Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6318 ( № 14 2011) Страница 12
- Категория: Документальные книги / Публицистика
- Автор: Литературка Литературная Газета
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2019-02-21 12:14:01
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6318 ( № 14 2011) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6318 ( № 14 2011)» бесплатно полную версию:"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6318 ( № 14 2011) читать онлайн бесплатно
Георгию Маркову сто лет! Пройдёт ещё сто, и тогда можно будет с уверенностью давать оценки его творчеству и творчеству его современников. Он никогда не торопился с выводами. Не будем торопиться и мы.
Беседовала Ольга ШАТОХИНА
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 3,0 Проголосовало: 1 чел. 12345
Комментарии: 21.04.2011 01:56:28 - николай завалишин пишет:
советские мемуары
Бойцы вспоминают минувшие дни...
«ЛГ»-рейтинг
Литература
«ЛГ»-рейтинг
[?]
Испанские мотивы в русской поэзии XX века / Сост. и вступ. статья Т.В. Балашовой. – М.: Центр книги Рудомино, 2011 – 528 с.: ил. – 1500 экз.
Далёкая страна на западе Европы привлекает пристальное внимание отечественных поэтов уже два столетия. Кстати, среди первооткрывателей темы были основатели «ЛГ» А.А. Дельвиг и А.С. Пушкин. В прошлом веке этот интерес развивался по нарастающей. «Знакомство с атмосферой и культурой Испании, с её природой, живописью, архитектурой, музыкой, интерес к ярким литературным персонажам и крупным историческим фигурам – всё это обогатило русскую поэзию XX века мозаикой испанских мотивов, естественно, менявшей свои оттенки от начала века XX к началу века XXI», – замечает в предисловии Т.В. Балашова. Антологию открывают стихи К. Бальмонта, в чьём творчестве сильны испанские мотивы. Впрочем, как и в творчестве М. Волошина, А. Блока, Н. Гумилёва, М. Цветаевой и многих других поэтов Серебряного века. В книге немало стихов, связанных с гражданской войной в Испании. А написанная за 10 лет до неё «Гренада» М. Светлова – самое знаменитое произведение на испанскую тему – многими «воспринималось как рождённое именно этой войной».
[?]
Дмитрий Каралис. Очевидец, или Кто остался в дураках?: Избранная публицистика. Фельетоны, статьи, эссе. – СПб.: Коло, 2011. – 464 с. – 1000 экз.
В книге известного петербургского прозаика, обозревателя «ЛГ» собраны статьи, фельетоны, эссе и авторские колонки, посвящённые острым проблемам российской жизни и их отражению в культурной сфере, прежде всего в литературе. Например, защищая книгу от вторжения площадной лексики, Дмитрий Каралис пишет: «Никто не рвал на себе волосы от безысходности и недостатка лексической свободы – для художественности произведений вполне хватало общепринятых слов и выражений. Ещё и оставались…» А сейчас, когда «нравственные, политические и смысловые стандарты меняются по нескольку раз за сезон», найти опору стало гораздо труднее. Но всё равно надо не сидеть поодиночке, ругая жизнь, власть и политиков, не хихикать над всем миром… а сообща вытаскивать увязшую в трясине собственную повозку».
[?]
Между молотом и наковальней . Союз советских писателей СССР: Документы и комментарии. Т 1: 1925 – июнь 1941 г. – М.: РОССПЭН, 2010. – 1023 с.: ил. – 1000 экз.
Писатели любят вспоминать о себе и собратьях по перу. А в этой книге объектом исследования являются весь Союз советских писателей СССР, предыстория и история его создания. Попутно рассматриваются механизмы управления литературным процессом. «…советский литератор не может молча смотреть на то, как бюрократизируется организация, которая должна быть творческим объединением работников искусства – писателей советской страны, боевым союзом, борющимся за высокое идейное и художественное качество советской литературы, умеющим разоблачать врагов и собирать друзей, создавая условия для работы всем тем, кто верен народу…» Можно сказать, что главным героем этой книги является человек, с поправкой на то, что это человек творческий, а основная её тема – литература и общество. В книге из небытия и забвения восстают целые поколения писателей, поэтов, драматургов, литературоведов, знаменитых и подававших большие надежды, но так и не состоявшихся, талантливых и не очень. Тексты стенограмм и публичных речей чередуются с откровенными записями в дневниках и письмах.
