Владимир Маяковский - Письма, заявления, записки, телеграммы, доверенности Страница 31
- Категория: Документальные книги / Критика
- Автор: Владимир Маяковский
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 36
- Добавлено: 2019-02-22 12:45:10
Владимир Маяковский - Письма, заявления, записки, телеграммы, доверенности краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Маяковский - Письма, заявления, записки, телеграммы, доверенности» бесплатно полную версию:Владимир Маяковский. Полное собрание сочинений в тринадцати томах. Том тринадцатый. Письма и другие материалы Подготовка текста и примечания: В. Л. АРУТЧЕВА -- поэтические заготовки, экспромты, неоконченное; А. Г. БРОМБЕРГ -- тезисы и программы выступлений; Е. А. ДИНЕРШТЕЙН -- письма, заявления, записки, телеграммы, доверенности; В. Ф. ЗЕМСКОВ -- ответы на анкеты, черновые записи к выступлениям, беседы с Маяковским; А. В. ФЕВРАЛЬСКИЙ -- письма к родным. ГИХЛ, М., 1961 OCR Бычков М. Н.
Владимир Маяковский - Письма, заявления, записки, телеграммы, доверенности читать онлайн бесплатно
Опыт дешевого издания "Огонька"…- В мае 1925 года в серии "Библиотека "Огонька" вышло третье издание поэмы "Облако в штанах".
…опыт, описанный в статье "Красной нови"…- Статья "Подождем обвинять поэтов" была опубликована в журн. "Красная новь", М. 1926, No 4.
94
Газ. "Маяк коммуны", Севастополь, 1926, No 153, 8 июля.
То же письмо было напечатано в газ. "Красный черноморец", Севастополь, 1926, No 152, 8 июля.
Датируется по содержанию.
6 июля в Севастопольском городском клубе имени лейтенанта Шмидта должна была состояться лекция Маяковского. Но по вине местных устроителей, нарушивших предварительную договоренность о порядке расчетов, лекция срывалась. Чтобы компенсировать собравшуюся публику, поэт предложил прочесть лекцию бесплатно, на что не согласился заведующий клубом, так как в кассу клуба должна была поступить часть дохода от вечера. Тогда Маяковский попросил организатора своих выступлений П. И. Лавута и представителя крымских литераторов Б. Н. Шабера написать объяснительные записки по этому поводу (последние сохранились в архиве поэта – БММ). Редакция газеты в своей приписке подтвердила правильность претензий В. В. Маяковского.
95Опубликовано: "Маяковский".
…на Чатырдаге и на Ай-Петри не случается ничего, кроме красивых восходов…- Чатыр-Даг – горный массив в Крыму между Ялтой и Алуштой. Ай-Петри – название горной вершины. Описания крымских красот стали своеобразным трафаретом, над чем и иронизирует Маяковский.
96
БММ.
Опубликовано в кн. А. А. Маяковская, Детство и юность Владимира Маяковского, М.-Л. 1953 (факсимиле).
В Одессе я заходил…- Маяковский был в Одессе в 20-х числах июня.
97Опубликовано: "Маяковский".
…может, от Драпкина.- Называя фамилию известного коммерсанта, Маяковский тем самым иронически подчеркивает, что неопределенный характер телеграммы дает возможность сделать самые невероятные предположения о личности ее автора.
98
Телеграмма. (Хранится у адресата.)
Опубликовано: ЛН-65.
Литературовед В. А. Катанян в то время был сотрудником тифлисского издательства "Заккнига", выпустившего ряд книжек Маяковского, в частности "Разговор с фининспектором о поэзии". К моменту получения телеграммы книга уже была отпечатана и отправлена в Москву.
99Авторизованная машинопись (БММ).
Опубликовано: "Маяковский".
Это и последующее (от 3 сентября 1926 г.) заявления Маяковского были рассмотрены районной налоговой комиссией 30 октября. Комиссия,- говорилось в ее решении,- "соглашаясь, что заработок плательщика связан с большими производительными расходами, полагает исчислять таковые в 30 % от суммы 9935 руб., т. е. 2980 р., оставив к обложению 6955 р.".
"Гавана, Am. океан". - "Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка", Государственное издательство, М. 1926.
"Гавана" - Маяковский имеет в виду стихотворение "Блек энд уайт", напечатанное в журнале "Красная новь", М. 1926, No 1.
"Индейцы".- Речь идет о стихотворении "Свидетельствую", напечатанном в журн. "Красная нива", М. 1926, No 17.
Американское путешествие…- Маяковский находился в поездке по Западной Европе и Америке с конца мая до конца ноября 1925 года.
Я имею, согласно… разрешен ВСНХ, специальное помещение…- ВСНХ – Высший совет народного хозяйства. Маяковский имел разрешение на сохранение за собой комнаты в доме ВСНХ (Лубянский проезд, д. 3, кв. 12), как рабочего кабинета, дополнительно к квартире в Гендриковом переулке, очень небольшой по размерам. Для сохранения двух жилых помещений в разных районах требовалось специальное разрешение.
Библиография полного собрания сочинений…- Библиографию по просьбе поэта составили В. А. Силлов (первый вариант) и П. В. Незнамов (окончательный текст).
