Дафна дю Морье - Извилистые тропы Страница 52
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Дафна дю Морье
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-17-085157-7
- Издательство: ACT
- Страниц: 85
- Добавлено: 2018-08-11 02:21:45
Дафна дю Морье - Извилистые тропы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дафна дю Морье - Извилистые тропы» бесплатно полную версию:Фрэнсис Бэкон — уникальная фигура даже для «золотого века» Англии. Его блестящий, вдохновенный ум и отношение к науке вызывают восхищение. А знаменитый афоризм Бэкона «Знание — сила» пережил века. Юрист и историк, гениальный философ, политик и государственный деятель… Кажется, список талантов Фрэнсиса Бэкона бесконечен. Впрочем, то же можно сказать и о его многочисленных завистниках, недоброжелателях. Придворные интриги, личные симпатии и неприязнь, дружба и предательство — это ли не сюжет для романа! Произведение великолепной Дафны Дюморье впервые выходит на русском языке.
Возрастные ограничения: 16+
Дафна дю Морье - Извилистые тропы читать онлайн бесплатно
А вот из раздела «Подарки и вознаграждения»:
Фунты Шиллинги Пенсы 26 июня Человеку, который принес Вашей светлости вишни и другие фрукты из Горэмбери, по распоряжению Вашей светл. 0 6 0 29 июня Итальянцу, по распоряжению Вашей светлости 5 10 0 30 июня М-ру Батлеру в подарок, по распоряжению Вашей светл. 22 0 0 1 июля Человеку миледи Хаттон, который принес цветочные семена, по распоряжению Вашей светл. 0 11 0Стало быть, дружеская связь не порвалась, в саду Хаттон-Хауса цвели лилии, розмарин, гвоздики, поспевала земляника, и все это, несомненно, доставлялось в Йорк-Хаус или в Горэмбери.
5 июля Человеку м-ра Мэтью, который принес Вашей светл. цукаты 0 5 0 Человеку м-ра Рекордера, который принес Вашей светл. лосося 0 10 0 6 июля М-ру Троушоу, бедняку и недавнему узнику Комптера, по распоряжению Вашей светл. 3 6 0 Прачке, которая послала спасать журавля, упавшего в Темзу (Ну как не восхититься! Наверно, Фрэнсис видел из окна Йорк-Хауса, как прачка, знавшая, что он любит птиц, кликнула ближайшего лодочника) 0 5 0 8 июля Лакею миледи, который доставил Вашей светл. вишни из Горэмбери (Видимо, Элис была в имении, и Фрэнсис мог угощать своих друзей лососем и вишнями без нее) 0 5 0 30 июля Человеку сэра Сэмюела Пейтона, который доставил Вашей светл. 12 дюжин куропаток 1 2 0 Посыльному м-ра Джонса, аптекаря (Надо полагать, куропатки вызвали несварение) 0 5 0 31 июля Человеку сэра Эдварда Кэрью, который доставил Вашей светл. коробки с цветами апельсинового дерева, по указанию Вашей светл. 9 10 0 1 августа Бедняку паломнику, по указанию Вашей светл. 2 4 0 2 августа Бедняку из Сент-Олбанса, по указанию Вашей светл. 0 2 6 2 августа Служанке м-ра Гибсона из Сент-Олбанса, которая привезла Вашей светл. шесть индеек 0 5 6Начались каникулы, и лорд-канцлер обосновался в Горэмбери. Оленина, индюшатина, лососина на обед — щедрые дары друзей, и потом сразу же обращение к аптекарю Сент-Олбанса, которому платили один фунт, два шиллинга, ноль пенсов. Вообще-то за аптекарем посылали на другой день после доброго обеда; получил он свое вознаграждение в один фунт, два шиллинга, ноль пенсов и после того, как Фрэнсису были презентованы утки.
В середине августа лорд-канцлер ездил в Лондон, и за эти дни нескольким людям было выплачено вознаграждение, помеченное девятнадцатым августа. Среди них значатся:
Фунты Шиллинги Пенсы Нескольким слугам из дома Вашей светл. в Горэмбери по приезде Вашей светл. оттуда, по указанию Вашей светл. 15 14 0 Извозчикам, которые привезли в Лондон багаж 0 10 0 Посыльному, который принес стеклянные банки и пузырьки 0 3 0 Человеку, который привел лошадей-тяжеловозов 0 2 6 Прачке, которая стирала и крахмалила белье Вашей светл. в Горэмбери 0 6 0 Трубачам принца, по указанию Вашей светл. 2 4 0 Старому м-ру Хиллиарду, по распоряжению Вашей светл. 11 0 0Последняя выплата представляет собой особый интерес. «Старый м-р Хиллиард» — это Николас Хиллиард, знаменитый художник-портретист и миниатюрист, который написал миниатюру восемнадцатилетнего Фрэнсиса Бэкона, а сейчас уже сколько-то времени сильно нуждался. Ему был семьдесят один год, и жить ему оставалось около года.
Последняя дата списка скромных вознаграждений за оказанные услуги — конец сентября, в нем по большей части помечены суммы в несколько шиллингов слугам, привозившим лорду-канцлеру птицу и фрукты в дар от своего хозяина.
Список «Выплаты и издержки» содержит суммы куда менее скромные, хотя по современным меркам они не кажутся чрезмерными.
Фунты Шиллинги Пенсы 25 июня Торговцу полотном и белошвейке за покупку полотна и кружев и пошив брыжей, манжет и сорочек для Вашей светл. 29 8 10 4 июля За зеркало для дорожного несессера Вашей светл. 0 18 0 М-ру Янгу, секретарю Вашей светл., по распоряжению Вашей светл. 66 0 0 Мажордому, по распоряжению Вашей светл. 200 0 0 М-ру Ниву, обойщику, в счет уплаты долга 200 0 0 Мажордому, по распоряжению Вашей светл. 400 0 0 23 июля Мажордому, по распоряжению Вашей светл. 200 0 0 24 июля Мажордому, по распоряжению Вашей светл. 200 0 0Из этого последнего списка явствует, что мажордом расплачивался по многим хозяйственным счетам, платил за продукты, выплачивал жалованье слугам и проч. В то время мажордомом у Фрэнсиса был некий мистер Шарпи[32], и он, судя по всему, не зря носил такую фамилию. Некоторые из поставщиков присылали отдельные счета, например:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.