Леонид Ашкинази - Мир Лема: словарь и путеводитель Страница 12
- Категория: Документальные книги / Публицистика
- Автор: Леонид Ашкинази
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 115
- Добавлено: 2019-02-21 17:01:15
Леонид Ашкинази - Мир Лема: словарь и путеводитель краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леонид Ашкинази - Мир Лема: словарь и путеводитель» бесплатно полную версию:Леонид Ашкинази - Мир Лема: словарь и путеводитель читать онлайн бесплатно
БРИТВА ОККАМА — философское утверждение, гласящее, что для объяснения явлений надо привлекать минимум предположений; в разной форме вводилось разными философами, обычно приписывается Уильяму Оккаму (XIV век); эффективность «бритвы Оккама» — следствие того, что минимизация предположений эффективна в смысле дальнейшего развития науки, поэтому данное положение можно считать не философским, а науковедческим:
«— Речь идет не о том, можно ли объяснить отдельные варианты поведения «тучи» без использования версии ее «разумности», — ответил Кронотос, — ведь нас не ограничивает бритва Оккама». — Непобедимый
БУМЕРАНГИ РАДАРОВ — антенны, по некоторому подобию формы (в некоторых вариантах — вытянутые по горизонтали и изогнутые):
«На башне командного пункта кто-то драл глотку в мегафон, на вершинах острых шпилей крутились огромные бумеранги радаров, — одним словом, все было так, как и должно быть». — Терминус
БУРЖУЙКА — небольшая самодельная печка, символ революции, разрухи, замерзающих городов (Россия, 1917 и последующие годы; пер. — в оригинале «bekart» — «выродок»; ВЯ):
«Книжные шкафы, полки со справочными пилюлями — все осталось как прежде, только огромная голландская печь в углу, наполнявшая комнату матовым блеском своих изразцов, превратилась в так называемую «буржуйку» с прожженной насквозь жестяной трубой, выведенной через дыру в стене; пол возле печки был в черных оспинах». — Футурологический конгресс
БУРИДАНОВА ДРОЖЬ — дрожь от невозможности выбора, местное название; философу Буридану приписывается постановка философской проблемы о выборе ослом одной из двух одинаковых охапок сена:
«При одном только виде выборокибера, расхваливающего очередную усладу, граждан сотрясает буриданова дрожь, и многие разбивают или разбирают его, да что толку — он тут же саморемонтируется». — Осмотр на месте
БУСТЕР — стартовый двигатель ракеты (от англ. boost увеличивать, содействовать, ускорять; в технике термин используется в нескольких значениях):
«Сначала запылали рубиновым, белым и голубым контрольки бустера». Непобедимый
«Автомат запускает малый бустер на твердом топливе, и спутник отходит от корабля на собственной тяге — порядка одной тонны в течение пятнадцати секунд. Нужно, чтобы он отошел от корабля-матки как можно быстрее. Когда бустер выгорает, автоматически включается ионный двигатель, находящийся под дистанционным управлением штурмана». — Дознание
БУШ — (англ. bush — куст) саванна, некультивированная земля, поросшая кустарником:
«Возникают системы информационного обмена между банками, биржами, объектами охраны прав (полицией, например), судами, клиниками (врачами в таких учреждениях), и в этом последнем случае инновационным достижением является проведение операций, осуществляемых в африканском буше, известными хирургами или иными заморскими специалистами, например из Америки». Мегабитовая бомба. Риск Интернета
В ОРГАНИЗМЕ НИЧЕГО НЕ МЕНЯЕТСЯ — при создании «макета» организма возникает вопрос о взаимодейстии такого макета с окружающей средой; если организм «макетирует» любое попавшее в него вещество, то он может усваивать пищу и, если это женский организм, скрещиваться с немакетированной особью и давать потомство — макетированное и плодовитое; если он не преобразует попавшие в него вещества, то он не нуждается в пище и воздухе и не дает потомства, но тогда возникает вопрос о границе макетирования — при отсутствии обмена веществ перестанут, например, выделяться слезы, а без этого трудно макетировать женскую особь:
«По видимости в организме ничего не меняется, пока насытившиеся полученными знаниями шустры не начинают брать на себя функции живых частей протоплазмы. Нужную для этого энергию они черпают из ядерных реакций, называемых тихими. Тем не менее реакции эти понемногу убивают организм. Эктофицируемый этого не ощущает. Он двигается, мыслит и действует, как и раньше, он может есть и пить, но через какое-то время, измеряемое годами, уже не испытывает потребности в пище». — Осмотр на месте
«— Ну, что мне не нужен сон и что я все время должна быть около тебя… Некоторое время мне казалось, что у меня под кожей нет тела, что во мне что-то другое, что я только… только снаружи… Чтобы тебя обмануть. Понимаешь?» — Солярис
