Андрей Ранчин - Перекличка Камен. Филологические этюды Страница 15

Тут можно читать бесплатно Андрей Ранчин - Перекличка Камен. Филологические этюды. Жанр: Документальные книги / Критика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Ранчин - Перекличка Камен. Филологические этюды

Андрей Ранчин - Перекличка Камен. Филологические этюды краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Ранчин - Перекличка Камен. Филологические этюды» бесплатно полную версию:
Сборник посвящен произведениям русской литературы XIX – начала XXI века – от поэзии А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова до стихотворений И. А. Бродского и прозы С. Д. Довлатова и Б. Акунина. Рассматриваются подтексты, интертекстуальные связи, поэтика и символика. Тексты, вошедшие в эту книгу, разнообразны в жанровом отношении: научные работы, научно-популярные статьи и очерки, эссе, беллетристические опыты.

Андрей Ранчин - Перекличка Камен. Филологические этюды читать онлайн бесплатно

Андрей Ранчин - Перекличка Камен. Филологические этюды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Ранчин

Единого и одного Гоголя словно бы не существует и как писателя, и как личности. У «либерального» Гоголя вырывали из рук книгу «Выбранных мест <…>», стараясь не замечать ее преемственности по отношению к первому тому «Мертвых душ», в частности в теме и образе России[123]. С точностью наоборот это происходит с Гоголем «консервативным» и «монашествующим»: «Выбранные места» превращаются в главное сочинение, будто бы проливающее «обратный» свет на всё прежде написанное[124].

Столь же внутренне противоречив, разъят надвое и душевный портрет Гоголя: «<…> Гоголь похож на свою мать: то веселый и жизнерадостный, то “безжизненный”, как будто с детства запуганный и испугавшийся на всю жизнь»[125].

Противоречия в исследовательских описаниях жизни Гоголя – не простые изъяны в мысли биографов; они отражение живого противоречия предмета.

Успех биографии Гоголя, написанной Игорем Золотусским, объясняется, очевидно, именно тем, что сочинитель от этих противоречий избавился, но не преодолел их, а попросту отбросил, компенсировав отказ от концептуального осмысления художественной выразительностью созданного образа. Гоголь Золотусского оказался составлен словно по рецепту незабвенной Агафьи Тихоновны, мечтавшей об идеальном женихе: он всякий.

Так, дни Гоголя перед кончиной предстают на страницах книги Золотусского одновременно как проникнутые страхом смерти («Все помнят, что Гоголь в эти дни особенно много говорил о смерти, страшился ее, и это приблизило роковую развязку»[126]), как следствие неизбывного одиночества и душевного надлома[127], как мучение если не сумасшедшего, то по крайней мере уподобленное мукам его обезумевшего персонажа[128], наконец, как добровольный уход, противопоставленный самоубийству и уподобляемый кончине старосветских помещиков Пульхерии Ивановны и Афанасия Ивановича[129].

Кончина Гоголя оказывается одновременно следствием самых разнородных, а отчасти и взаимоисключающих начал: психического надлома, порожденного страхом смерти, который вызвала кончина супруги Хомякова; бестактности, непонимания и даже духовного насилия со стороны окружающих, повинных в «роковой» гибели, в том числе и священника Матвея Константиновского, якобы призвавшего автора «Мертвых душ» бросить писание;[130] может быть, сумасшествия (параллель с бедным Поприщиным, «болезнь» души, залечили врачи-вредители!); наконец, результатом осознанного решения, которое названо «таинством ухода», – именование, пристойное только для богоугодного успения святого. Однако же этот «уход» оказывается уподоблен «суеверным» и странным смертям двух старичков, чья кончина – олицетворение исчезновения идиллического мира в его деградировавшем состоянии. Уж не явилась ли Гоголю перед его кончиной кошечка, то ли серенькая, то ли та, другая, когда-то утопленная маленьким Никошей?

Противоречия творчества и биографии Гоголя, отчасти мнимые, возникшие под пером его истолкователей[131], но иногда подлинные, живые, все еще требуют осмысления, ложные противоречия – преодоления. Проследить единство сочинений писателя на глубинном мотивном и символическом уровне и рассмотреть индивидуальное начало, сквозящее в воспринятых им литературных кодах, не отрывая автора от традиций и не растворяя в них, остается задачей истории литературы[132]. А что до «блеклого» и «тусклого» юбилея, то, вспоминая вакханалию пушкинского года, невольно признаешь: может, оно и к лучшему? Стоит ли вновь тревожить прах покойного – на сей раз бравурными маршами и затверженными речами? Мне, признаюсь, малосимпатичны даже административно-научные юбилейные «мероприятия», не говоря уже об официальных.

