиб смертью героя при контратаке противника. Он был надежным другом и хорошим человеком и отдал свою жизнь за всех нас. Еще до войны он не раз говорил, что умереть в бою – его судьба. Предчувствия не обманули солдата, его похоронили в Голоско.
* * *
Утром батальон залег в лесу вблизи деревни Кальтвассер, находящейся восточнее Лемберга. Обстрел вражеской артиллерии заставил нас окопаться. Во второй половине дня я получил приказ: изучить местность и провести разведку в восьми километрах за поселком Карачинов и территории вокруг деревни Шенталь. Предполагалось, что там находится батарея противника, оказавшаяся у нас в тылу. Чтобы не быть обнаруженными, мы на большой скорости вернулись на дорогу, по которой проходило наступление, а затем свернули направо. В боевом порядке мы проехали через село Суховоля и продолжили движение на север. С большой осторожностью в предполагаемом месте мы разыскивали нужную нам батарею противника. Не найдя ничего, расширили зону поиска, но, несмотря на тщательное обследование местности, противник нигде не был обнаружен. Карачинов удалось захватить без боя, и теперь всего несколько километров отделяли нас от
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.