Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон Страница 35

Тут можно читать бесплатно Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон. Жанр: Документальные книги / Искусство и Дизайн. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон

Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон» бесплатно полную версию:

Ричард Карл Лаймон (1947–2001) — известный американский автор, пишущий преимущественно в жанре ужасов, автор более 60 рассказов и 30 романов, среди которых «Подвал», «Ночь без конца», «Остров» и многие другие, ставшие мировыми бестселлерами.
Сборник представляет собой наиболее полное собрание рассказов Ричарда Лаймона на русском языке. 3-я редакция, добавлено 9 рассказов и дополнительные материалы.

Содержание:
Рассказы
Остановка в пустыне
Добыча
Железная леди
На лесной поляне
Проба Оскара
А сигара — это сигара
Срочная вакансия
Прямой подход
Чемпион
Вторжение мертвецов
Музей Бигфута Барни
Бларни
На испуг
Хват
Город Доусон
Сердечный приступ
Звонок
Катафалк
Кобра
Марафон
Ночные игры
Одинокая
Кушать подано
Съёмка!
Бесследное исчезновение
Новичкам везёт
Костяшка
Банкетный зал
Дурные вести
Запруда Динкера
Охота
Полоумный Стэн
Истекающий кровью
Приглашение к убийству
Ванна
Особая
Спасти Грейс
Котята
Доброе дело
Палочник
Джойс
Хорошее укромное местечко
Порез
Маска
Вампир Фил
Дева
Герман
Приятные вибрации
Такая работа
Что увидел Джимми
В яме
Пруденс
Бу!
Моё любимое воспоминание о Хэллоуине: Хэллоуиновский Санта
Расскажи мне сказку
Молоток
Случайная попутчица на шоссе № 1
Хижина в лесу
Спорим на десять баксов, что ты этого не сделаешь
Ныряльщица
Живые мертвецы
Зеркало
О Ричарде Лаймоне
Ричард Карл Лаймон. Биография
История романа «Леса здесь тёмные». Повествование дочери Ричарда — Келли Лаймон. Келли Лаймон — «Вот что случилось…» (2008 г.)
Рэндалл Уиггинс: «Ричард Лаймон. О творчестве писателя»
Интервью Лаймона для американского фан-сообщества «RichardLaymonKills!»
Арт-раздел

Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон читать онлайн бесплатно

Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Карл Лаймон

дверью 2Б. Повернувшись к нему, Лана предупредила:

— Лучше убери оружие. Если ты войдёшь с этим в руке… — Она покачала головой.

— Хорошо, — согласился Блейк и заткнул пушку за пояс.

Лана постучала и через мгновение дверь распахнулась. Они вошли внутрь. Посреди комнаты стоял тощий длинноволосый мужчина с автоматической винтовкой M-16. Дуло было нацелено на Блейка. На мгновение он представил себя отскочившим в сторону, перекатившимся по земле и выхватившим собственный пистолет. Но прежде, чем он успел приступить к действиям, заговорила Лана:

— Всё в порядке, Вилли. Опусти оружие. Встречай Кобру.

Вили был изумлён. Он опустил автомат и прислонил его к стене.

— Кобра? — переспросил он.

Ирма Гетс уставилась на него из-за карточного стола, где играла с крепкого вида бородатым мужчиной.

Дверь захлопнулась за спиной у Блейка. Он обернулся и встретился глазами с Блайтсером Хоганом. Тот сунул пистолет в наплечную кобуру и спросил:

— Так ты Кобра?

Лана ответила за Блейка.

— У него «вальтер» со змеёй. Покажи им.

Возможно, это уловка, чтобы обезоружить его, предположил Блейк, но это не лучшее время, чтобы что-то предпринять в ответ. Они слишком рассредоточены и слишком близки к оружию. Решив подождать более подходящего шанса, он вытащил из-за пояса пистолет и протянул его Блайтсеру.

Пока тот рассматривал змею из слоновой кости, вмонтированную в рукоять, снова заговорила Лана.

— Он спас меня от копов. Так мы и встретились. — Она открыла свою сумку.

— Я собиралась поужинать в «Лучших Бургерах» и… — Неожиданно она вытащила пистолет и нацелила его… Хогану прямо в живот.

— Брось пушку, Блайтсер, — скомандовала она.

— Что за!.. — промямлил тот, повергнутый в шок.

— СЕЙЧАС ЖЕ! — прикрикнула Лана.

«Вальтер» выпал из его рук. Вили бросился к М-16. Лана обернулась и выстрелила. Вили свалился на землю, тогда она снова нацелила оружие на Блайтсера. — Не двигаться! ФБР! Вы арестованы! Вы все арестованы!

Гетс и Леонард, сидя за карточным столом, продолжали смотреть на Лану, не в силах поверить своим глазам. Она повернула оружие к ним.

— Даже не вздумайте шелохнуться!