ВА-БАНК — в некоторых карточных играх — играть на все деньги, находящиеся «в банке», то есть участвующие в игре, в переносном значении действовать, рискуя всем:
«… он ответил мне, как положено по уставу, что не расслышал приказа, и сразу же начал отстегивать пояс; это был его последний шаг, последняя попытка — он шел ва-банк». — Дознание
ВААЛ — раннесредневековая грецизированная форма от Баал; он же — один из главных богов мужского пола у хананеян и финикийцев, олицетворение грозной мощи (Тора, Бемидбар 25:3, у христиан — Ветхий Завет, Числа 25:3); согласно некоторым источникам, существенной частью жертвоприношений являлись дети:
«Мы понимаем и то, что технология не должна стать нашим Ваалом, что нет никаких причин, которые заставили бы нас подталкивать ее к дальнейшей эскалации, если результаты этой эскалации превышают ожидаемые блага; но у нас нет реальной альтернативы, потому что мы изгнали крупные институты культуры, изобличенные и осмеянные за их контрэмпиричность и нерациональность, теперь их, дискредитированные, уже невозможно вновь воплотить в цивилизационный быт, даже если кому-то незнамо как этого хочется». — Фантастика и футурология
ВААЛ, КРЕАН ИЛИ ЯХВЕ — первое и последнее — имена высших существ и творцов мира в разных религиях, второе — от латинского «созидание»:
«Сейчас персоноидный «мир» для будущих его «обитателей» можно создать за два часа. Именно столько времени требуется, чтобы внести в машину одну из полных программ типа ВААЛ-66, КРЕАН-IV или ЯХВЕ-09». — «Не буду прислуживать»
«Благодаря операционной системе Tierra человек-оператор получает возможность управления, возможность выступать в роли Бога-Творца. Подобные слова можно найти в «Не буду прислуживать» из «Бессонницы», но звучат они там следующим образом (программы в моем рассказе называются «ВААЛ-66», «КРЕАН-IV», «ЯХВЕ-09»)». — Мегабитовая бомба. Заклятие превидизма (ВЯ)
ВАРВАРСКИЕ ПЛЕМЕНА НЕ ПРИНОСЯТ В ЖЕРТВУ БОЛЬНЫХ — представление о том, что в жертву Богу должны приноситься только безукоризненные животные, было категорично сформулировано древними евреями (XII–X вв до н. э.), которые в качестве одного из методов принесения жертв практиковали всесожжения, при котором жрецам ничего не достается (согласно Дж. Дж. Фрэзеру на качество жертвы обращали серьезное внимание ацтеки — при человеческих жертвоприношениях в XVI веке н. э.):
«Едва вынесли меня из повозки, как я закричал, что у меня повреждена рука; отчасти я надеялся, что это спасет меня от всесожжения, так как из истории мне помнилось, что варварские племена не приносят в жертву больных». — Путешествие двадцать шестое
ВАРРАВА — персонаж Евангелий, один из разбойников, судимый одновременно с Иисусом (Матфей 27:16, Марк 15:7):
«Для вас, инспектор, существуют одни Варравы, и потому, даже если бы вы своими глазами увидели воскрешение покойника и услышали голос, изрекающий: «Лазарь, восстань!» — то все равно остались бы самим собой». — Следствие
ВЕЛИЧИНА ДЕФОРМАЦИИ — характеристика, зависящая от свойств материала (прочности и модуля Юнга), конструкции и величины воздействия; сделать заключение о качестве материала по деформации, не зная воздействия и конструкции невозможно; видимо, персонаж (врач) не знает школьной физики:
«Мы очутились в коридоре, проходившем внутри трубчатого кольца. Большое отверстие в нем, несомненно, пробил навылет метеорит. По краям отверстия стены коридора были сильно исковерканы. Разорванные листы обшивки обнажали деформированные части каркаса, а пол был словно гофрированный — сбился в складки, и через них приходилось перешагивать. Величина деформации свидетельствовала о плохом качестве материала, из которого было построено сооружение». — Магелланово облако
ВЕНЕРА КАЛЛИПИГА — Венера прекраснозадая, изображение Венеры, как образца красоты бедер и ягодиц, оригинальная статуя — Греция, III век до н. э., распространены копии:
«… мы сразу же удалились от Венеры Каллипиги, ибо откровенность, с которой она выставляла напоказ свою суть, была неуместна на раннеромантической стадии наших платонических вздохов и робких надежд на счастье». — Маска
ВЕРИЗМ — (от лат. vero — истинный) направление в искусстве, близкое к натурализму:
«Как мы видим, между веризмом и аверизмом внутри объективной структуры произведения могут сложиться самые разные соотношения». — Фантастика и футурология
«Трансформация локальных свойств, например, окружающих нас вещей, в нелокальные, такие, как атрибуты существования, обычно требуют ковариантного преобразования ряда других объектов, то есть: кто нарушает заданный порядок в одном месте, должен корреляционно нарушить его и в других местах. Так как удобнее всего вносить минимальные изменения, авторы чаще всего именно так и поступают, что приводит к «антиверизму» научной фантастики». — Фантастика и футурология
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.