Джеймс Томсон - Город страшной ночи Страница 9

Тут можно читать бесплатно Джеймс Томсон - Город страшной ночи. Жанр: Документальные книги / Биографии и Мемуары, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Томсон - Город страшной ночи

Джеймс Томсон - Город страшной ночи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Томсон - Город страшной ночи» бесплатно полную версию:
Самый мрачный поэт викторианской эпохи, «лауреат пессимизма», как характеризуют его историки литературы, Джеймс Томсон (1834–1882) при жизни был практически не признан. Отчасти виной тому был характер Томсона, ведшего одинокое существование, страдавшего от бессонницы, депрессии и алкоголизма. Памятник этому болезненному состоянию — главное произведение Томсона, философская поэма «Город страшной ночи» (отд. изд. 1880), отмеченная безысходным отчаянием, ужасом перед промышленным прогрессом, отказом от религии. «Город страшной ночи» в поэме — это и Лондон, и вместе с тем обобщенный образ мира, враждебного человеку. Поэма оказала сильнейшее влияние на Р. Киплинга и дала толчок к созданию одного из важнейших литературных произведений XX века — «Бесплодной земли» Т. С. Элиота. Для русского читателя поэма Томсона является пропущенным звеном в урбанистической поэзии второй половины XIX — начала XX века (Ш. Бодлер, Э. Верхарн, Г. Гейм). В книге публикуется первый полный перевод поэмы на русский язык.

Джеймс Томсон - Город страшной ночи читать онлайн бесплатно

Джеймс Томсон - Город страшной ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Томсон

III

Хотя на улицах освещены дома            И серебрит луна тишь площадей,Царит в бессчетных закоулках тьма;            Когда же ночь ступает средь аллей,Встает на перекрестках мрак бездонный,Мерещится там ряд домов бессонный,            И переулки подпола черней.

И вот уж новому обучен глаз:            Пускай густа и непроглядна тень,Но видит в полной темноте сейчас            Он так же ясно, словно в светлый день, —Там — облик сумрачный впотьмах таится,Там — нечто тьмы чернее вдруг змеится:            Фантомами полна ночная сень.

Слух также средь глубокой тишины            Какие-то шумы невольно мнит:То будто вздохи сонные слышны,            То стон глухой невидимых обид,Невнятный шепот, отголоски смеха —Но явь ли это или же помеха            Для слуха — вряд ли кто-то объяснит.

Не утишит скорбей теченье лет,            И удивление тает меж картинЧудных, где права у закона нет,            Где В-Жизни-Смерть — предвечный властелин.Раздавлена ужасным этим гнетом,Изумлена страстей коловоротом,            Душа уж не дивится средь кручин.

IV

Он с площади великой глас вознес,            Вещая с травянистого холма,Без шляпы, вихрь разметанных волос,            Как если б вкруг была народу тьма, —Собою крепок, словеса кипят,Огня исполнен ненормальный взгляд:

— Когда шел чрез пустыню, было так:Когда шел чрез пустыню — вот, во мглеВесь небосклон, тьма правит на земле,Ни звука, ни движенья — тишина,Глухая тьма немыслимо душна.Прошли часы; вдруг мимо проскочилС безумным клекотом рой мерзких крыл.            Но я лишь шел в ответ:            В уныньи страха нет.

Когда шел чрез пустыню, было так:Когда шел чрез пустыню — жадный взорГорящих глаз за мною вел надзор,Дыханья хищного тяжелый смрадМне кожу опалял, как жаркий яд.Кривые когти, руки мертвецовСтарались ухватить из-за кустов,            Но я лишь шел в ответ:            В уныньи страха нет.

Когда шел чрез пустыню, было так:Когда шел чрез пустыню — вот, багрян,Вдруг холм явился, огнем обуян,Там, завиваясь, чадны и легки,Плясали пламня злые языки —Змеиный шабаш, дьявольский содом,Под праздник адский отданный внаем, —            Но я лишь шел в ответ:            В уныньи страха нет.