Вместо них спастись попытался Блайтсер, но Блейк с размаха вогнал ему колено в живот и нагнувшись, подхватил с земли «вальтер».

Оружие Ланы метнулось к нему.

— Не стрелять! — предупредил он. — Дуглас, полиция Сан Франсиско!

Её глаза расширились от удивления.

— Святые угодники. — единственное, что она сумела выговорить.

— По крайней мере четверых мы вывели из игры, — удовлетворённо сказал Блейк, сидя в участке за чашечкой кофе.

Лана покачала головой.

— Я думала, что возьму Кобру, иначе бы ни за что не выдала себя.

— Прости, — извинился Блейк.

— О, это не твоя вина. Между местной полицией и нашим агентством никогда не было хорошей связи. — Она пожала плечами. — В любом случае, приятно осознавать, что всё позади. — Она взглянула на него своими ясными голубыми глазами. — И ещё, я очень рада, что ты не Кобра. Потому, что ты мне нравишься. Сразу понравился. И жаль было осознавать, что ты убийца.

Блейк почувствовал тепло румянца, распространившегося по лицу.

— Эй, — сказал он. — Ты ведь так и не поужинала. Не хочешь перекусить?

— Ты платишь.

— Как на счёт «Лучших Бургеров»? — спросил он.

— Терпеть их не могу, — усмехнулась Лана. — Я ела там только потому, что парень за стойкой был моим контактным лицом.

— Что ж, тогда какие будут предложения? — спросил Блейк, улыбаясь. — В такой компании меня устроит любое место.

Перевод: И. Варивода

Марафон

Richard Laymon. «Marathon», 1985

— Клеймор, — сказал служащий, — ваш номер сорок шесть. — Он сверил имя Рода Клеймора в таблице с номером и дал ему квадратную накладку из ткани с номером «46». — Удачи, Клеймор.

Род кивнул и отошёл в сторону. Он взял четыре булавки со стоящего рядом стола, затем пересёк дорожку к покрытой травой земле. Здесь он приколол номер к передней части беговой футболки.

Он нашёл чистое место, сел на землю и начал делать упражнения на растяжку.

Не считая дрожи в коленях, он чувствовал себя хорошо.

С тех пор, как он два месяца назад записался на марафон, он ждал этот день с тем же страхом, что и в ожидании визита к стоматологу. Но это будет намного хуже любого приёма у стоматолога. Это будет убийственно. Марафоны всегда были такими.

Этот будет седьмым. Он знал, как он будет проходить. Он пробежит 26 миль и 385 ярдов[10] за два часа и пятнадцать минут — возможно, сегодня быстрее — и проведёт следующие два месяца, страдая от этого.

Для тех, кто не бегал на длинные дистанции, это кажется безумием. Иногда это казалось сумасшествием даже для Рода. Почему он должен подвергать себя таким мучениям? У него всегда был один и тот же ответ. Потому что марафон — величайшее испытание для бегуна. Просто финишировать в забеге такой длины уже настоящая победа. Выиграть, разорвать ленту первым в группе из 50 или 100 бегунов — ни с чем не сравнимое ощущение.

Он выиграл два своих последних марафона. Он собирался выиграть ещё один.

Подняв голову, он посмотрел на трибуны стадиона. Вне всякого сомнения, кто-то в толпе слышал о Роде Клейморе. Вероятно, у многих были фавориты из родного города, а Род для большинства из них был просто ещё одним незнакомцем. Однако через два с половиной часа все они будут стоять на ногах и восхищаться им, когда он прибежит на стадион впереди остальных. Голос диктора будет гудеть из громкоговорителей: «Это номер сорок шесть, друзья! Род Клеймор!». Он больше не будет просто ещё одним безымянным незнакомцем. Он будет победителем. И это будет ценой за боль.

Он наклонился вперёд, посмотрел на колени и схватил подошвы своих ботинок. Он чувствовал себя свободно. Он чувствовал себя хорошо. Он знал, что мандраж исчезнет при выстреле стартового пистолета.

— Привет! — сказал кто-то.

Род поднялся и кивнул худому молодому человеку, на вид около семнадцати лет. На футболке у него был приколот номер «32». У него были рыжие волосы.

— Привет, — сказал Род.

— Я Августин, — подойдя поближе, он нагнулся и протянул руку. Род пожал её. — Августин Генри. Обычно меня зовут Тэкс.

— Как дела, Тэкс? Я Род Клеймор. Обычно меня называют коллекционер.

Тэкс рассмеялся, но его взгляд был по-прежнему нервным. Он тоже, видимо, боится забега.

— Ты из этих краёв? — спросил он.

— Орегон. Держу пари, ты из Штата Лонгхорнов[11], — сказал Род, улыбаясь.

— Я такой, — ответил Тэкс.

— Ты далеко от дома.

— Ну, сэр, для меня это большая гонка. Я считаю, эта поездка стоит того, если я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.