'Р И О' Журнал - Р И О - No 37 Страница 11
- Категория: Документальные книги / Публицистика
- Автор: 'Р И О' Журнал
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 27
- Добавлено: 2019-02-20 15:38:54
'Р И О' Журнал - Р И О - No 37 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «'Р И О' Журнал - Р И О - No 37» бесплатно полную версию:'Р И О' Журнал - Р И О - No 37 читать онлайн бесплатно
Программа «Севаоборот», Русская служба
ВВС, 9.09.89.
КРИТИКИ О ФИЛЬМЕ "THE LONG WAY HOME"
"У фильма есть все признаки жанра рок-документалистики: гастрольные радости, сцены у бассейна, жаркие споры в студии, но все это отступает перед гораздо более важными темами различия культур, творческой цельности и рождения творчества в условиях запрета… В фильме, в сущности, говорится об уходе из дома и о том, как это отражается на окружающих — в данном случае, семье Бориса, на его фанатичных поклонниках и на АКВАРИУМЕ, группе, в которой он играет много лет. Фильм не дает ответа на вопрос, возвращается Борис домой или нет, хотя он и привозит с собой песни со своего альбома "Radio Silence". Музыканты АКВАРИУМА, оставшиеся в тени его успеха, говорят, что его соблазнила западная электроника. Борис отвечает: "Это моя музыка, поэтому это русская музыка".
it1The Times.it0, 30.05.89.
"Очарование фильма заключается в том, что Борис столько же выигрывает от гласности, сколь является ее жертвой. Гласность подняла его наверх в своей стране — ее международные последствия разрушили его цельность.
"The Long Way Home" с сочувствием проникает в сложность ситуации, в которой оказался Борис: он не продался, а, скорее, согласился быть купленным. Бориса, наверное, раздражает, когда его фаны говорят (и в фильме тоже), что до Америки его музыка была лучше. Но в жестокости этого суждения есть частица правды".
it1The Independent.it0, 30.05.89.
"Фильм Эптида, кроме всего прочего, точно передает настроения еще не старого поколения русских (Гребенщикову — 35 лет), вдруг получивших такую свободу, какой не было 60 лет, но которые, тем не менее, находятся в состоянии неопределенности и испытывают непонятное чувство вины, беспокоясь о реакции поклонников и о том, что их подпольный огонь может погаснуть вслед за исчезновением давления извне".
it1The Guardian.it0, 30.05.89.
В заключение — выходные данные пластинки и рецензии на нее из западных изданий.
BORIS GREBENSHIKOV
RADIO SILENCE
SIDE 1
1. RADIO SILENCE
2. THE POSTCARD
3. THE WIND
4. THE TIME
5. WINTER
6. THAT VOICE AGAIN
SIDE 2
7. YOUNG LIONS МОЛОДЫЕ ЛЬВЫ
8. FIELDS OF MY LOVE
9. DEATH OF KING ARTHUR
10. REAL SLOW TODAY
11. MOTHER
12. CHINA КИТАИ
Boris Grebenshikov — Vocals, Electric Guitar (1-12) David A.Stewart — Electric Guitars, Drums, Synclavier, Back-up Vocals (1–4, 6-11) Olle Romo — Drums, Synclavier (1, 2, 4-11) Sasha Titov — Bass (3, 4, 8-11) Patrick Seymour — Keyboards (4, 11) Michael Kamen — Oboe (3) Darryl Way — Violin (6, 8) Piotr Troshenkov — Drums (9) Andrei Romanov — Flute, Vocals (9) Ray Cooper — Percussion (8, 10, 11) Chucho Merchan — Bass (7) Dave Plews — Trumpets (10, 11) Derek — Megaphone (8) Harry Dean Stanton — Vocals (8) John Stewart — Back-up Vocals (8) Siobhan Stewart — Back-up Vocals (4, 8) Kenny Smith — Back-up Vocals (8) Billy McKenzie — Haunting Vocals (6) Janice Jamison — Vocals (10) Charlie Wilson — Vocals (10) Annie Lennox — Vocals (3, 10, 11) Seva Gakkel — Vocals (9) Chrissie Hynde — Vocals (10, 11)
All songs written by Boris Grebenshikov except "Death of King Arthur" music bs Boris Grebenshikov/lyrics by Sir Thomas Malory and «China» written by A.Vertinsky and N.Gumilyov.
PRODUCED BY DAVID A.STEWART
Executive Producers: Kenny Schaffer and Marina Albee for Belka International Incorporated
Produced in agreement with Mezhdunarodnaya Kniga, Moscow
(P) 1989 CBS Records Inc.
CBS 4650831
СИНГЛЫ:
RADIO SILENCE/YOUNG LIONS/THAT VOICE AGAIN (CBS 6549566)
THE POSTCARD/THAT VOICE AGAIN (CBS 6551835)
"Radio Silence", конечно, не станет фактом общественного сознания Запада, но вызовет некоторое любопытство и поможет найти новые точки соприкосновения между молодым Востоком и молодым Западом. Западные влияния — David Bowie, Lou Reed, DIRE STRAITS, BRYAN FERRY, TALKING HEADS — торчат, как гвозди в стене. Тексты… не несут в себе никакой сформулированной идеи и местами удручающе хиппистские:
it1 Once seven colors used to make man blind And now we are like birds stuck in barbed wire Раньше семь цветов ослепляли А теперь мы как птицы в колючей проволоке. it0 (песня "The Postcard").
Он говорит, что его песни пишут себя сами, что он подчиняется некоей внешней силе. Вряд ли на Западе сочтут это достаточным извинением подобной вторичности. Его бывшие поклонники считают, что то, что срабатывало в атмосфере репрессий, теряет силу будучи выброшенным на свободный рынок.
it1The Times.it0, 27.05.89.
