Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон Страница 51

Тут можно читать бесплатно Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон. Жанр: Документальные книги / Искусство и Дизайн. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон

Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон» бесплатно полную версию:

Ричард Карл Лаймон (1947–2001) — известный американский автор, пишущий преимущественно в жанре ужасов, автор более 60 рассказов и 30 романов, среди которых «Подвал», «Ночь без конца», «Остров» и многие другие, ставшие мировыми бестселлерами.
Сборник представляет собой наиболее полное собрание рассказов Ричарда Лаймона на русском языке. 3-я редакция, добавлено 9 рассказов и дополнительные материалы.

Содержание:
Рассказы
Остановка в пустыне
Добыча
Железная леди
На лесной поляне
Проба Оскара
А сигара — это сигара
Срочная вакансия
Прямой подход
Чемпион
Вторжение мертвецов
Музей Бигфута Барни
Бларни
На испуг
Хват
Город Доусон
Сердечный приступ
Звонок
Катафалк
Кобра
Марафон
Ночные игры
Одинокая
Кушать подано
Съёмка!
Бесследное исчезновение
Новичкам везёт
Костяшка
Банкетный зал
Дурные вести
Запруда Динкера
Охота
Полоумный Стэн
Истекающий кровью
Приглашение к убийству
Ванна
Особая
Спасти Грейс
Котята
Доброе дело
Палочник
Джойс
Хорошее укромное местечко
Порез
Маска
Вампир Фил
Дева
Герман
Приятные вибрации
Такая работа
Что увидел Джимми
В яме
Пруденс
Бу!
Моё любимое воспоминание о Хэллоуине: Хэллоуиновский Санта
Расскажи мне сказку
Молоток
Случайная попутчица на шоссе № 1
Хижина в лесу
Спорим на десять баксов, что ты этого не сделаешь
Ныряльщица
Живые мертвецы
Зеркало
О Ричарде Лаймоне
Ричард Карл Лаймон. Биография
История романа «Леса здесь тёмные». Повествование дочери Ричарда — Келли Лаймон. Келли Лаймон — «Вот что случилось…» (2008 г.)
Рэндалл Уиггинс: «Ричард Лаймон. О творчестве писателя»
Интервью Лаймона для американского фан-сообщества «RichardLaymonKills!»
Арт-раздел

Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон читать онлайн бесплатно

Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Карл Лаймон

понять, нервничает она или улыбается. Он смотрел, как она поднимает длинное чёрное платье выше щиколоток и выходит на сцену.

Сидя в кресле, Хэл заговорил с ней. — Это проще простого, Линда. Никаких кошек нет на съёмочной площадке. — Он засмеялся. Затем продолжил. — После того, как ты откроешь гроб, я хочу, чтобы ты некоторое время смотрела в него, как будто тебе очень грустно.

Нил закатил глаза. Он был очень рад, что убрал нож и фотографию из гроба. Этот подарок точно бы выбил Линду из колеи.

— Затем медленно повернись лицом к камере, — продолжил Хэл. — Сними вуаль и начни смеяться. Сначала просто немного посмейся, но постепенно наращивай смех, пока не станешь смеяться как сумасшедшая. Ты безумная убийца. Смейся как она. Понятно?

Завуалированное лицо кивнуло.

— Хорошо, — отозвался Хэл. — Тишина на площадке!

Она стояла спиной к камере. Нил наблюдал за ней, а не за человеком с хлопушкой.

— Снимаем, — объявил Хэл.

Она медленно подошла к гробу. Подняла крышку. Затем внезапно резко развернулась.

— Нет, нет, нет! — крикнул Хэл. — Стоп! Камера — стоп! Это всё неправильно! Ты должна была…

Она откинула вуаль с лица.

Нил почувствовал, что у него ослабли ноги.

Женщина в чёрном платье не была Линдой. Это была Элизабет!

— Вы не должны снимать этот фильм! — закричала она.

В тот же момент, но в другом месте, Линда открыла глаза. Она лежала на полу лицом вниз, менее чем в метре от неё находилась свернувшаяся в клубок гремучая змея.

Линда замерла. Она не смела дышать.

Гремучая змея выглядела огромной. Она плавно покачивала своей изогнутой головой и шевелила кончиком раздвоенного языка. От его вида у неё по коже поползли мурашки.

Элизабет! Элизабет сделала это.

Затем она подумала: если я не буду двигаться, может быть, змея не укусит.

Но Линда не могла лежать так вечно. Она отвернулась, ища глазами хоть какое-нибудь оружие. Проволочная вешалка, на которой висело её платье, лежала на полу в пределах досягаемости.

«Интересно, где же моё платье», подумала Линда. И тут она поняла. Элизабет, должно быть, взяла его. Должно быть, она надела его и пошла на съёмочную площадку. Что она задумала? Очередная смертельная ловушка!

