Книги и их создатели. Печатники, издатели и мечтатели, которые открыли книжное дело - Адам Смит Страница 48

Тут можно читать бесплатно Книги и их создатели. Печатники, издатели и мечтатели, которые открыли книжное дело - Адам Смит. Жанр: Документальные книги / Искусство и Дизайн. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Книги и их создатели. Печатники, издатели и мечтатели, которые открыли книжное дело - Адам Смит

Книги и их создатели. Печатники, издатели и мечтатели, которые открыли книжное дело - Адам Смит краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Книги и их создатели. Печатники, издатели и мечтатели, которые открыли книжное дело - Адам Смит» бесплатно полную версию:

Это история о людях, на протяжении веков превращавших книгу в искусство. О первопроходцах, в чьих руках будущее литературы обретало форму. Об издателях-мечтателях, печатавших гениев вдали от столиц. И о тех, кто остался в тени, — без них современного книжного дела просто не существовало бы.
В центре повествования — судьбы тех, чьи имена широкой публике неизвестны, но чье дело продолжает жить на каждой полке. Их триумфы и провалы, сомнительные решения и курьезные случайности. И то, как печатный станок становится судьбой, а страницы — мостами между поколениями.

Книги и их создатели. Печатники, издатели и мечтатели, которые открыли книжное дело - Адам Смит читать онлайн бесплатно

Книги и их создатели. Печатники, издатели и мечтатели, которые открыли книжное дело - Адам Смит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адам Смит

из высушенной козьей или телячьей кожи, но из городских стен, где под многими слоями все равно чуть проступает то, что было раньше. Город превращается в гигантскую, взорвавшуюся книгу, текст льется на нас потоком со всех сторон. Письменное слово публично. Повсюду реклама. Развлечения на продажу. Бумага сообщает о сегодняшних событиях, заклеивая недавнее прошлое. Мы ощущаем текущий момент как трубочист в центре этой сцены. На наших глазах разворачивается последняя новость. Кажется, будут ставить «Отелло», но, чтобы узнать подробности, придется немного подождать, пока человек приклеит афишу и — через несколько секунд, которые так навсегда и остались чуть за пределами картины, — отойдет в сторону.

***

Почти полное вычеркивание Робера из исторической летописи — при всей своей несправедливости — закономерно по крайней мере в одном отношении. Большинство ученых, которые занимались историей книги как физического объекта, имели любопытное слепое пятно, когда речь заходила о бумаге. Они уделяли много внимания подробному описанию переплетов, типографике, указаниям на владельцев, характеристикам и другим материальным особенностям, но бумага оставалась словно невидимой. Она была необходимым, но незримым компонентом. Даже основоположники библиографии как научной дисциплины, усачи вроде Альфреда Уильяма Полларда и Уолтера Уилсона Грега, чьи труды обычно могут гордиться исчерпывающей полнотой и строгостью, считали бумагу малоинтересной. «Знание процессов производства бумаги и веществ, из которых она состоит, — писал Рональд Маккерроу в 1927 году, — никогда <…> не считалось необходимым для библиографа». Для этих ученых бумага была чем-то вроде пустого места. Можно сказать, что благодаря присущей ей непритязательности ее роль сводилась к субстрату, поддержке чего-то другого. Она походила на тактичного дворецкого эдвардианской эпохи, на «молчаливого посредника», как выразился историк бумаги Джон Бидуэлл. Она несла смысл, но сама его не имела. Именно эта пустота придала ей какую-то метафорическую силу. В «Опыте о человеческом разумении», напечатанном в 1689 году, Джон Локк описывает свой ум как «белую бумагу без всяких знаков и идей». Исходя из пустоты, природной бессодержательности белой бумаги, философ затем переходил к сознанию ребенка, которое сначала является чистым листом — tabula rasa, а потом благодаря опыту наполняется содержанием, как страница текстом.