"…Представитель фирмы звукозаписи заявил, что они надеются на «продукт», который будет представлять собой "сочетание двух культур". Это был бы счастливый брак, ведь политика Горбачева благословила Бориса, выпустив его на волю (раньше его держали в подполье), но жених и невеста так и не смогли преодолеть различия в характерах. Как будто Чехов взялся писать бродвейские мюзиклы…"
it1The Independent.it0, 30.05.89.
"…" Radio Silence" энаменует собой выход Гребенщикова на мировой рынок, в связи с чем встает вопрос: что именно должна представлять эта пластинка по замыслу ее создателя?
В стране, где более тонкие различия между проявлениями попконтркультуры не так заметны, как здесь, не видят большой разницы между выражением нонконформизма в ухмылке Лайдона, подмигивании Джерри Гарсиа или поднятом большом пальце Пола Маккартни. Поэтому с западной точки зрения этот альбом выглядит как невообразимая смесь противоречивых жестов без ясного понимания того, что они означают.
Здесь есть немного от бесшабашного рок-н-ролла, немного от беззаботной битловщины и немного от старой артуровской неземной отрешенности, какой позавидовал бы и Донован, но которая, как ни странно, звучит искреннее всего остального.
Здесь три основные проблемы: а) голос Гребенщикова звучит по-английски манерно, отчасти Лу Рид, отчасти чем-то расстроенный певец из бельгийского кабаре; и б) английские тексты — чистейшей воды болтовня с Glastonbury Fair (.it1ежегодный рок-фестиваль пацифистской направленности. it0. — Прим. РИО).
Но главная проблема — в) откровенная банальность музыки, которой Дейв Стюарт с помощью своего звездного семейства и друзей (Энни, Крисси, Шеван и Майкла Эптида, заснявшего все это на кинопленку) придал некий интернациональный глянец.
Это могла бы быть неплохая пластинка для изучающих советский рок, но это, к сожалению, всего лишь попытка выдвинуть советского делегата в интернациональный (якобы "наднациональный") поп-пантеон. Аполитично, лишено контекста и просто скучно". (Оценка: 5 баллов из 10).
it1New Musical Express.it0
"… Если не знать этой истории (АКВАРИУМА и советского рока — Прим. РИО), "Radio Silence" запросто можно назвать заурядной и вторичной новой волной. Так оно и есть пластинка напоминает JAPAN, Брайана Ферри и все тех же BEATLES, не говоря о других. Советское гражданство, конечно, не избавляет от ответственности за плохую пластинку, но, во всяком случае объясняет, откуда он пришел и почему его пристрастия так прочно коренятся в семидесятых годах.
В песне "That Voice Again" его голос напоминает Ферри. Грусть и недосказанность в духе JAPAN можно услышать в «Winter», а неутомимая работа гитары в "Young Lions" напоминает Дейва Стюарта. Если не знать, что это и есть Дейв Стюарт. В сущности, если бы Борис не пел с русским акцентом, его можно было бы принять за какую-нибудь англо-американскую по-звезду из топов конца семидесятых годов.
Впрочем, это, может быть, результат приложения рок-концепции Дейва Стюарта. Говорили, что АКВАРИУМ удачно сочетает классику, советский фолк и западную поп-музыку. В прелестной песне «China», которую Борис поет по-русски, аккомпанируя себе на акустической гитаре, мы можем получить некоторое представление о том, чем могла бы быть эта пластинка, если бы не Стюарт.
Может быть, все-таки лучше АКВАРИУМ?"
it1Melody Maker.it0, 1.07.89.
"…По мере стирания различий между официальной и неофициальной культурой уходят подпольный дух и острота, питавшие русский рок, — их заменяет прагматичная рыночная идеология. Имея возможность заняться коммерцией, многие русские, по словам Гребенщикова, боятся однообразия западного мэйнстрима — именно это, по всей видимости, случилось с "Radio Silence", хотя сам он подчеркивает, что альбом делался в расчете на западного слушателя".
it1International Herald
Tribune.it0, 20.07.89.
"…Борис Гребенщиков поет на своем дебютном альбоме по-английски, работая в традиции фолк-рока и вызывая много сравнений с творчеством Боба Дилана. Благодаря английским текстам и стилизации под западный рок, альбом Гребенщикова представляет собой один из самых коммерчески перспективных образцов «гласность-рока» на сегодняшний день".
it1Pulse!.it0, 22.07.89.
"…"Radio Silence" — неровная работа, хотя даже его неудачи представляют интерес…
Гребенщикова в России почитают как серьезного поэта и его тексты… показывают почему. В его словах нет открытого протеста, однако в "The Time" есть строки: "Из тюрьмы выход лишь один \ отпустить на волю вашего тюремщика". Большинство его образов тяготеют к поэзии и политически нейтральны.
С точки зрения музыки, в "Radio Silence" чувствуется масса различных влияний, самые явные из которых — BEATLES периода "I Am The Walrus" (песня "Fields of My Love"), DIRE STRAITS (титульный номер) и CARS (многие места). Продюсерская работа Дэвида Стюарта нацелена на эффекты и атмосферу конца 60-х, но в то же время не звучит как ретро или кэмп.
Полурокабилли "Radio Silence" хороша для активного слушания и могла бы стать неплохим синглом. Интересны также "The Time" и «Mother». Действительно, сильные образы Гребенщикова спасают от провала даже самые шероховатые песни. Например, в "The Postcard" он неожиданно поет: "Я церковь \ и я сгораю дотла" на фоне нововолновой аранжировки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.