PS.

Некоторые из тезисов этого сочинения были представлены автором в докладе на круглом столе, посвященном другому, не столь круглому, как стол, юбилею – 210-летию со дня рождения Пушкина (июнь 2009 года, филологический факультет МГУ). Один пытливый слушатель усомнился в необходимости использования столь изощренного инструментария, такой «сильной» оптики для рассмотрения столь простой вещи: перед нами грубо сколоченный скворечник, а не архитектурный шедевр, – чиновники, принимающие решения, об этих тонких материях знать не знают; для них Пушкин и Гоголь – на одно лицо.

Объяснимся. Я искренне убежден, что чиновники в России – образованные, узнавшие о Гоголе в школе, а иные – вновь услышавшие и в институте; есть среди них, несомненно, и его читавшие (хотя я и не обнадеживаюсь, что среди них встречаются даже и нигде не учившиеся и ничего не читавшие). Между тем почти все вышеперечисленные представления, составляющие гоголевский миф, хорошо известны ученикам старших классов обычных московских школ, в чем автор удостоверился как на личном опыте общения с абитуриентами-нефилологами, так и при проверке их вступительных сочинений. Кроме того, сама уместность понятия «чиновник» сомнительна: культурная политика вырабатывается, если и не проводится референтами, советниками по культуре и проч. – людьми вполне компетентными.

Приложение к приложению

В нижеследующем стихотворном тексте также представлена пушкинско-гоголевская тема, но уже в аспекте поэтическо-ироническом.

Роман без автора (в стихах)

