Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон Страница 40
- Категория: Документальные книги / Искусство и Дизайн
- Автор: Ричард Карл Лаймон
- Страниц: 218
- Добавлено: 2024-05-18 16:16:14
Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон» бесплатно полную версию:Ричард Карл Лаймон (1947–2001) — известный американский автор, пишущий преимущественно в жанре ужасов, автор более 60 рассказов и 30 романов, среди которых «Подвал», «Ночь без конца», «Остров» и многие другие, ставшие мировыми бестселлерами.
Сборник представляет собой наиболее полное собрание рассказов Ричарда Лаймона на русском языке. 3-я редакция, добавлено 9 рассказов и дополнительные материалы.
Содержание:
Рассказы
Остановка в пустыне
Добыча
Железная леди
На лесной поляне
Проба Оскара
А сигара — это сигара
Срочная вакансия
Прямой подход
Чемпион
Вторжение мертвецов
Музей Бигфута Барни
Бларни
На испуг
Хват
Город Доусон
Сердечный приступ
Звонок
Катафалк
Кобра
Марафон
Ночные игры
Одинокая
Кушать подано
Съёмка!
Бесследное исчезновение
Новичкам везёт
Костяшка
Банкетный зал
Дурные вести
Запруда Динкера
Охота
Полоумный Стэн
Истекающий кровью
Приглашение к убийству
Ванна
Особая
Спасти Грейс
Котята
Доброе дело
Палочник
Джойс
Хорошее укромное местечко
Порез
Маска
Вампир Фил
Дева
Герман
Приятные вибрации
Такая работа
Что увидел Джимми
В яме
Пруденс
Бу!
Моё любимое воспоминание о Хэллоуине: Хэллоуиновский Санта
Расскажи мне сказку
Молоток
Случайная попутчица на шоссе № 1
Хижина в лесу
Спорим на десять баксов, что ты этого не сделаешь
Ныряльщица
Живые мертвецы
Зеркало
О Ричарде Лаймоне
Ричард Карл Лаймон. Биография
История романа «Леса здесь тёмные». Повествование дочери Ричарда — Келли Лаймон. Келли Лаймон — «Вот что случилось…» (2008 г.)
Рэндалл Уиггинс: «Ричард Лаймон. О творчестве писателя»
Интервью Лаймона для американского фан-сообщества «RichardLaymonKills!»
Арт-раздел
Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон читать онлайн бесплатно
— Ответь, — сказала она дрожащим голосом. — Просто скажи, что это ты, Лайл. Можешь оставить деньги себе, если хочешь, просто скажи, что это ты.
Дверь слетела с петель и рухнула на пол. В комнату шагнуло что-то, что не было Лайлом.
Это вообще был не человек.
Это было слюнявое, мертвенно-белое чудовище прямиком из кошмара.
— Дженис? — голос Лайла эхом раздался по дому. — Дженис, где ты?
— Наверху, — позвала она. Она смотрела в окно. Солнечный свет пробивался сквозь щели в досках, посылая пыльные лучи на пол.
— Должен отдать тебе долг, — ответил он и она услышала, как он поднимается наверх. — Никогда бы не подумал, что ты сделаешь это. — Он появился у двери и посветил фонариком. — О нет… что?…. Что произошло?
— Это? — Нахмурившись, она поднесла прядь волос к лицу и посмотрела на них. — Думаю, я могу покрасить их, — пробормотала она.
— Что случилось? — спросил он снова.
— Оно пришло. Ты не мог бы дать мне ключ от наручников? — она показала на подоконник.
Он бросился через комнату, схватил ключ и присел рядом с ней.
— Приходил призрак? — спросил он. Его голос был приглушён страхом.
— Не призрак. Кое-кто другой.
— Кто?
— Я не знаю.
— Он причинил тебе боль?
Она покачала головой.
Лайл снял наручники и освободил её руку.
Схватив его за куртку, Дженис сильно дёрнула его. Он упал на неё. Его голова ударилась о металлические трубы батареи.
Дженис надела наручники на его запястье.
Пока он лежал там, стеная, взяла ключ. Она взяла свои пятьсот долларов из его бумажника.
— Что ты делаешь? — пробормотал он. — Отпусти меня.
Дженис покачала головой.
— Оно хочет тебя, Лайл. Оно хочет тебя, не меня. Оно вернётся сегодня ночью.
Перевод: Chico Moreno
Одинокая
Richard Laymon. «The Lonely One», 1985
Взявшись за поручень, Дорин сунула ноги в стремена и села на спину ярко раскрашенной карусельной лошади. Дожидаясь, пока аттракцион придёт в движение, она наблюдала, как остальные так же взбираются на лошадей: родители с маленькими детьми, молодые пары, люди постарше. Никто из них не был один.
Кроме Дорин. Вздохнув, она положила голову на металлическую перекладину, упёршись лбом и закрыла глаза. В горле появилось напряжение.
