Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - Джошуа Фридман Страница 42
- Категория: Документальные книги / Искусство и Дизайн
- Автор: Джошуа Фридман
- Страниц: 61
- Добавлено: 2023-02-28 07:15:21
Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - Джошуа Фридман краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - Джошуа Фридман» бесплатно полную версию:Японские мифы имеют долгую историю. Древнейшие верования, официальные религии и внешние влияния сплетались воедино, формируя уникальную систему представлений о мире. Джошуа Фридман, специалист по древней японской культуре, предлагает проследить за развитием японской мифологии век за веком и увидеть ее во всей глубине и многообразии.
Оборотни-кицунэ, призраки-юрэй, водяные драконы, горные ведьмы — всех этих существ можно встретить в современном аниме, манга, сериалах и компьютерных играх. Мифология и по сей день остается источником силы, питающим японское общество и искусство. Понять японскую мифологию — значит лучше понять Японию и японцев.
Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - Джошуа Фридман читать онлайн бесплатно
Четыре небесных божества: Черный воин севера (Гэмбу, внизу), Белый тигр запада (Бякко, слева), Красная птица юга (Судзаку, вверху) и Синий дракон востока (Сэйрю, справа). Для европейца любопытно, что север и юг расположены в непривычном обратном порядке
British Library, London
АНГЕЛЬСКИЕ СУЩЕСТВА И АСТРАЛЬНЫЕ РОМАНЫ
Древние хроники и синтоистские мифы не дают подробностей относительно природы и местонахождения небес. Буддизм, конфуцианство и даосизм имеют гораздо более конкретные представления о рае, но их, как правило, игнорировали в Японии. В результате появилось несколько трудно определимых духов, которые кажутся похожими на западных ангельских существ, но не являются ими. Большинство из них именуются тэннинами, «небесными людьми». Эта группа включает в себя важные подгруппы, например тэннё, «райские девы». Это красивые женщины, спускающиеся на землю, иногда у них бывают крылья. Они носят одежду, покрытую перьями, которая позволяет им возноситься по их желанию. В нескольких легендах предприимчивым молодым людям удается поймать тэннё, украв их плащи, когда райские девы снимали их, чтобы помыться. Такие истории похожи на кельтские легенды о шелки.
Тэннины происходят из нескольких разных источников. В буддийских небесах часто встречаются апсары (яп. хитэн) — красивые мужчины и женщины, парящие между облаками или на них. Апсары обычно играют на музыкальных инструментах и носят роскошные одежды. В иерархии они располагаются где-то между ангелами и небесными артистами. Даосский фольклор в Китае также полон историй о сяньжэнях, или бессмертных (яп. сэннин). Это люди, которые смогли постигнуть Путь, благодаря чему обрели бессмертие и множество других магических сил, таких как полет и вечная молодость. Сяньжэни живут в великолепных дворцах в отдаленных местах, например в волшебных скрытых долинах вдали от цивилизации. Из этих же легенд могли появиться и японские тэннины.
Небесная дева апсара в буддистском изображении рая
© Byodoin Temple
Две самые известные истории, связанные с тэннинами, — «Пастух и ткачиха» и «Сказка о резчике бамбука». Корни сказки о пастухе и ткачихе уходят в Древний Китай, она известна во многих странах Восточной Азии.
Пастух и ткачиха, облаченные в одежды китайских придворных
Tokyo Metropolitan Library
Старик рубит бамбук и находит внутри побега младенца-девочку Кагуя-химэ. Иллюстрация к началу «Сказки о резчике бамбука»
Yei Theodora Ozaki, The Japanese Fairy Book, 1903
Тэннины
• «Небесные люди» — духи, похожие на ангелов в христианстве
• Происходят из множества источников. Буддийские апсары, парящие в облаках. Даосские бессмертные, другие местные и иноземные существа, существовавшие в японском фольклоре
• Часто являются объектами запретной любви: они сверхъестественно добры и красивы, но брак между человеком и тэннином невозможен
• Примерами легендарных тэннинов являются принцесса Кагуя и девушка-ткачиха
Девушка-ткачиха
(яп. Орихимэ) — звезда, известная на Западе как Вега в современном созвездии Лиры. Пастух (яп. Хикобоси) — звезда Альтаир в современном созвездии Орла. Девушка-ткачиха и пастух полюбили друг друга, но их любовь была под запретом по законам небес. Пару изгнали на противоположные стороны Небесной реки (Млечного Пути). Встречаться они могли только раз в году, на седьмой день седьмого месяца, когда сороки взлетали и создавали мост через реку. Но если день был пасмурным, сороки не могли взлететь к небесам и паре приходилось ждать еще год до следующей встречи.Первоначальная легенда связана с происхождением праздника Танабата, который до сих пор отмечается в Японии. Хотя изначально он проводился в дни седьмого лунного месяца (приблизительно в августе), сейчас, с принятием западного календаря, Танабату чаще отмечают 7 июля. В XV веке легенду о пастухе и ткачихе дополнили, и появилась «Сказка об Амэвакахико» (Амэвакахико соси). Расширенная версия раскрывает предысторию обоих персонажей, а также рассказывает о борьбе с гигантским змеем, которого они должны были победить[99]. Эта версия оставалась популярной в эпоху Эдо, но она менее известная и более расплывчатая, чем первоначальная легенда.
«Сказка о резчике бамбука» (Такэтори моногатари) — это известное произведение литературы эпохи Хэйан (784–1185), написанное в IX веке. Произведение неизвестного автора похоже на местную японскую сказку. Резчик бамбука и его жена мечтают о ребенке. Однажды мужчина находит светящийся стебель бамбука, разрезает его и обнаруживает в нем прекрасную девочку, сияющую, как солнце. Пара удочеряет ее, и она быстро превращается в любящую, добрую, умную и красивую девушку, которую они называют Кагуя-химэ
(часто переводится как Принцесса Кагуя).У Кагуя-химэ было множество поклонников. Она избавлялась от большинства, отправляя их в долгие приключения, обреченные на провал. Затем ею заинтересовался император, и против собственного желания девушка влюбилась в него. Но им было отведено совсем мало времени: Кагуя-химэ открыла ему тайну, что она тэннин с Луны и должна скоро туда вернуться. Ее народ пришел за ней, превосходя императора и армию своим величием, и Кагуя-химэ навсегда покинула земную семью[100].
Эти и другие рассказы о тэннинах ясно демонстрируют, что они были объектами запретной романтики. Они красивы и добры, совершенны так, как не могут быть обычные люди. Их хотят все — и на небе, и на земле. Однако по разным причинам любовь с тэннином или даже между тэннинами невозможна. Они представляют собой недостижимые идеалы рая, как его воспринимают в зарубежных традициях и в самой Японии.
БОЖЕСТВА ЖИЛИЩА, БОЛЕЗНЕЙ И НАПРАВЛЕНИЙ
Печальная правда заключается в том, что на протяжении большей части японской истории мы знаем о жизни богатых больше, чем о простолюдинах. Уровень грамотности населения рос медленно, пока печатные тексты не стали широко доступны в XVII веке. До этого большинство тех, кто умел читать и писать, были богатыми аристократами и воинами. Многие из них жили в городе Киото, столице Японии до начала эпохи Эдо, поэтому о городской жизни в Киото известно гораздо больше, чем о сельской жизни в более ранние периоды. И
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.