Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон Страница 10

Тут можно читать бесплатно Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон. Жанр: Документальные книги / Искусство и Дизайн. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон

Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон» бесплатно полную версию:

Ричард Карл Лаймон (1947–2001) — известный американский автор, пишущий преимущественно в жанре ужасов, автор более 60 рассказов и 30 романов, среди которых «Подвал», «Ночь без конца», «Остров» и многие другие, ставшие мировыми бестселлерами.
Сборник представляет собой наиболее полное собрание рассказов Ричарда Лаймона на русском языке. 3-я редакция, добавлено 9 рассказов и дополнительные материалы.

Содержание:
Рассказы
Остановка в пустыне
Добыча
Железная леди
На лесной поляне
Проба Оскара
А сигара — это сигара
Срочная вакансия
Прямой подход
Чемпион
Вторжение мертвецов
Музей Бигфута Барни
Бларни
На испуг
Хват
Город Доусон
Сердечный приступ
Звонок
Катафалк
Кобра
Марафон
Ночные игры
Одинокая
Кушать подано
Съёмка!
Бесследное исчезновение
Новичкам везёт
Костяшка
Банкетный зал
Дурные вести
Запруда Динкера
Охота
Полоумный Стэн
Истекающий кровью
Приглашение к убийству
Ванна
Особая
Спасти Грейс
Котята
Доброе дело
Палочник
Джойс
Хорошее укромное местечко
Порез
Маска
Вампир Фил
Дева
Герман
Приятные вибрации
Такая работа
Что увидел Джимми
В яме
Пруденс
Бу!
Моё любимое воспоминание о Хэллоуине: Хэллоуиновский Санта
Расскажи мне сказку
Молоток
Случайная попутчица на шоссе № 1
Хижина в лесу
Спорим на десять баксов, что ты этого не сделаешь
Ныряльщица
Живые мертвецы
Зеркало
О Ричарде Лаймоне
Ричард Карл Лаймон. Биография
История романа «Леса здесь тёмные». Повествование дочери Ричарда — Келли Лаймон. Келли Лаймон — «Вот что случилось…» (2008 г.)
Рэндалл Уиггинс: «Ричард Лаймон. О творчестве писателя»
Интервью Лаймона для американского фан-сообщества «RichardLaymonKills!»
Арт-раздел

Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон читать онлайн бесплатно

Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Карл Лаймон

влажным окурком. Окурок шлёпнулся в спинку кровати.

— Ну, всё, — сказал он. — Прекращай.

На комоде стояла лампа. Та самая лампа с медового месяца, купленная в Солванге. Красное стекло покрылось пылью. Она давно стояла здесь без дела. Бет схватила её и бросила. Стекло разбилось об голову Рэнди, расплёскивая керосин ему на волосы, в глаза и в его раскрытый рот. На плечи, на грудь. И на сигару.

Тихо вспыхнуло пламя.

Бет трясущейся рукой поднесла стакан к губам. Ей хотелось выпить, отогнать прочь этот гадкий мерзкий запах. Это было бы несправедливо по отношению к маленькому Рэнди. Бедный ребёнок. Его и так ждёт мало приятного. Отец умер, а мать — убийца. Непредумышленное убийство, так это называется.

Запах бурбона помог, но недостаточно.

Наклонившись, она взяла сигару с прикроватного столика. Сняла плёнку и скатала её в шарик. Целлофан трещал как огонь.

Она чиркнула спичкой. Вскоре сигара затлела. Бет с наслаждением затянулась.

И в самом деле, запах не так уж плох. Куда лучше того, другого — запаха горящей плоти.

Перевод: Амет Кемалидинов

Срочная вакансия

Richard Laymon. «Immediate Opening», 1976

Стэн снял трубку зазвонившего телефона. «Кругосветные путешествия», мистер Даллас.

— Здравствуйте. Меня зовут Синди Харт, я звоню по поводу вашего объявления в «Таймс» касательно должности секретаря. — Голос девушки был тихим, женственным, без следа холодной стали, которую он так часто слышал от женщин, звонящих по его объявлениям. Синди Харт казалась тёплой, открытой женщиной. Одна из победительниц жизни.

— Сегодняшнее утро будет удобным для собеседования? — спросил Стэн.

— Это было бы просто замечательно, мистер Даллас.

— Очень хорошо. Мы находимся по адресу: Уэстон-авеню, 110, номер 1408. Это на четырнадцатом этаже. Одиннадцать часов вас устроит?

— Просто отлично. Уэстон-авеню, 110, номер 1408, в одиннадцать?

— Правильно. Буду с нетерпением ждать встречи с вами, мисс Харт. — Стэн повесил трубку, вытер пот с рук и вышел из телефонной будки.

Его машина была припаркована у обочины. Он забрался внутрь и сделал глубокий, дрожащий вдох. Затем посмотрел на свои наручные часы: 10:10. Нужно убить пятьдесят минут. Нет, не убить, а насладиться. Трясущимися руками он закурил сигарету.

