Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6464 ( № 21 2014) Страница 10

Тут можно читать бесплатно Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6464 ( № 21 2014). Жанр: Документальные книги / Публицистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6464 ( № 21 2014)

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6464 ( № 21 2014) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6464 ( № 21 2014)» бесплатно полную версию:
"Литературная газета" общественно-политический еженедельникГлавный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6464 ( № 21 2014) читать онлайн бесплатно

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6464 ( № 21 2014) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета

Пушкиниану – подлинники и копии переводов А.С. Пушкина на вьетнамский – материалы, собранные Т.Т. Туаном, открывала первая специальная статья о Пушкине, напечатанная к столетию его смерти в 1937 г. в журнале «Сонг Хыонг» («Душистая река»). На этом же стенде демонстрировались переведённые и изданные после победы над французами у Бьендьенфу книги «Сказки Пушкина» (1957) и «Кавказский пленник» (1959).

Показанные по вьетнамскому телевидению сюжеты, посвящённые открытию выставок, вызвали широкий интерес не только в столице, но и в провинциях страны. Скоро эти выставки отправятся на знаменитый и очень популярный у российских туристов курорт Начанг.

Председатель Фонда содействия распространению русской и вьетнамской литератур Т.Т. Туан рассказал также о ходе осуществления проекта переводов вьетнамской и русской литератур, предполагающего издание 200 книг классических и современных произведений, куратором которого он является.

В рамках этого проекта, осуществляемого по поручению Д. Медведева и В. Путина МИДом, Федеральным агентством по печати, Институтом востоковедения России, банком ВТБ и министерством культуры Вьетнама, уже вышли в свет на вьетнамском языке в московском издательстве «Локуд Премиум» 6 из 10 прекрасно оформленных томов Ф.М. Достоевского, книга председателя Союза писателей Чечни К. Ибрагимова «Прошедшие войны» в переводе Дао Мин Хиепа, а также статьи о Вьетнаме выдающегося вьетнамиста и переводчика Мариана Ткачёва с материалами о нём самом. Идёт работа над изданием избранных произведений Н. Рубцова на вьетнамском языке. Московский востоковед Анатолий Соколов работает над составлением сборника под названием «Первые русские во Вьетнаме в ХIХ – начале ХХ века», героями которого стали такие известные личности, как К. Станюкович, князь П. Вяземский, Т. Щепкина-Куперник.

Что касается переводов с вьетнамского на русский, то уже вышел роман известного вьетнамского писателя 30-х годов Кхай Хынга «Душа бабочки» в переводе И. Зимониной, планируется также издание сборника избранных рассказов современных вьетнамских писателей.

На встрече председатель Союза писателей Вьетнама поэт Хыу Тинь, известный в России, поблагодарил Иностранную комиссию за успешное сотрудничество и гостеприимный приём в России четырёх вьетнамских писательских делегаций за последние три года. Первое в постсоветское время международное соглашение о сотрудничестве, заключённое союзами писателей России и Вьетнама в далёком 1996 году, как видим, активно осуществляется. В ходе упомянутой встречи Хыу Тинь вручил представителю СП России официальное письмо – приглашение четырём российским поэтам принять участие во Втором поэтическом фестивале стран Азии и Тихого океана, который пройдёт во Вьетнаме в феврале 2015 г. Необходимо напомнить, что в первом поэтическом фестивале, проходившем в Ханое и Халонге весной 2012 г., принимали участие российские поэты-переводчики вьетнамской поэзии Н. Харлампиева из Якутии, Н. Переяслов и А. Ретеюм из Москвы.

Хыу Тинь заверил председателя Иностранной комиссии СП России, что вьетнамский Союз писателей в ближайшее время завершит сбор материалов книги избранных стихотворений вьетнамских поэтов для российского издания. Руководитель СП Вьетнама также пригласил представителя СП России принять участие в качестве гостя в Первом литературном фестивале писателей стран долины реки Меконг.

Соб. инф.

Теги: литературный процесс

Разные и родственные

Третье заседания Клуба друзей "Литературной газеты" было посвящено поэзии. На ставшую уже традиционной встречу с читателями в Центральную городскую библиотеку № 94 им. А.М. Горького пришли поэты, авторы «Литературной газеты» А. Пшеничный, М. Айвазян, А. Шмёлев, И. Купреянов. Они представляют не только разные поколения, но и разные стилистические и эстетические школы. Роднят их только высокий уровень мастерства и любовь читателей. Звучащие в тот вечер стихи составили художественное пространство, в котором вполне органично сосуществовали гражданский пафос А. Пшеничного, философичность М. Айвазяна, городская лиричность А. Шмелёва и экзистенциальный напор И. Купреянова. Помимо стихов, звучали и песни в авторском исполнении.