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
«Зачем ты не устоял…»
Литература
«Зачем ты не устоял…»
ДИСКУССИЯ
Начинаем публикацию откликов на полемическую статью Марка Шатуновского «Смерть текста» («ЛГ», № 10, 2011).
Чрезвычайно важный аспект культуры, литературы, в частности и духовно-мировоззренческого состояния общества, затронул в своей статье Марк Шатуновский. Он довольно точно описал то мучительное психологическое состояние, в котором пребывает ныне, пожалуй, каждый литератор. Именно литератор, а не просто человек пишущий, изготовитель текстов.
Извечна жалоба поэта на непонимание, которая есть уже в «Слове о полку Игореве», на убывание поэзии в мире, как, скажем, у Я. Полонского: «К поэзии чутьё утратил гордый век…» Такие сетования свидетельствуют не о «смерти текста», а скорее, об утверждении его в общественном сознании. Но мы-то наблюдаем некие апокалипсические предчувствия. Какова их природа? Может быть, «смерть текста», его неслышимость являются следствием тех эсхатологических ощущений, в которых живёт сегодня человек? Иначе совершенно не объяснённой остаётся причина «смерти текста». А ведь это – следствие, но не причина.
«Сегодня нас волнует не текст того или иного автора, а кого упомянут в том или ином претендующем на престижность списке, кто попадёт в шорт-лист той или иной премии…» – пишет Шатуновский. Стоп. Здесь главный смысловой момент, который, по логике автора, обосновывает и оправдывает «смерть текста». Но, как совершенно очевидно, для этого понадобилось отступить от природы литературы, от литературных представлений и впасть в некие расхожие обывательские понятия.
С каких пор истинного литератора волнует (!) шорох шорт-листа, а значит, и купюр? Это может случиться при единственном условии – если им овладевает мелкая мыслишка самому попасть в этот лист. Но истинный писатель должен если не шарахаться от всех шорт-листов, то оставаться к ним вполне равнодушным, тем более зная премиальную кухню.
По всей видимости, проблема нынешнего состояния литературы кроется в иной плоскости и связана не со «смертью текста», понятой буквально, а с теми неисповедимыми путями, которыми он входит или не входит в общественное сознание. То есть это проблема не столько собственно литературная, сколько коммуникативная и информационная. Сошлюсь на пример.
Мне довелось относительно недавно познакомиться с творчеством одного из одарённейших поэтов – Михаила Анищенко из Самары. Он долгое время не издавался. Узнал же о нём я потому, что Анищенко заметил Евгений Евтушенко, написавший предисловие к его книге. Станислав Лесневский выпустил эту книгу – «Оберег» – в издательстве «Пресс-Плеяда» (М., 2008). А ведь поэт родился в 1950-м. И уже по возрасту в его стихах слышатся некие пронзительные нотки подведения итогов:
Как поэт, убежавший из ада,
Я печально смотрю на людей.
Они ждут небывалого чуда,
Их волнует ночная езда…
Я не с ними. Я еду оттуда.
А они ещё едут туда.
Или – как Марк Шатуновский, например, может ознакомиться с текстами одарённого поэта Николая Зиновьева из Кореновска Краснодарского края, если его книги выходят в основном на Кубани? Но дело всё в том, что он и не намерен проделать порой непростой путь к тексту исходя из глубокого убеждения в том, что «смерть текста» уже произошла. На это можно ответить разве что стихами самого Николая Зиновьева:
Ужасная эпоха!
За храмом строим храм,
Твердим, что верим в Бога,
Но Он не верит нам.
Трагедия поколения авторов, которое было бы сегодня определяющим, если бы литература не была вытеснена на обочину общественного сознания, состоит в «смерти» самого этого поколения… Не заметить эту трагедию невозможно. Я уже боюсь продолжать мартиролог своих ровесников, ушедших из жизни в самые жестокие «революционно-демократические» времена. Это поэты, отказавшиеся жить «в бедламе нелюдей» (М. Цветаева).
И уж если Марк Шатуновский призывает «честно сказать», то мы и должны сказать, что во всякую революцию – будь то «социалистическая» или «демократическая» – культура непременно сбрасывается «с корабля современности». В такие периоды по личности и народу в целом наносится мощный психологический удар и неизбежно случается то, что И. Бунин определил в «Окаянных днях» как «повальное сумасшествие».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.