Зазвонил телефон. Он глубоко вздохнул и задумался, стоит ли отвечать. Почему бы и нет? Может быть, он мог бы назначить встречу на два часа в том офисном здании на Сентрал-авеню. По субботам оно было закрыто, но это не доставит ему особых хлопот. Он вылез из машины и подошёл к телефонной будке.

— «Кругосветные путешествия», мистер Даллас.

— Я звоню по поводу работы. Вы главный? Соедините меня с главным.

— Сожалею, но вакансия уже занята.

— Конечно, конечно. Не надо мне морочить голову, мистер. Найдите мне…

— Пошла ты, — сказал Стэн и повесил трубку.

В следующий раз, когда зазвонил телефон, он сидел в машине с закрытыми глазами и думал о мягком, тёплом голосе Синди Харт.

В 10:40 он отъехал от обочины.

Восемь минут спустя он припарковался на боковой улочке, отходящей от Уэстон-авеню, взял свой портфель с заднего сиденья и завернул за угол к входу в здание. Бумажная вывеска, висевшая над окнами вестибюля, гласила: «СДАЁТСЯ ОФИСНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ». Он толкнул дверь и вошёл в пустой вестибюль. От него исходил влажный запах свежего цемента.

Перечень помещений на стене рядом с лифтом не изменился со вчерашнего дня. На четырнадцатом этаже по-прежнему ничего не значилось.

В 10:50 он вошёл в лифт. Время было как раз подходящим. Достаточно, чтобы добраться до своего этажа и убедиться, что там никого нет. Он будет готов к встрече с Синди Харт и у него ещё останется пять минут в запасе.

Пять минут ожидания и ничего не нужно делать, кроме как думать о том, как это будет.

Он знал, как это будет. Потрясающе. Так было почти всегда.

Лифт остановился на четырнадцатом этаже, двери открылись.

— Мистер Даллас?

Его сердце заколотилось. Сначала от шока. Затем от радости. Он не мог поверить своей удаче.

Женщина в коридоре улыбнулась ему — милой, вопросительной улыбкой. Она была блондинкой, не старше двадцати, с обветренным и загорелым лицом, как будто она прогуливалась по пляжу. Жёлтое трикотажное платье облегало её изгибы. Поясом служила тонкая золотая цепочка.

— Мисс Харт? — Дверь лифта внезапно начала закрываться. Он выбросил руку, заблокировал её и выскочил в коридор. — Вы рано.

— Я ненавижу опаздывать.

— Хорошо. Очень хорошо. — Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

— Это ценное качество, мисс Харт.

— Миссис. Я миссис Харт.

— Прекрасно. Никаких проблем. Мы предоставляем равные возможности для всех. — Он нервно рассмеялся. — Сюда, будьте добры. — Он шёл по коридору мимо закрытых дверей офисов, мимо питьевого фонтанчика, всё время глубоко вдыхая аромат её духов. Ее платье, казалось, едва прикрывает бёдра. Торчащие бутоны её сосков выталкивали мягкую ткань наружу.

— Это здесь, — сказал он. Он повёл её за угол, мимо мужского туалета, мимо другого кабинета, в комнату 1408. — Посмотрим, куда я положил ключи? — Он открыл портфель. — А, вот они где.

Он полез в портфель и вытащил Кольт Питон калибра.357 Магнум.

Губы Синди шевельнулись, но она не произнесла ни слова.

— Делай только то, что я говорю, или… — Ухмыляясь, Стэн нажал дулом ей между глаз.

— Понятно?

— Не надо, — прошептала она. — Пожалуйста, не надо. Всё, что пожелаешь. Я не доставлю тебе неприятностей, обещаю. У меня не так много денег, но…

Он прижал её к стене, приставил пистолет к её левому глазу и сказал: — Меня не интересуют твои деньги. Просто разденься.

— Снять одежду?

— Ты меня слышала. — Стэн взвёл курок револьвера.

Ремень Синди тихо звякнул и упал на ковёр холла.

Одним быстрым движением она стянула платье через голову и позволила ему упасть. Её обнажённые груди слегка затряслись, когда она наклонилась, чтобы снять трусики.

— Прекрасно. У тебя хорошо получается. А теперь встань прямо, чтобы я мог хорошенько тебя рассмотреть. Да. Да, действительно. Прекрасно.

Она стояла у стены с широко раскрытыми глазами, открытым ртом и громко дышала. — Хорошая девочка.

— Продолжай в том же духе и всё будет хорошо. — Стэн наклонился и положил пистолет на ковёр рядом с портфелем. — Он здесь, если что. Будь умницей и он мне не понадобится.

— Никакой работы нет? — спросила она.

— Верно. Ни работы, ни «Кругосветных путешествий», ни мистера Далласа. Стэн шагнул к ней ближе. — Только я.

Синди закрыла глаза и вздрогнула, когда рука Стэна скользнула между её ног. Она застонала, когда он сжал одну из её грудей и тихонько заскулила, когда он ущипнул её за сосок. — Ты собираешься… изнасиловать меня?

— Таков был… — Он с

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.