…продано в Гиз полное собрание сочинений…- Договор был заключен 26 марта 1925 года.
"Как писать стихи".- Речь идет о первой части статьи "Как делать стихи?", опубликованной в журн. "Красная новь", М. 1928, No 6.
"В мастерской стиха" - "Новый мир", М. 1926, No 7-8; вторая часть статьи "Как делать стихи?".
100
БММ.
Дата определяется по помете на документе. Опубликовано: "Маяковский". См. прим. к предыдущему письму.
101
Машинописная копия (БММ).
Опубликовано: В. В. Маяковский, Кино, изд. "Искусство", М.-Л. 1937.
В августе 1926 года Маяковский сдал ВУФКУ (Всеукраинскому фотокиноуправлению) сценарии "Дети" и "Слон и спичка".
…в своей совершенно правильной и лестной для ВУФКУ заметке…- Очевидно, речь идет об ответе Маяковского на анкету о кино в журн. "Новый зритель", М. 1926, No 35 от 31 августа (см. т. 12 наст. изд., стр. 125). Судя по письму Б. Я. Лифшица от 15 сентября, сохранившемуся в архиве поэта (БММ), Репертком Украины понял слова поэта {"всякое выполнение "литераторами" сценариев вне связи с фабрикой и производством – халтура разных степеней. Поэтому с завтрашнего дня я рассчитываю начать вертеться на кинофабрике…") как свидетельство о том, что он сдал ВУФКУ халтурные сценарии. Репертком отказался их принимать, и вместе с письмом Лифшица Маяковскому были отосланы сценарии для дальнейшей их "отшлифовки". "Посылаю,- писал Б. Я. Лифшиц,- по 1 экз. переданных нам сцен и прошу их отшлифовать – лишив их признаков халтуры, исходящей от неполного знакомства с делом! Вам это тем более легко, что теперь вы ведь работаете в кино (искренна поздравляю Госкино и Роома)". Очевидно, речь шла о фильме А. М. Роома "Евреи на земле", к которому Маяковский сделал надписи (см. т. 11 наст. изд., стр. 425).
Сценарий к десятилетию Октября я возьмусь делать с удовольствием.- В письме от 23 сентября Лифшиц предлагал Маяковскому тему для сценария к десятилетию Октябрьской революции: "В противовес обычным пафосно-торжественным фильмам – дать ленту веселую – добродушного смеха.
Идея моего фильма такова: некоему российскому обывателю подкинут ребенок. Обыватель в ужасе – клянет его (ребенка), желает ему бесконечных болезней – от одной он должен умереть. Но все болезни не берут ребенка – живучий, подлец!
Так рос ребенок, и теперь уже обыватель не может, да и не хочет его смерти. Расшифрую свою аллегорию: обыватель и есть наш обыватель. Ребенок – советская власть. Болезни – Деникин, Врангель, голод, тиф и т. д.
Мне думается, что фильм может получиться интересным. Я говорил об этом с Н. Н. Асеевым – ему моя идея понравилась. Мы пришли к одному выводу – сценарий может написать только Маяковский или тот же Асеев, но при участии Маяковского! Ваше мнение?…" (БММ).
…предлагаем историйку двух обывательских братцев…- Сразу же по приезде в Харьков (11 октября), где тогда помещалось правление ВУФКУ, Маяковский заключил договор на киносценарий "Десять Октябрей", в дальнейшем названный "Октябрюхов и Декабрюхов". В работе над этим сценарием О. М. Брик не участвовал. Договор на сценарий был подписан 11 октября 1926 года. Фильм по сценарию был поставлен на Одесской кинофабрике ВУФКУ, вышел на экраны в 1928 году.
102
БММ.
Публикуется впервые.
Комиссия, рассматривавшая заявление Маяковского, постановила: "Понизить доход до 4968 р.".
103
Опубликовано: "Маяковский".
Езжу как бешеный.- За семь дней с 22 по 29 ноября Маяковский выступил девять раз.
Опасно жить, как говорит писательница Эльза Триоле.- В повести "Земляничка" Эльзы Триоле (написана на русском языке, изд. "Круг", Л. 1926) есть глава "Опасность жизни".
Не знаю пока, поеду ли в Киев…- В Киев Маяковский должен был ехать (и поехал) на следующий день в связи с работой над киносценариями для ВУФКУ.
Осик, смотри за Лефом…- Обращение к О. М. Брику связано с подготовкой к выпуску первого номера журнала "Новый Леф", ответственным редактором которого был В. В. Маяковский.
104
Публикуется впервые.
…переговоры с издательствами…- По всей вероятности, речь идет о намерении немецкого прогрессивного издательства "Malik Verlag" выпустить сборник Маяковского.
105
Авторизованная копия на чешском языке (БММ).
Публикуется впервые.
Петр Вацлав - владелец чешского издательства (Прага, 1921-1949), в котором вышла в 1925 году поэма Маяковского "150 000 000" в переводе Богумила Матезиуса. По словам В. Петра, перевод книги Маяковского был поручен Юлиусу Фучику, но при аресте последнего перевод наряду с остальным его архивом был уничтожен (эти сведения сообщены директором Пражской Национальной библиотеки д-ром Ярославом Кунцем).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.