Смеркалось; на столе блистая,Шипел вечерний самовар,Китайский чайник нагревая;Под ним клубился легкий пар.По чашкам темною струеюУже душистый чай блистал.Помещик, выпроставши рукуИз складок теплого халата,Зевая, почесал живот.Его вниманье отвлекалиНесносной мухи экзерсисыНа глади желтеньких обоев.«Филатка, живо пистолет!» –Воскликнул он. Проворный мальчикПодал лепажевской работыИзделье легкое Европы.Ударил выстрел. Пуля точноВдавила тварь глубоко в стену.В сенях раздался колокольчик.Mr. Gillot, француз убогой,Вошел с докладом: дескать, нектоЖелает нанести визит.Пришелец был ни толст, ни тонок.«Помещик Павел я, Иваныч, –Представился сей незнакомец, –Прозванья ж моего не нужноВам знать и вовсе.Мне обратиться к вам советПомещик двадцати трех лет,Зовомый Лидин, ваш сосед,Гвоздин, хозяин превосходный,Владелец нищих мужиков;Скотинины, чета седая,С детьми всех возрастов, считаяОт тридцати до двух годов;Уездный франтик Петушков,Мой брат двоюродный, Буянов,В пуху, в картузе с козырьком(Как вам, конечно, он знаком),И отставной советник Флянов,Тяжелый сплетник, старый плут,Обжора, взяточник и шут,Давали…»Хозяин, изумлен проворствомИ деликатностью пришельца,Глазел с минуту в изумленьи,Разиня рот и дым пуская.(Он обожал курить табак.)«Какая привела нужда васВ деревню, где скучаю я?» –Спросил он ласково и томно.Гость осмотрелся. В кабинетеНе чисто было и не грязно.Портреты греческих героевОбсели стены. КорпулентныГерои были. Между нимиХудой висел Багратион.Два стула прямиком из Вены(Один с отломанною спинкой).Альбом раскрытый на столе.Кувшин с брусничною водою,Другой с рассолом. В клетке кенарь.Пяток журналов на шкафу:«Наш современник», «Новый мир»,«Октябрь», «Знамя» и «Москва»[133] –Подбор, неложно говорящийО широте хозяйских вкусов.Графин, настоянный на мухах,Избегших злой и меткой пули.Да кучки пепла на коврах.«Имею надобность большуюКупить крестьян, поболе мертвых», –Без предисловий, сей же часРаскрыл свой замысел приезжий.Они сошлись. Волна и камень,Стихи и проза, лед и пламеньНе столь различны меж собой,Как названная гостем платаИ как хозяйская ценаНесхожи были поначалу.Хозяину все было ново:Он согласительное словоВ устах старался удержатьИ думал: глупо мне мешатьЧужой фантазией разжиться.Но наконец торг был окончен,И гость спросил: «Кто б мог заверитьДоку́мент на сию покупку?»(Хозяин, сибарит роскошный,Поехать в город отказался.)Хозяин же ответом медлил.Пришелец вновь спросил: «А нет лиУ вас приятеля младого,Что б мог заверить договор?»Тут продавец немного ожил.В глазах его, как сахар сладких,Блеснули слезы, а из носаУж капля жирная скользнула,И, как огнем обожжена,Упала на скамью она.Он говорил темно и вяло,Помещик в стеганом халате.«Был друг, и звался он ЕвгенийОнегин, добрый мой приятель.Да жаль его. Сражен свинцом.Приют его угрюм и тесен,И на устах его печать».Несчастный Павл Иваныч молчаСмотрел в окно в раздумьи тяжком,И на челе его высокомНе отразилось ничего.Он увлечен был живо дракойКозла с дворовою собакой.Стояла осень на дворе.Зимы, зимы ждала природа(Снег выпал только лишь в июле,На третье в ночь.)«Уж не дурак ли полный он?» –Так про себя они спросили, –Но молвить не решились словоПоносное о друге друг.Рассказчик не спеша продолжил,Хотя речистым он и не был:«Любил и я в младые годы.Итак, она звалася Ольгой.Она была моей невестой.Евгений же моим был другом.Он пригласил ее на танец.Она – о Боже! – согласилась[134].Не в силах был я снесть удара.Вот пистолеты уж блеснули,Гремит о шомпол молоток.В граненый ствол уходят пули.И щелкнул в первый раз курок.Свой пистолет тогда Евгений,Не преставая наступать,Стал первый тихо подымать.Вот пять шагов еще ступили…Пустое сердце билось ровно.В руке не дрогнул пистолет.Я первый выстрелил… ПробилиЧасы урочные: поэтРоняет, молча, пистолет.Убит, к чему теперь рыданья!И он убит, и взят могилой,Воспетый мною с чудной силой…»«Простите, кто, какой поэт!?» –Гость вопросил в недоуменьи.«Как, кто – поэт? Как, кто – поэт?Я, я, я, я, – Владимир Ленский –Поклонник Канта и поэт,С душою просто геттингенской.Всегда восторженная речьИ кудри черные до плеч.Он пал, моей стрелой пронзенный.Я написал о том романВ стихах, гремучий лирный звонВ веках поднимет он конечно:Вознесся выше я главоюАлександрийского столпа…Роман свободный… Не читали-с?»«Не доводилось», – гость сказал,И стихотворец замолчал.Потом пришлец в недоуменьиПромолвил: «То была дуэльНа пистолетах? Так откудаВзялась стрела? Ужель из лукаВы поразили наглеца?»Поэт несчастный задрожал.Владимир вздрогнул. ПрояснилисьВ нем страшно мысли. Он вскричал,Как обуянный силой черной:«Добро, стяжатель низкопробный!N.N., прекрасный человек!Ты… средь детей ничтожных мира…Быть может… всех ничтожней ты…Ты не читал моих стихов,Ты знал одной лишь думы власть,Одну, но пламенную страсть!Она, как червь, в тебе жила,Изгрызла душу и сожгла.Стяжатель, плут, фигляр презренный!Я стеганый ношу халат…Я мог быть счастлив и рогат!Ты осквернил мою святыню!Похитил Ольгу ты обманом,С Ноздревым сговорясь, с уланом,Ты – ужас мира, стыд природы!Твою погибель, смерть детейС жестокой радостию вижу!Ты – порожденье натуральнойПрезренной школы! Пестрый сор,Ты – гоголь, делибаш и вор!Филатка, живо пистолет!»…………………………………………………………Но следствия нежданной встречиСегодня, милые друзья,Пересказать не в силах я;Мне должно после долгой речиИ погулять, и отдохнуть:Докончу после как-нибудь.

О Толстом

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.