Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6431 ( № 38 2013) Страница 11
- Категория: Документальные книги / Публицистика
- Автор: Литературка Литературная Газета
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 34
- Добавлено: 2019-02-21 13:33:52
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6431 ( № 38 2013) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6431 ( № 38 2013)» бесплатно полную версию:"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6431 ( № 38 2013) читать онлайн бесплатно
Клуб имени Джерри Рубина
Ленинский проспект, 62/1
28 сентября – музыкально-поэтический вечер «Осень[?] О самом главном», начало в 18.00 .
Свет времени
Виктор СЛИПЕНЧУК
Млечный путь
И уходит, уходит Земля,
И Луна из тени выплывает,
И Земля, будто облако, тает -
Удаляется борт корабля.
Мы вернёмся, а может, и нет –
Мы не ставим подобные цели.
Из твоей, Земля, колыбели
Мы шагнули под своды планет.
Мы шагнули, и нас не вернуть,
Всё, что нужно, имеем от Бога.
Им начертана наша дорога
Под названием "Млечный путь".
Звёзд бессчётных сияют огни.
И созвездий иных очертанья
Извещают, что в мирозданье,
Уж, конечно, мы не одни.
Наши карты пробелов полны.
Мы – пылинки в безбрежном пространстве,
Но мечтой о космическом братстве
Мы Вселенным из света равны.
Мы вернёмся, а может, и нет –
Мы не ставим подобные цели.
Из твоей, Земля, колыбели
Мы шагнули под своды планет.
Август, 2013 г.
Мой Вьетнам
Американцы здесь и там,
Захватчикам никак неймётся.
И болью в сердце отдаётся –
Вьетнам, Вьетнам я не отдам!
Да, это было так давно.
Как бы из чьей-то давней были,
Которую давно забыли
И даже вспоминать грешно.
Но сердце неподвластно нам –
На стол кладу я заявленье,
Как лучшее стихотворенье, –
Готов сражаться за Вьетнам.
Комбат сказал: «Придёт черёд, –
На заявленье взглянул строго, –
Таких, как ты, в России много.
Он заявленья не берёт».
Я помню, сердце обожгло
Необъяснимое решенье.
Но, может, это заявленье
Вьетнамцам как-то помогло.
И вот теперь другой Вьетнам,
Но память в сердце остаётся.
Любовь в ударах сердца бьётся,
И свой Вьетнам я не отдам!
Апрель, 2013 г.
Марс
Вот и всё, вот и кончился марш!
В сейфы выкладки курса заброшены,
И далёкий оранжевый Марс
Ощущаем своими подошвами.
Здесь усеяны камнем холмы,
Словно земли святой Палестины.
Здесь стояли такие, как мы, –
Мы найдём городов их руины.
Расшифруем их клинопись дней
И введём в свою летопись строфы
О таинственной жизни людей,
Что погибли в огне катастрофы.
Мы отыщем их Ноев ковчег
В марсианской дали Арарата
И услышим их голос и смех,
Как они здесь смеялись когда-то.
На холмах возродим города,
И в лучах – в переливе алмазном –
Заструится в каналах вода,
Засияет нам солнце из плазмы.
Мы увидим на строгом челе,
Как погиб он, но выиграл битву.
Как всех нас он спас на Земле –
И ему мы возносим молитву.
Март, 2013 г.
ОСЕННИЕ ЦВЕТЫ
Как хорошо жить на Земле,
Не думать о вселенской грусти
И знать, что найден ты в капусте,
Как все младенцы на селе.
Как хорошо жить на Земле!
Как хорошо смотреть в огонь
И вдруг увидеть в дальней дали, –
Как в валенках мы танцевали
В колхозном клубе под гармонь.
Как хорошо смотреть в огонь!
А жизнь идёт за годом год,
Слабеют чары юбилея.
И говорит мне Дульсинея:
Ты всё такой же Дон Кихот!
А жизнь идёт за годом год.
Но стоит ли меня корить
В том, что испытываю жалость,
Что мельниц прежних не осталось
И рыцарства не повторить.
Но стоит ли меня корить?
Огонь любви, о роза грёз!
Забыта доблесть в этом мире,
А там, на рыцарском турнире,
Тебе я сердце преподнёс.
Огонь любви, о роза грёз!
Увы, осенние цветы
В огне поленьев израстают,
Встают дворцы и опадают.
И остаёмся я и ты,
Увы, осенние цветы.
Март, 2011 г.