Когда шел чрез пустыню, было так:Когда шел чрез пустыню — дерзкий дротПадучих звезд сек черный небосвод,Зенит отверзся бездною огня,От молний вся тряслась земли броня,В валах огня вздымалась почва вдругИ комьями валилася округ —            Но я лишь шел в ответ:            В уныньи страха нет.

Когда шел чрез пустыню, было так:Когда шел чрез пустыню — бриз дохнул,И брега я морского досягнул.Утесы громоздилися грядой,И неумолчный грохотал прибой,Кипела пена, брызг висела хмурь,И неба раскололася лазурь, —            Но я лишь шел в ответ:            В уныньи страха нет.

Когда шел чрез пустыню, было так:Когда шел чрез пустыню — слева всталДиск солнца, увенчав одну из скал,И, вспыхнув по краям, померк тотчас, —Кровящий и слепой потухший глаз.Луна ж на запад сразу перешлаИ справа над утесом замерла, —            Но я лишь шел в ответ:            В уныньи страха нет.

Когда шел чрез пустыню, было так:Когда шел чрез пустыню — справа бликМелькнул, и облик женский вдруг возник —Босая, с непокрытой головой,Несла она светильник багряной —Какая скорбь в движении любом!Какая мука на лице твоем!            В глазах померкнул свет,            Ужель надежды нет?

Когда шел чрез пустыню, было так:Когда шел чрез пустыню — пополамРаспался я, и не срастись частям:Смотрел один я, нем и отрешен,Как тот, другой, любовью опьянен.А женщина ко мне шла меж луной,Померкшим солнцем и лихой волной.            Застыла, подошед,            И вот спасенья нет.

Когда шел чрез пустыню, было так:Когда шел чрез пустыню — самый адСравним с ужасным местом тем навряд.Знак черный на груди ее открыт,И саван лентой черною увит.Вот, сердце вместо светоча в руке,И капли крови гаснут на песке.            Мне ясен стал секрет,            И вот уж страха нет.

Когда шел чрез пустыню, было так:Когда шел чрез пустыню — как во снеОна склонилась к обмершему мне,Но алых капель с моего челаОтмыть слезами так и не смогла,Слова шептала грусти и вины,Не замечая приливной волны.            Я, ближе подошед,            Стал, яростью одет.

Когда шел чрез пустыню, было так:Когда шел чрез пустыню — тут, бурлив,Нахлынул пенный на нее приливИ, с хладным мной в объятьях, вдаль унес,Оставив скверного меня в юдоли слез.Но знаю — кровь с чела ничем не смытьИ никакой водой их не разлить.Ждет их немало бед,            Но страха в любви нет.            А я? Каков ответ?

V

Не знают, как сюда приходит он —            Чрез горы ли и долов ширинуИль по морю бывает привезен,            Иль по реке, минуя быстрину.Приход сюда — как смерть от лихорадки,Уход — как роды в медленном припадке,            И память спит в забвения плену.

Но здесь своим он начинает быть,            Бессмыслен сердцу бедному побег —Ужели может В-Жизни-Смерть ожить?            И все ж есть избавленье: недалекТот день, когда от сна он вдруг очнетсяИ мир вокруг чудесно обернется, —            И вот он как бы новый человек.

Он верит счастью этому с трудом,            Кто слез не знал, сейчас же и всплакнет.В края сии, пропитанные злом,            Он больше никогда уж не придет.Бедняк! кто град сей видел удрученный —Отныне в его стенах заключенный,            И ужаса все нестерпимей гнет.

Хоть славные есть дети и жена,            Друзья надежные, родной очаг,И пуще смерти к ним любовь сильна,            Напрасно все — судьбы бесспорен знакОтвергнуть счастье волей отупелой,Бежать тайком в предел сей запустелый,            Где страх и горе и кромешный мрак

VI

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.