Но, несмотря на влиятельность метафоры Локка, чистых листов в природе не существует. Во-первых, заявляющие о пустоте бумаги упускают из виду водяные знаки, волокна, вертикальные линии на верже и различные изъяны. Что-то всегда присутствует, и потому текст — это всегда прерывание уже имеющегося, нарушение существующего порядка. Он никогда не начало. Во-вторых, рассказы о чистоте бумаги стирают ее историю, въевшийся в нее труд, века употребления, развития и совершенствования в Китае, на Ближнем Востоке, в Северной Африке, Европе и многих других местах. В-третьих, как напоминает нам поэтесса и экологическая активистка Мэнди Хаггит, восприятие бумаги как чего-то пустого побуждает забывать о требующихся для ее производства ресурсах и нагрузке на окружающую среду. «Нам надо отучить себя воспринимать лист бумаги как чистый, безопасный и естественный предмет. Мы должны увидеть в нем то, чем он является в действительности: химически отбеленную древесную массу», — пишет она. Наконец, нужно помнить и о человеческой изобретательности, о работе, стоящей за каждой страницей, а также за каждой ее характеристикой. Как выразился историк печати Джонатан Сенчин, «каждый лист бумаги — это архив человеческого труда». История Луи Николя Робера — история забвения, история человека, который растворяется во времени и превращается во что-то вроде водяного знака, заметного только внимательному глазу под правильным углом, и может служить призывом смотреть на бумагу, а не сквозь нее.

Глава 7. Дополнительное иллюстрирование. Шарлотта (1782–1852) и Александр (1753–1820) Сазерленд

Немного запутанный лабиринт.

Предисловие к «Каталогу коллекции Сазерленда в двух томах», 1837

Эта глава посвящена одной из форм радикального видоизменения книги, которую принято называть дополнительным иллюстрированием, или иногда грейнджеризацией. В самом чистом виде она подразумевает сбор и добавление в печатную книгу гравюр и других визуальных объектов, чаще всего портретов, которое выполняет не издатель, печатник или автор, а сам читатель. Книга воспринимается как возможное вместилище для чего-то еще. Увлеченный грейнджеризатор — я еще вернусь к ощущению преднамеренного правонарушения, которое навевает эта фраза, — обычно приобретал печатный исторический том, снимал переплет (разрезал его, чтобы разделить книгу на страницы), а потом пересобирал все заново, часто многие годы и даже десятилетия, добавляя коллекцию портретов героев, о которых говорится в тексте. Иллюстрации «инкрустировались» или «приваривались» на чистый лист толстой бумаги, для этого в нем вырезали окошко и укладывали туда гравюру. Такие страницы, часто с широкими полями, вставляли в книгу, а после завершения (хотя, вообще говоря, процесс мог идти бесконечно, и его можно было только приостановить или заморозить) переплетали ее заново, снабдив новой титульной страницей.

Дополнительное иллюстрирование тем самым модифицировало книгу как минимум в двух важных отношениях. Книга становилась намного, значительно больше, чего не предусматривали ни автор, ни издатель, ни печатник. Путем постоянных расширений читатель-коллекционер мог раздуть один том в десятки раз. Ричард Булл, например, взял четыре тома «Биографической истории Англии» Грейнджера в формате ин-кварто, прибавил к нему тысячи портретов и других гравюр и в итоге, через пять с лишним лет (с 1769 по 1774 год), получил 36 больших томов ин-фолио, породив тем самым само слово «грейнджеризация». Лидерами в этой странной области и главными драматическими героями нашей главы стали Шарлотта и Александр Сазерленд — семейная пара, которая посвятила дополнительному иллюстрированию большую часть жизни. Звездой была Шарлотта. Вопреки утверждениям комментаторов и многочисленным собственным самоуничижительным высказываниям, именно она сумела продолжить и расширить проект после смерти Александра и проявила в этом деле поистине религиозную преданность. Портрет Шарлотты до нас не дошел, но в Музее Эшмола есть анонимная акварель, на которой изображен Александр в возрасте около 50 лет. Лицо его скорее напряженное и едва ли выражает радость. Левая рука приподнимает страницу большой книги, словно утомительное позирование отвлекает его от настоящего дела — продвигаться лист за листом.

Сазерленды, как мы увидим, были библиографическими максималистами. Речь пойдет об истории книги раздувшейся, книги экстраполированной и обширной, об истории превращения единичного предмета, который можно взять в руки, в ряды элегантных расширений, поставленных на полку для демонстрации публике. Другое преобразование заключается в том, что из-за дополнительного иллюстрирования печатная книга, которая была одной из сотен или тысяч идентичных экземпляров своего тиража, становилась индивидуальным, своеобразным свидетельством вкусов человека. На языке библиографа это теперь «ассоциированный объект» — книга или нечто подобное, имеющее связь с конкретным лицом. Таким образом, если печать позволяет получать много экземпляров одного и того же текста, удваивать и распространять, то дополнительное иллюстрирование превращает эти идентичные копии в нечто уникальное. Печать, против

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.