* * *
Нет ничего ужасней южных зим –
Холодный ветер,
Пасмурные дали
И отблеск на волне,
Как на булатной стали,
Пугает отчуждением своим.
Зачем я здесь?
А море веселится.
Не знаю я,
Как залетел сюда.
Подхватит ветер семечко горчицы
И не оставит от него следа.
Январь, 2011 г.
Диалог
Что мне скажешь, мой друг?
Я твой бывший супруг,
Я твой бывший супруг,
Мой забывчивый друг.
Ничего не скажу,
На тебя погляжу.
Погляжу, как жена,
Что всё так же одна.
Ты же мне говорила,
Что другого любила.
Или ты позабыла,
Как о нём говорила!
Я лгала, чтоб очнулся,
Чтобы к детям вернулся.
Я лгала, как умела, –
Лучшей жизни хотела.
И они постояли,
О своём помолчали.
Он – о ней и отчасти
Об утраченном счастье.
А она – что лгала,
Будто с ним не жила.
Деньги-деньги, работа –
Есть же высшее что-то?!
Июнь, 2011 г.
Человек в оконце
Андрею Угланову
Солнце яркое светит,
Но меня не заметит.
Да и кто я для солнца –
Человек из оконца.
Человек из оконца,
Как пылинка для солнца,
Как пылинки частица,
Что на солнце искрится.
И мне кажется, солнце –
Это тоже оконце,
За которым нас знают
И тайком наблюдают.
Наблюдают сквозь солнце,
Как ты смотришь в оконце:
Как пылинка искрится,
Как твой разум струится,
Как восходит сквозь солнце
К человеку в оконце.
Июнь, 2011 г.
КОЛОДЕЦ В ОГОРОДЕ
Я весь в своём народе –
Колодец в огороде,
Вода в нём для полива –
Всё просто, всё красиво.
И грядки (для борщей)
Из лучших овощей.
И сад мой, как картина, –
Черёмуха, малина.
Я состоялся вроде,
Живя в своём народе.
И благодарен Родине –
Чаёк пью на смородине.
Мне не нужна свобода,
Что дальше огорода.
И что мне человечество?!
Я создан для Отечества.
Не надо мне Гольфстрима,
Заморского экстрима.
Но что-то с жизнью стало,
Вода в колодце спала.
Проходит год за годом –
Пропал сад с огородом.
Теперь я знаю точно,
Всё связано заочно.
Невидимо, в тумане –
С Гольфстримом в океане,
С свободою в народе,
Застрявшем в огороде.
Апрель, 2010 г.
Незнакомка
Луна, луна, она видна
Сквозь лозы в листьях винограда.
Ночная лёгкая прохлада –
И ты за столиком одна.
Одна-одна!.. Бежит волна,
И пенится морская кромка.
Как блоковская Незнакомка,
Ты в этот час всегда одна.
Да, декаданс иной сейчас –
И не в шелках ты, а в бикини,
Но волшебство округлых линий,
Как прежде, созидает нас.
О, Блок! О, даль – шелка, вуаль[?]
Но что-то, видно, не сложилось,
И Незнакомка обнажилась,
Забыв про всякую мораль.
И всё же верю – убеждён,
Что к нам придёт преображенье –
Нас посетит воображенье
Из тех, из блоковских, времён.
Луна, луна – бокал вина,
Шелков изодранных котомка,
И блоковская Незнакомка
Сидит на паперти пьяна.
Ноябрь, 2012 г.
СТАРИННЫЕ ЧАСЫ
Не торопясь и не теряя хода,
С цепочками и гирьками в руках
Идут часы старинного завода
С подковками на стёртых каблуках.
Они идут, ведя свою дорожку,
Подкручивая стрелки, как усы.
Но время подставляет им подножку,
Чтоб с хода сбить старинные часы.
В угоду новизне и расписаньям
Их упразднять мы вовсе не хотим.
По ним спешат старушки на свиданья,
Опаздывают внученьки по ним.
Я слушал их кукушку в нашем доме,
И таинствами полнилась душа.
Конструктор Королёв на космодроме
Подтягивал им гирьки не спеша.
Они то медлят, то бегут куда-то.
Их взгляд всегда от мира отстранён.
Мне кажется, что в лике циферблата
Запечатлелись лики всех времён.
И верю я, когда уж нас не будет,
О нас, как укротителях огня,
Старинные часы напомнят людям,
Пройдя по звёздам, подковками звеня.
Май, 2009 г.
Официальный сайт писателя www.slipenchuk.ru
Самопровозглашённый Лев
Очередная медаль Котюкова
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.