Константин Бадигин - С паровозами через Тихий океан (записки капитана) Страница 8
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Константин Бадигин
- Год выпуска: 1978
- ISBN: нет данных
- Издательство: Детская литература
- Страниц: 25
- Добавлено: 2018-08-13 02:39:58
Константин Бадигин - С паровозами через Тихий океан (записки капитана) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Константин Бадигин - С паровозами через Тихий океан (записки капитана)» бесплатно полную версию:Автор повести - прославленный полярный капитан и известный писатель-маринист, Герой Советского Союза Константин Сергеевич Бадигин. В годы Великой Отечественной войны лесовоз "Клара Цеткин", которым командовал капитан Бадигин, был переоборудован для перевозки паровозов из США в СССР через Тихий океан. Хотя СССР не воевал с Японией, нападения на советские суда происходили постоянно и эти рейсы были чрезвычайно опасными. О смешных и страшных случаях, происходивших во время рейсов и между ними, о встречах с друзьями и недоброжелателями Советского Союза в Америке, о том, как сражались мирные торговые моряки на незаметном фронте великой войны, рассказывает эта книга.
Документальная повесть К.С.Бадигина "С паровозами через Тихий океан" взята из сборника "Океан", изданного в 1978 году издательством "Детская литература".
Константин Бадигин - С паровозами через Тихий океан (записки капитана) читать онлайн бесплатно
…Тихий океан продолжал бушевать. Временами ощущаем сильные удары волны. Вода из отливных отверстий вытекает ржавая, коричневая, с примесью руды. Ход не уменьшаем.
Удивляюсь я крепости нашего теплохода. Ленинградские судостроители построили лесовоз на славу. Если бы все испытания - авария и этот тяжелый переход - пришлись на долю американского судна типа “либерти”, оно давно бы разломилось. А мы вот идем и поломанные и потрепанные, а все же движемся вперед.
11 января в полночь мне удалось определить свое место по луне. Оказалось - левее курса на тридцать восемь миль и на двадцать четыре мили позади. Конечно, луна слишком легкомысленный объект для астрономических определений. За малейший просчет можно поплатиться серьезной ошибкой. Но когда нет ни звезд, ни солнца, а место весьма предположительно, то и луна - астрономическое светило.
В шесть часов утра Петр Николаевич взял секстаном несколько звезд. Горизонт оказался хороший. По трем звездам место получилось отличное. Три линии пересекались почти в одной точке. Расхождение с лунным определением - пять-шесть миль. Тоже неплохо.
Жизнь на судне невеселая. Однако если радио приносило вести о победах над фашистами, все ходили с поднятыми го-лозами и радостно делились друг с другом услышанным.
13 января и море и ветер поутихли, однако качка продолжается. Ветер дует то с севера, то с юга, то с востока. Начались туманы, видимость совсем плохая, всего сто - двести метров. Даем сигналы.
14 января большая неприятность: вышел из строя гироскопический компас, перешли на магнитный - древнейший мореходный прибор, по которому плавали еще наши далекие предки. Хорошо, что неполадки гирокомпаса удалось устранить.
15 января утром видимость опять ухудшилась до двухсот метров. Последнее астрономическое определение - в четыре часа утра. Еще одна неприятность: оказывается, у нас нет характеристик входных радиомаяков. Радиомаяки здесь сильные, и даже с помощью нашего устарелого пеленгатора мы могли бы за сутки до подхода “ухватиться” за берег и рассчитать свое место, хотя бы и не совсем точно. Увы, надежды даже на приблизительное определение при входе в залив рухнули. Радист и штурманы пробуют пеленговать, пытаясь нащупать нужные нам входные радиомаяки, однако безрезультатно. Видимость по-прежнему из рук вон плохая. Идем самым малым ходом.
Уже сутки я не ухожу с мостика. Мое черное кожаное пальто набухло влагой и основательно тяжелит плечи. Может быть, вернее повернуть обратно и дождаться улучшения видимости? Из головы не выходит недавняя авария парохода “Узбекистан”. В прошлом году он шел из Портленда в Сиэтл. У входа в пролив Хуан-де-Фука (на канадском берегу) пароход погиб на камнях.