Во второй части вечера зрители задавали поэтам вопросы, спектр которых был очень широк и разнообразен. Собравшимся хотелось услышать мнения поэтов и о том, как уживаются в русской поэзии Бродский и Рубцов, какова сейчас судьба детской литературы, есть ли нынче в поэзии кумиры и нужны ли они, устарел ли поэтический язык и о многом другом. Главным итогом развернувшейся дискуссии стало то, что, несмотря на информационную и организационную блокаду, поэзия в России не только жива, но и влиятельна. Вёл вечер Максим Замшев.

Клуб друзей «Литературной газеты» возобновит свою работу в сентябре.

Соб. инф.

Теги: литературный процесс

Литинформбюро № 21

Литпремии

В Казанской ратуше прошла торжественная церемония награждения лауреатов Российско-итальянской литературной премии "Белла" по итогам 2013 года (второй сезон). Лауреатом в номинации «Итальянское стихотворение» стала Джулия Рускони. В номинации «Русское стихотворение» победил Григорий Князев, в номинации «Литературно-критическое и биографическое эссе о современной русской поэзии» - Ирина Сурат. Лау­реатом в номинация «Касание Казани» стала Луиза Янсуар.

Лауреатами Патриаршей литературной премии стали протоиерей Николай Агафонов, Валерий Ганичев и Валентин Курбатов.

Литвыставка

В Музее редкой книги Барнаула прошла презентация выставки-экспозиции «Тайна славянского письма», посвящённая Дню славянской письменности и культуры.

В экспозиции – издания по истории книгопечатания и книжной графики, редкие книги, старопечатные книги XVIII–XIX веков из фондов Музея истории православия на Алтае. Самым ценным экспонатом стала рукописная книга XVII века. На открытии выставки с большим успехом был проведён мастер-класс по написанию пером.

Литпоезд

Именной поезд Московского метрополитена «Поэзия в метро», курсирующий по Филёвской линии, обрёл новую экспозицию под названием «Михаил Лермонтов. К 200-летию поэта».

Поезд украсят фрагментами стихотворений великого поэта, а также репродукциями картин художников В. Шевченко и Ф. Рубо из коллекции столичного музея-панорамы «Бородинская битва».

Литфестиваль

По 29 мая на территории Тверской области проходит VI Международный фестиваль славянской поэзии «Поющие письмена». В нём принимают участие свыше 50 известных поэтов и переводчиков из 11 славянских стран: России, Беларуси, Болгарии, Македонии, Польши, Сербии, Словакии, Словении, Украины, Хорватии, Черногории, представляют своё мастерство лучшие фольклорные коллективы. По итогам фестиваля традиционно издаётся литературный альманах «Поющие письмена» с публикациями произведений участников – поэтов славянских стран.

Литпрезентация

В канун Дней славянской письменности и культуры в Харькове прошла презентация очередного номера альманаха «Лава». В клубе «Пинтагон» присутствовали и читали свои опусы издатель Андрей Костинский, главный редактор (он же дизайнер-верстальщик) Герман Титов, авторы номера, посвящённого 50-летию знаменитой Чичибабинской студии. Альманах и открывается разделом «Студия, ставшая легендой», в котором кроме самого Б. Чичибабина (стихи) опубликованы произведения студийцев. Среди авторов большинство – харьковчане, но много и гостей из Москвы, Нью-Йорка и всего русского мира.

Литконгресс

В Рязани завершил работу Всероссийский библиотечный конгресс, в рамках которого проходит XIX ежегодная конференция Российской библиотечной ассоциации «Библиотеки в Год культуры». В торжественной церемонии открытия приняли участие заместитель министра культуры РФ Григорий Ивлиев, губернатор Рязанской области Олег Ковалёв, президент Российской библиотечной ассоциации Владимир Фирсов. В нём приняли участие более 800 представителей библиотек и профильных ведомств из 67 регионов, включая Крым и Севастополь.

Литконкурс

Поэтическая коронация прошла в усадьбе Игоря Северянина под Череповцом. Королём поэтов назвали Максима Приходского, а королевой – Любовь Грекову. В этом году в традиционном открытом поэтическом конкурсе на родине Игоря Северянина во Владимировке приняли участие 20 человек. На суд жюри они представили как классические стихотворения, так и сложные новаторские произведения.

Литпамять

Сразу два памятных знака, посвящённых Борису Васильеву, открыты в день 90-летия писателя в Смоленске – мемориальная доска (скульптор Пётр Фишер) и бюст (скульптор Валерий Гращенков). Жители города-героя называют Бориса Львовича трижды смолянином: он здесь родился и учился до восьмого класса, здесь воевал – трижды выходил из окружения, под Вязьмой был тяжело контужен. А в 1994 г. удостоен звания почётного гражданина города-героя.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.