Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино Страница 97

Тут можно читать бесплатно Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино. Жанр: Документальные книги / Критика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино

Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино» бесплатно полную версию:
Известный переводчик Дмитрий Goblin Пучков — это не только голос за кадром, но и авторитетный смотрящий за киномиром.Когда-то он был простым гражданином, учился в школе, ходил на завод, а потом вдруг стал знаменитым. Теперь, как человек, сменивший множество профессий, Дмитрий Пучков смотрит на киноискусство незамутненным взглядом, а как бывший оперуполномоченный, копает до самой сути и вскрывает животрепещущие темы, отвечая на вопросы контингента:— какие бывают «великолепные дубляжи» и «достойные субтитры»— о тотальной нехватке времени и как с ней бороться— как удалось так быстро раскрутиться— есть ли мат в английском языке— каковы перспективы отечественного кинематографа— что такое «смешной перевод» и что такое «правильный»— для чего пишут книжки и снимают кино— ожидаются ли смешные переводы от «Божьей искры»— чем перевод фильма отличается от перевода компьютерной игры— каких интересных, страшных и необычных людей видел в жизни— будет ли предел наплыву идиотов— как надо изучать английский язык.«Записки сантехника о кино» — книга о работе над фильмами и обо всем, что с ней связано. Многие интересуются, что происходит за кулисами, и получают ответы.Оригинальные, простые и понятные. Доступные пониманию не только детей, но и экспертов с мировым именем.

Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино читать онлайн бесплатно

Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Пучков

— Суды — дело вторичное, главное — уровень морали среди журналистов. Пока что там морали просто нет.

— Да уж… Очередная «смелая сатира» заокеанских «правдорубцев»… Простебатъ мечеть кишка тонка, хотя мусульман не меньше, чем христиан.

— Напиши жалобу в Белый дом и копию в ООН не забудь.

— Дмитрий Юрьевич, смотрел ли ты фильм «Необратимость». Если смотрел, то какие впечатления?

— Отвратительное впечатление. Я такое не люблю.

— Спрашиваю, ибо я так и не понял, зачем это было снято. Зачем смотреть, понятно — голая Моника Белуччи оправдывает просмотр любого фильма.

— Да ну тебя, камрад, — жалко ведь бабу. [Подумав.] Хотя, с другой стороны, хер поспоришь.

— Камрад, на мой субъективный взгляд, вся эта «Необратимость» — эрзац-насилие для интеллигента-дрочера. Восхищаться подобным может только му…к, который хотел замучить в детстве кошку, да не решился. Правда жизни там для тех, кто ни разу не попадал в серьезные замесы, да что там, в рыло ни разу от души не отхватил и вообще ни хера в жизни, кроме телевизора и фантазий над порножурналами, не понимает. Лично я всегда был в недоумении, когда произведение искусства, каким по идее должен являться кинофильм, превращают в паноптикум говна, будь то выставка гниющих животных, художественный сблев на голых баб или вот такая «киноправда про жизнь». А выдача пальмовых ветвей — признание широкими массами интеллигентов-дрочеров высокой ценности для них подобной демонстрации сгустка говна. Лично я в большом недоумении смотрел этот фильм до известной сцены, когда же она началась, просто выключил, ибо такая «правда» — она на хер никому не сдалась, пусть и Моника свет Беллуччи там голышом.

— Суров, камрад. Респект.

— И Туринская плащаница — это для всех христиан свидетельство Воскресения.

— А пять голов Иоанна Крестителя? Двадцать семь пальцев и сорок пять зубов апостола Павла?

— А смелые мы до тех пор, пока камни в желчном пузыре спокойно лежат.

— Ты еще забыл упомянуть известную дурость «В окопах атеистов не бывает».

— Шутить можно и о другом. Но об этом — модно. Мейнстрим.

— Сынок, у кого что болит тот о том и говорит. Был бы ты феминистом, исходил бы на говно по поводу шуток про блондинок. Был бы евреем, орал бы про антисемитизм. Заговор — он ведь повсюду. Ты эта — лечащего врача посещать не забывай.

— Насколько я знаю, споры на теологические темы здесь не приветствуются, так что не будем гневить хозяина.

— Повсюду знатоки, все они знают, все им известно. Чисто для справки: теологические темы лично меня никак не трогают и не интересуют.

— Да и не интересно мне это (указанные споры).

— И мне тоже.

— На кой ляд верующим доказательства, если их боженька учит принимать все на веру, а доказательства — от лукавого?!

— Ты мне щас всех дураков распугаешь — о чем разговаривать будем?

— А вот на Западе воинствующего атеизма не было вовсе, там церковная жизнь — часть национальных традиций.

— Это ты, как коренной житель Запада, вещаешь? Или, как дурачок, повторяешь херню за идиотами?

— А про заговор, который повсюду, это Вы не совсем по адресу.

— Это, повторяю еще раз, к лечащему врачу.