Итак, мы медленно продвигаемся вперед при плохой видимости, останавливаясь каждый час, измеряя глубины лотом Томсона. Идем, что называется, на ощупь… Вдруг справа из тумана нам навстречу вышло большое груженое судно. Американец. Он шел параллельным курсом - это укрепило мою уверенность.
Мы разошлись всего в сотне метров.
Не замечаю, как сменяются вахты, не замечаю, что не завтракал и не обедал. Буфетчица приносила горячий кофе на мостик, я пил, обжигаясь и не отводя глаз от моря.
- Константин Сергеевич, вроде бы обратно повернуть время, - деликатно посоветовал старпом, - берег совсем близко, вон водоросли плывут, трава какая-то…
- Еще немного, Петр Николаевич, - отозвался я.- Должен открыться берег.
Положение действительно тяжелое. Наступает темнота. Если бы не встречное судно на параллельном курсе, я, наверное, не выдержал бы и повернул в море. На мостике тихо. Несколько человек молча прислушиваются и приглядываются. Здесь и вахта и подвахта. Даже радист, обладающий острым слухом, пытается услышать туманный сигнал маяка. Слышно, как шлепают по воде лопасти полуоголенного винта, шумит разрезаемая форштевнем вода.
И вдруг меня ударило будто сильным током - слева увидел проблеск маячного огня. Он открылся на высоком берегу.
- Маяк, пеленг, быстро!
Старпом бросился к пеленгатору. Он тоже увидел огонь.
- Двести восемьдесят четыре! - сразу же раздался его голос.
Мгновение понадобилось, чтобы проложить пеленг на кар-
те. Все правильно, мы входим в пролив Хуан-де-Фука. Открывается еще один маяк, теперь на правом берегу. Место хорошее, вошли в пролив удачно. Еще десять минут - и теплоход очутился будто в другом мире: справа и слева горят десятки огней, над головой ясное небо, видны звезды. Ни тумана, ни облаков. И без пеленгов понятно, что мы находимся в безопасности.
Вскоре отдали якорь в Порт-Анджелесе, там, где предписывала лоция. Оставив на мостике старшего помощника, я спустился в каюту, без сил свалился в кресло и долго сидел, не замечая, как с намокшего пальто на ковер стекали ручейки.
Только что все силы были напряжены до предела. Я не замечал времени. Не будь этого творческого подъема, нельзя было бы продержаться такое длительное время на ногах без сна и отдыха.
Приходилось удивляться, с каким спокойствием мои товарищи по плаванию выполняли свои обязанности. Наши палубные ученики, впервые попавшие в морскую передрягу, выдержали экзамен отлично. Стояли, без всяких скидок, на вахте, выполняли любую работу под руководством боцмана Пономарева. А машинная команда! Ни одной поломки, ни одной остановки двигателя по ее вине.
Вскоре на борт прибыл санитарный врач. Через тридцать минут все формальности были закончены, и мы снялись с рейда Порт-Анджелеса и отправились в порт Такома для выгрузки остатков руды. Всю ночь шли под проводкой лоцмана. В десять утра наш теплоход стоял у причала; прибыли таможенники и портовые власти. Все прошло гладко, без всяких осложнений. Весь экипаж получил специальные карточки, которые будут официальными документами при пребывании на американском берегу. Началась выгрузка руды.
Наш теплоход должен был следовать после выгрузки в порт Портленд на реке Колумбия. Бар Колумбии опасен, фарватер на реке узкий и извилистый. Естественно, мы не могли идти в плавание с неисправным рулем.
Все мои опасения я высказал капитану, известному полярнику Александру Павловичу Бочеку. Он был здесь “старшим на рейде”.
Я просил водолазный осмотр перед переходом в Портленд. Александр Павлович сразу согласился. Вместе с инженером Мартисовым, работавшим в Сиэтле в числе советских представителей, и Николаем Врызгиным, помощником Бочека, мы вернулись в Такому. Инженер Мартисов тут же направился в рулевую. Включили электрический привод руля. Мартисов положил руль на борт вправо, потом влево. Руль работал.
- Я гарантирую благополучный переход в Портленд, - сказал Мартисов. - Ваше беспокойствр необоснованно, капитан.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.