Но вот зазвучала весёлая музыка. Она подняла голову и карусель стала медленно приходить в движение. Её лошадь мягко поднималась вверх и опускалась вниз. Скорость возрастала. Карусель раскрутилась, а лошадь поднималась и опускалась.
— Привет.
Дорин обернулась. Следом за ней, во внешнем ряду, ехал на лошади молодой человек. Он улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ просто из вежливости и тут же отвела взгляд.
— Здесь снова чувствуешь себя ребёнком, да? — спросил он.
Она не ответила. Лишь крепче сжала поручень. В её вспотевших ладонях он сделался скользким.
— Ты часто приходишь сюда?
Она смотрела прямо перед собой. Почему он разговаривает с ней? Почему не может не лезть не в своё дело?
— Я помешал Вам? — спросил он.
Дорин кивнула.
— Простите, — ответил он. — Это лишь потому, что Вы выглядели одинокой и грустной. Не люблю, когда кто-то одинок и грустен на карусели. Полагается быть счастливым, когда едешь на одной из этих лошадей.
Пока он говорил, подбородок Дорин начал дрожать. Она повернулась к молодому человеку. — Я не хотела показаться грубой, — сказала она.
— Как насчёт улыбки?
Она попыталась улыбнуться.
Молодой человек пристально посмотрел ей в лицо и кивнул. — Уже лучше. Немного практики и у Вас всё получится. Как насчёт ещё одной? — Дорин снова улыбнулась. Когда её лошадь опускалась — его поднималась. Она продолжал смотреть на него и пространство за его спиной казалось большим вращающимся пятном. — Как тебя зовут? — спросил он.
— Дорин.
— Я Рон. Я всё ещё мешаю тебе?
— Уже не так сильно, — ответила она. Он казался хорошим. И она не хотела обидеть его, сказав правду.
Он усмехнулся. Его голубые глаза блеснули. На вид ему было не больше двадцати и он был очень красив. Золотистые волосы подпрыгивали в такт движению лошади. Ворот белой рубашки был расстёгнут, частично скрывая цепочку, блестевшую золотом на фоне загара.
— Вы пришли на пирс сами? — спросил он.
Дорин кивнула.
— Такая юная и красивая леди субботним вечером гуляет одна?
— Мне нравится беречь себя, — ответила она, надеясь, что он поймёт намёк.
— Глядя на Вас, не скажешь, что Вы от этого в восторге, — сказал он. — Я в первый раз на пирсе. Не хотите составить мне компанию?
— Нет, спасибо, — она покачала головой.
— Да ладно Вам. Одной не так уж и весело. Я обещаю вести себя хорошо.
— Дело не в этом, — ответила она.
— А в чём же тогда?
— Не важно. — Она помотала головой и отвернулась. Но краем глаза она видела, что Рон по-прежнему смотрит на неё.
— Я куплю Вам сахарную вату, — настаивал он.
— Нет, спасибо.
— Я выиграю для вас плюшевую зверушку.
Она снова обернулась. — Простите, — сказала она. — Просто забудьте обо мне, ладно? Дольше проживёте.
Карусель замедлила движение и остановилась. Дорин слезла с лошади. Не глядя на Рона, она спустилась с платформы и быстрым шагом направилась ко входным воротам, однако путь ей преградила семья с тремя маленькими детьми.
— Вам так просто не уйти, — послышался голос Рона позади.
— Пожалуйста, уходите, — сказала Дорин в ответ.
— Что вы имели в виду? На счёт того, что я проживу дольше?
— Ничего.
Пока Дорин пыталась покинуть территорию аттракциона, Рон подошёл ближе. Снаружи, огни пирса Санта Моники были окутаны туманом. Они казались тусклыми и нечёткими, будто были обёрнуты тканью. Дрожа от прохлады ночного воздуха, Дорин потёрла руки.
— Что Вы имели в виду? — снова спросил Рон.
Она повернулась к нему. Он хмурился. — Просто хотела отпугнуть Вас.
— Зачем?
— Потому что, похоже, Вы славный парень и я не хотела, чтобы с Вами случилось что-нибудь плохое.
— А почему оно должно со мной произойти?
— Всегда происходит. Почему, Вы думаете, я одна? Мне не нравится одиночество. Я ненавижу его. Но я как ходячее проклятие.
— Не говорите глупостей.
Рон взял её руку в свои, но она тут же вырвала её обратно. — Не вижу в этом ничего глупого, — сказала она. — Это происходит постоянно. Снова и снова. Каждый раз, когда я встречаю кого-то, он погибает.
Рон вскинул брови.
— Шутите!
— Если бы.
— И сколько раз это происходило?
— Это происходило чаще, чем я хотела бы об этом вспоминать. Я пыталась предупреждать парней, как сейчас. Но бесполезно. Они все не верили мне или же думали, что с ними ничего такого не случится. Но это всегда происходит.
— И
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.