Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6475 ( № 32 2014) Страница 10

Тут можно читать бесплатно Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6475 ( № 32 2014). Жанр: Документальные книги / Публицистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6475 ( № 32 2014)

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6475 ( № 32 2014) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6475 ( № 32 2014)» бесплатно полную версию:
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6475 ( № 32 2014) читать онлайн бесплатно

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6475 ( № 32 2014) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета

Но вот оценки поставлены, руки пожаты, и что же, мы каждый раз так и расходимся, не разделив друг с другом радость? И если вы думаете, что очень немолодой Турков уедет к себе домой на Ленинский проспект, не выпив солдатско-профессорскую рюмку водки, вы ошибаетесь. Солдат всегда солдат, даже если он уже давно генерал в литературе.

«ЛГ» желает своему давнему автору А.М. Туркову здоровья и творческих успехов!

Теги: Андрей Турков

Диснейленд – Донбасс

Вообще я против перевода на русский не только с украинского, но и с других славянских языков. Мы должны, обязаны понимать друг друга без переводчика, как понимал Пушкин Мицкевича и Шевченко. Но, увы, сейчас это не так, к тому же сейчас действуют особые обстоятельства и законы - военного времени. Я перевела стихи дончанина Александра Лысака, не только чтобы показать, что не все на Украине думают и чувствуют одинаково майданно. Я перевела их потому, что поэзия находится в состоянии глубочайшего кризиса открытых текстов. Как написал поэт Сергей Арутюнов: "[?]сегодня видится, что либеральная русофобия заводит ещё и в творческий тупик, развал предметности, дикции под давлением идеологии".

Я перевела эти стихи, потому что они написаны в славянской традиции открытого текста. Так научили нас писать Пушкин, Лермонтов, Некрасов, Твардовский. Такие стихи называли гражданскими, но теперь и от этого эпитета принято брезгливо кривиться. Каждый должен делать своё дело, исполнять своё предназначение. Блажен, у кого оно совпадает с болью Родины! А тем, для кого и война – Диснейленд… Впрочем, не буду ничего им желать. Бог управит!

Александр ЛЫСАК,

ДОНЕЦК

***

Дотронется песня до гнойных ран –

Её поцелуй лилов.

Как вымолить малую каплю добра,

Когда на руках кровь?

Так пой же, пой, что на ум взбредёт –

Молчание с ума сведёт.

Слова – как вишенный цвет весны,

А нервы оголены.

И каждый в толпе храбрецов прав,

У каждого свой резон,

У каждого – флаг свой и свой устав,

И семьи, и гарнизон.

Пой, будь ты неладна, боли дотла

И в небе звезду гаси!

Душе москаля, жида и хохла

Спасения лишь проси.

***

Мы были братья, а теперь – враги.

Бил пулемёт – патроны подносили…

Предатель и герой в одной могиле,

В одном Майдане – вклады и долги.

Гниющим мясом обросла война.

Здесь каждый хлыщ играется в стратега.

И только правда – Альфа и Омега –

Храпит в кустах, бездвижна и пьяна.

Никто её не рвётся растолкать,

Никто будильник не суёт под ухо.

И в головах одних царит разруха,

А прочим – откровенно наплевать…

Так и живём – получка и аванс,

Над кофе пар да болтовня пустая.

А пуля жжёт – отнюдь не холостая…

Парк развлечений, Диснейленд – Донбасс…

***

По крыше абрикосов град –

Не бойтесь, мама, не бомбят!

Сегодня нас укроет погреб,

А завтра нас освободят.

Я лишь за хлебом отлучусь,

А перед этим помолюсь…

Майдан страну с карачек поднял,

Лишил иллюзий – плюс на плюс.

Поймают те, пристрелят эти…

Но смерть одна, а мы не дети.

Летит жёлто-блакитный «град»,

Домой «двухсотые» летят.

Но мы ж не «боинг» из Малайзии –

Из погребов мы повылазили.

Давайте, мама, пенсион –

Как раз хватает на батон.

***

Пусть это будет дождь, а не шрапнель,

Холодный, злой, но смертью не чреватый.

Обрыдло «собирание земель»,

Где никогда никто не виноватый.

Пусть это будет бурелом и град,

Зато не смерть по киевской указке.

И кто стать мясом пушечным не рад,

Пускай живёт – иль оживёт, как в сказке.

Пусть совесть издырявит в решето,

Пускай рожу ветер обожжёт и стужа,

Когда он вспомнит тихое: «За что?»

Из уст жены, собой закрывшей мужа.

У тех, кто сеял ненависть меж нас,

Пусть в океан забвенья канет семя.

А правых не визгливый педераст

Назначит, а всевидящее время.