Надо предупредить остальных.

Нил! О нет, только не это. Что, если она сейчас, переодевшись мной, подбирается к Нилу, чтобы убить его?

Линда снова посмотрела на вешалку. В качестве оружия не годится. Но кресло у туалетного столика было недалеко. Если она сможет добраться до него, то сможет использовать его для…

Медленно Линда встала на руки и колени, не сводя глаз с большой змеи. Шум змеиной погремушки нарастал в её ушах.

Она быстро, сама не осознавая как… вскочила на стул.

Змея бросилась к ней. Линда выбросила руку и сделала всё возможное, чтобы заблокировать её.

В свою очередь, на съёмочной площадке Нил удивлено смотрел на женщину в чёрном. Что она сделала с Линдой?

Он побежал в сторону гримёрной. Но в этот момент Хэл вскочил со стула. — Кто ты такая? — крикнул он женщине. — Убирайся из…

Не успел Хэл договорить, как по полу на колёсиках пронеслась огромная студийная камера. Хэл вовремя отпрыгнул в сторону, упав на свой режиссёрский стул. Большая камера врезалась в стойку освещения. Светильник упал и разбился об пол.

Затем шторы на стене за гробом взмыли в воздух. Они развевались высоко над сценой. Ткань сорвалась с карнизов и закружилёсь над людьми в студии.

Люди начали кричать и вопить. Некоторые в сложившейся неразберихе убегали. Другие стояли на месте и смотрели, как занавески кружатся вокруг большого светильника и опускаются на пол.

Другой занавес опустился на рабочего сцены, который осмелился подбежать к Элизабет. Полотно накрыло его и он упал на пол.

— Пожар! — крикнул кто-то ошалело.

Нил обернулся и увидел, как пылающий занавес закружился по павильону. Он начал подниматься с пола, раскидывая языки пламени и чёрный удушливый дым. Люди, находившиеся рядом с ним, как по команде разбежались.

Но Нил помчался к горящему занавесу. Он наступил на угол, чтобы удержать его. Другой ногой он пытался затушить пламя. И вдруг занавес закружился вокруг него, крепко обхватил его, оставив свободными только ноги. Со всей силой, на которую он был способен, Нил бросился к Элизабет, понимая, что это она управляет этой магией.

Дикий, возбуждённый взгляд на её лице сменился страхом, когда Нил бросился на неё. Он повалил её на спину. Её голова ударилась о гроб. Когда он упал на неё сверху, он почувствовал, что занавеска развернулась и оторвалась, дав ему возможность свободно двигаться. Он с трудом свалился с Элизабет на пол и покатился, пытаясь потушить горящую одежду. Его пиджак и брюки начали тлеть и теперь дымились, как потухшие свечи.

Затем он услышал громкий шум и почувствовал на спине холодный удар сжатого воздуха.

Хэл, стоя над ним, продолжал брызгать огнетушителем даже после того, как пламя погасло, а костюм стал влажным и искрился от пены.

Затем Хэл бросился к другому пламени. Он направил огнетушитель на горящее тело Элизабет. Только сейчас Нил заметил, что женщина не двигалась. Элизабет лежала и позволяла огню ласкать своё тело.

Режиссер старательно давил на клапан огнетушителя, но тот только фыркал остатками воздуха.

Хэл повернулся к Нилу. — Огнетушитель пуст, — сказал он. — Я… я опоздал.

Глава 8: Ночь волхвов

— В последний раз, когда мы были в этом кинотеатре… — начал Нил. Но Линда скорчила гримасу, когда они отошли в конец очереди.

— Я не хочу думать о последнем разе, — сказала она. — Фу!

— Кажется, что это было не так давно, правда? — спросил Нил. — Но представь себе, прошёл почти год. Целый год!

— А кажется, будто это было вчера вечером.

Девушка, ожидавшая впереди них, случайно обернулась и уставилась на Линду. Её глаза широко раскрылись. Затем она повернулась и зашептала что-то подруге. Они обе оглянулись, потом ещё пошептались.

Линда улыбнулась двум девушкам и приветливо подняла ладонь вверх. Они подошли к ней.

— Привет, — робко произнесла та, кто первой заметила Линду. — Это же ты?

— Разумеется, это я.

— Линда Коннорс?

Она кивнула. Улыбка непроизвольно тронула её губы.

— Вау! Я уже три раза смотрела «Могущество ведьмы». После сегодняшнего вечера будет четыре. Это так… жутко!

— Это всё правда? — спросила девушка. — О том, как настоящая Мелисса пыталась убить тебя и всё такое?

Линда кивнула.

— И тебя действительно укусила гремучая змея? — спросила вторая поклонница.

— Да, она чуть не умерла, — сказал Нил. — Хорошо, что её быстро доставили в больницу.

Линда сжала его руку и посмотрела ему в глаза.

— Это мой

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.