Освободите Джимми

24.11.2007

Руководство гвардейской имени Клима Чугункина переводчицкой артели «Полный Пэ» сообщает о готовности перевода мультфильма «Освободите Джимми». Норвежский мультик про спасение слона-наркомана из русского цирка, за которым ведут охоту тупые уголовники, отмороженные борцы за права животных, охотники на лосей и моторизованная лапландская мафия.

Мультик строго для взрослых, злобно-смешной и похабный (нецензурная брань в наличии). Черный юмор — кровища, грязища и блевотина в наличии. Имеют место быть сцены сексуального характера и жестокого насилия над людьми и животными. Анимация «компьютерная», трехмерная. Мной изготовлен правильный перевод, мною же озвучен.

О сроках выхода и форматах выпуска мультика — несколько позже.

Из общения в комментариях:

— Выложил бы кусочек позырить.

— Не имею таких правов.

— Дмитрий Юрьевич, поясни, пожалуйста, теперь тебе интересно переводить только мультики? Или просто поступают предложения только о переводе мультиков?

— Они смешные, мне нравится, когда смешные.

— Там будет озвучка в один голос (твой)?

— Да.

— А говорили, «Полный Пэ» отныне будет молчать.

— Поделись, где и кто?

— Что больше нравится — «Телохранитель» Куросавы или «За пригоршню долларов» Леоне?

— На мой взгляд, камрад, хороши оба. Каждый по-своему.

— Как на меня, то с удовольствием приобрел бы фильм с переводом Дмитрия, «9 жизней кота Фрица».

— А я бы щас халвы подсолнечной пожрал с горячим чаем.

— А мультик мрачный. У меня судороги начались. Но вот не от него. А оттого, что в Норвегии его считают веселым и смешным.

— Отсутствие чувства юмора — оно не лечится. Особенно у любителей говнопереводов.

— И сцена сексуального характера плохая, в заперханном мультике «Принцесса входит в возраст» и то разнообразней. Во все дыхательно-пихательные.

— Плюс в нем стреляют херово. То ли дело Арнольд с пацанами в «Хищнике» стрелял!

— Дмитрий Юрьевич, посмотрел первую серию «Поллитровой мыши» и что-то вообще не понял — а где смысл? То есть он вроде есть (Мышь с другом ограбил банк, сдал укуренному полицейскому бармена, там по пути еще задание провалил), но его нет.

— Его там нет. Это как чОрный квадрат — придумай сам.

— Мое личное мнение — нужно посмотреть целиком сериал один раз, ничего при этом не понимая. А потом посмотреть еще раз. Откроются новые глубины смысла.

— Огромную роль играют различные детали изображения, ускользающие от глаза при первом просмотре.

— Скажи, пожалуйста, где ты смеялся в фильме «Груз 200»? Я вот сегодня отсмотрел сабж — не улыбнуло ни разу. Видать из-за возраста (21) мне там что-то не понятно.

— На сцене поиска телки пьяным верующим. На сцене расстрела алкаша в квартире. На сцене заноса трупа в комнату.

— Это индивидуальное. То, что фильм «про любовь», еще можно понять.

— А чего там понимать, камрад? Мент девушку любит, а она любит десантника.

— Но мнение, что эта фильма — комедия, сильно удивляет.

— Ну, эта. Там не смешной ровно один момент — когда из самолета вынимают гробы, а в самолет забегают свежие десантники. Вот это не смешно, и это мощно настолько, что стоит восьмерых «Девятых рот».

— Мне это напомнило рассказ Goblin'a про знакомого и картину «Пролетая над гнездом кукушки».

— Этот знакомый младше меня на десять лет. Когда он посмотрел фильм, ему было 17 лет.

— Кстати, сам Балабанов говорит, что фильма — триллер.

— Говорить он может что угодно, а получилась комедия.

— Правды про себя в этом фильме не увидел, нет. Я только в 85-м родился.

— Там не про правду, камрад, а про то, что хотел показать режиссер. Хотел про маньяка и всеобщий атас — показал про маньяка и всеобщий атас После того как тогдашний атас ушел в прошлое, нынешний атас превзошел тот в сотни раз. Но кино «Груз 200» не про этот, а про тот.

— «На сцене поиска телки пьяным верующим. На сцене расстрела алкаша в квартире». Не понимаю, над чем там смеяться.

— И что я должен сделать?

— «На сцене заноса трупа в комнату». Это в плане, что в реале такой труп уже разложился бы и все такое?

— Это в плане, что идиотская сцена вызывает смех.

— «Мент девушку любит, а она любит десантника». Видать, я и в любви ни хера не понимаю. Как он так ее любит, что насилует бутылкой, а потом дает насиловать другому отморозку?

— Он хочет, чтобы ей было приятно. У самого не стоит, вот он другого привел. Видит, что ей радости никакой, — убил его, паразита.

— «Там не смешной ровно один момент — когда из самолета вынимают гробы, а в самолет забегают свежие десантники. Вот это не смешно, и это мощно настолько, что стоит восьмерых «Девятых рот». Сцена, безусловно, мощнейшая. Во «Взводе» такое было тоже.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.