Перевела с украинского Марина Кудимова

Теги: Александр ЛЫСАК

Литинформбюро № 32-33

ЛИТФОРУМ

С 28 по 30 августа в Казани состоится Форум тюркоязычных литературных журналов. Почётными гостями форума станут председатель Союза писателей "Евразия" Якуп Омероглы и председатель Союза писателей Азербайджана, сопредседатель Союза писателей тюркоязычных государств Анар Рзаев. В Казань приедут представители журналов Азербайджана, Ирака, Ирана, Казахстана, Кыргызстана, Турции, Узбекистана и Косова, а также Башкортостана, Дагестана, Кабардино-Балкарии, Чувашии и Крыма.

ЛИТЮБИЛЕИ

Известный советский и российский лингвист, семиотик, антрополог Вячеслав Иванов отметил своё 85-летие.

75 лет исполнилось писателю, переводчику, сценаристу, главному редактору журнала «Дружба народов» Александру Эбаноидзе.

ЛИТАКЦИЯ

Поэты Петербурга прочитали стихи для жителей Крыма в рамках телемоста на Марсовом поле. Основным связующим звеном между Санкт-Петербургом и Крымом стал торжественный подъём флага Российской Федерации ровно в полночь с 21 на 22 августа.

ЛИТПАМЯТЬ

В Сочи впервые прошёл всемирный праздник «Цветаевский костёр». В рамках мероприятия состоялся показ фильма «Сказочный Шварцвальд» (Германия), а также имели место традиционные чтение стихов и пение под гитару у костра. Эти костры зародились силами «цветаевцев» и из попыток проводить поэтические вечера, посвящённые Марине Цветаевой и её творчеству, переросли в «Цветаевские костры». Первый из них в России состоялся в Тарусе в 1986 году, а в 2011 году вспыхнул первый «Цветаевский костёр» в Чехии.

ЛИТКРИМИНАЛ

Суд оштрафовал писателя и блогера Виктора Шендеровича, оскандалившегося своим сравнением Юлии Липницкой и спортсмена из гитлеровской Германии, а также сравнением Олимпиады в Сочи 2014-го и Олимпиады в Берлине 1936-го, на один миллион рублей. Впрочем, штраф Шендерович заплатит не столько за свои некорректные сравнения, сколько за то, что назвал депутатов Государственной Думы негодяями.

ЛИТНАГРАДА

Писатель, журналист и адвокат Игорь Нехамес стал лауреатом всероссийской премии имени Петра Проскурина.

ЛИТУТРАТА

На 88-м году жизни скончался известный писатель, общественный деятель, секретарь правления Союза писателей России Георгий Иванович Свиридов.

Воздух после ливня

Сергей СУЛИН. «Пенелопа»

Русскоязычная литература в Молдавии - явление уникальное. Хотя бы потому, что поэты, живущие там, ничуть не уступают по дарованию российским авторам. А ещё потому – и это, может быть, самое главное, – что представляют они собой некое сплочённое целое в идейном и этическом смыслах. И тратят они свои творческие силы преимущественно на то, чтобы писать хорошие стихи, а не на то, чтобы разбиваться на изолированные группы и самозабвенно враждовать.

Эстетически же все представленные в этой подборке поэты очень разные.

Олеся Рудягина – мастер выверенного экспрессивного жеста. Большая амплитуда переживаний, хрупкое балансирование на грани нервного срыва и острого, небывалого счастья, мыслечувствие – как метод познания мира, – вот некоторые штрихи к её поэтике.

У стихотворений Вики Чембарцевой особая речевая походка. Ощущение от её стихов такое: стремительная гибкость строки, интонационно – гул набирающего смысловую и эмоциональную скорость поезда, и вдруг – вдумчивая остановка для того, чтобы перевести дыхание для следующего виража...

Сергей Пагын (особенно, если читать его стихи после Рудягиной и Чембарцевой) словно говорит шёпотом, очень печально и только о самом главном. Трагический свет каждого стиха обдаёт неуютом, но внезапно согревает в конце. Тихое глубокое волнение – проводник в застрочный мир, где происходит самое важное: разговор поэта с Богом, с миром, с самим собой.

Леонид Поторак, несмотря на молодость, философичен и многослоен, и при этом ничуть не зануда. Поступь его стихов легка, мысли внятны, и в итоге создаётся впечатление какого-то доброго зеркала: смотришься в него сквозь стихотворение и вроде как становишься краше и умнее...

Татьяна Некрасова смело экспериментирует со смыслами. Но никогда не заигрывается, а только словно прощупывает почву для следующего шага, парадоксального и неожиданного, и в то же время единственно возможного.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.