Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6281 ( № 26 2010) Страница 13

Тут можно читать бесплатно Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6281 ( № 26 2010). Жанр: Документальные книги / Публицистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6281 ( № 26 2010)

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6281 ( № 26 2010) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6281 ( № 26 2010)» бесплатно полную версию:
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6281 ( № 26 2010) читать онлайн бесплатно

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6281 ( № 26 2010) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета

– Если коротко – сразу и положительно. Большую роль сыграли вышедшие в России тома славянской поэзии «Из века в век». Понятно, что в ходе работы над ними сложилось поэтическо-переводческое сообщество, завязались творческие контакты. Эти тома вызывали огромный интерес на книжных выставках в соответствующих странах. Их дарили главам государств и правительств при посещении ими международной книжной выставки в качестве подарка от российской делегации. В октябре прошлого года я получил предложение от сопредседателя «Форума славянских культур» Михаила Швыдкого представить  тома билингвальной серии в Страсбурге в Совете Европы в рамках форума как коллективный продукт сотворчества всех славянских литератур.

А в России?

– В России за последние два десятилетия многое, конечно, изменилось, и не всегда в лучшую сторону. Резко сократились переводы со славянских языков и, соответственно, издание книг славянских писателей. В результате многое было утрачено. Мы должны вернуть славянские литературы русскому читателю. В связи с этим заслуживает всяческих похвал создание Фонда славянских книг в Тверской областной научной библиотеке, открытие там Славянского зала.

Судя по вашим словам, в Твери фестивалю помогали многие…

– Да, конечно! Администрация области внесла подготовку к фестивалю в план работы, и она сразу же началась. Основную часть финансирования взяла на себя администрация Тверской области, часть средств предоставили федеральные власти – Министерство культуры и Федеральное агентство «Роспечать». Создалась творческая группа: главным режиссёром стал Александр Тепцов, редактором – Елена Веревитина, я взял на себя функции художественного руководителя. Большую помощь оказывали нам вице-губернатор Тверской области Ольга Пищулина и директор департамента культуры областного правительства Елена Шевченко. По всеобщим оценкам, первый блин оказался не комом, и губернатор Дмитрий Зеленин оперативно принял решение о проведении второго фестиваля «Поющие письмена-2010».

Расскажите, как он проходил.

– Ещё в прошлом году была заложена Аллея славянской словесности возле здания ТвГУ – высажены несколько деревьев, символизирующие различные славянские страны. Второй фестиваль начался с того, что к аллее были добавлены ещё два дерева – «хорватское» и «словацкое». Была также пополнена галерея портретов классиков славянских литератур, открытая в прошлом году, в Славянском зале областной библиотеки. С успехом прошёл мастер-класс перевода, который вели известный польский поэт Александр Навроцкий, Елена Исаева, Виктор Широков и я. Провели мы также круглый стол на тему «Актуальные проблемы взаимного перевода и обмена книгоизданиями» и научную конференцию, программа которой формулировалась так: «Литература, книги и современные интернет-технологии». В областной библиотеке прошли также литературные чтения. Прошли и более  массовые мероприятия. Обширную аудиторию собрали фестивальные встречи в городском саду, где выступали и поэты, и переводчики, и артисты. С исключительным успехом прошёл  в зале Тверской филармонии заключительный концерт фестиваля, который вели известный телеведущий и активист славянского движения Святослав Бэлза и Ольга Боярская. Тогда же прошло награждение лауреатов. В номинации «За многолетнее выдающееся поэтическое творчество» награду получил Радомир Андрич (Сербия), в номинации «За выдающиеся переводы русской поэзии» – Виталий Крикуненко (Украина), в номинации «За выдающиеся переводы славянской поэзии на русский язык» – Ольга Панькина (Москва), в номинации «Выдающемуся поэту Тверской земли» – Владимир Львов (село Каблуково).

Укреплению авторитета фестиваля способствовало и то, что в нём участвовали руководители Тверской области во главе с губернатором, Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Македония в России господин Илия Исайловский, представители посольств – первый секретарь посольства Польши Эмилия Ясюк и третий секретарь посольства Словении Денис Манцевич.

Видимо, и журнал «Литературное содружество из века в век», возникший вместе с фестивалем, сыграет позитивную роль в этом процессе. Я видел его в руках у всех собравшихся в Твери поэтов…

– Конечно. К началу II фестиваля вышел первый, пилотный номер журнала. Мы определили его как общественно-литературный, культурологический журнал. Передо мной как главным редактором и перед моими заместителями Анной Митрохиной и Натальей Блудилиной стояла задача сразу с первого номера чётко выявить лицо журнала и обеспечить его уровень. Насколько можно судить по презентации журнала в Твери, он принят позитивно.

Что можно считать результатом фестиваля?

– Успех Тверского фестиваля – это победа народной дипломатии, это шаг к укреплению славянских связей. Участники фестиваля фотографировались друг с другом, образуя различные группы. Казалось бы, ну и что тут такого? Но скажите мне, вы видели где-нибудь, чтобы дружески беседовали представители Сербии, Хорватии, Словении? А в Твери рядом стоят три поэта – Радомир Андрич из Сербии, Соня Манойлович из Хорватии и Нико Графенауэр из Словении, и ничто их не разделяет. Фестиваль, безусловно, усилит интерес к русской литературе в других странах.

И последний вопрос, Сергей Николаевич. Фестиваль-2011 будет?

– Я на это очень надеюсь, а губернатор Дмитрий Зеленин определённо высказался за то, чтобы сделать Тверской фестиваль славянской поэзии ежегодным. Так же, насколько я понимаю, настроены и федеральные ведомства. Ну а наша команда организаторов готова к работе. Радостно работать ради большой цели.

Беседу вёл Юрий БАРАНОВ

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 3 чел. 12345

Комментарии: 07.07.2010 19:26:59 - Алексей Викторович Зырянов пишет:

И в добрый путь.

Отчего такое сомнение? Всё будет хорошо! Уверен.

«Есть место, где я буду отдыхать...»

Литература

«Есть место, где я буду отдыхать...»

ФОРУМ

В Государственном музее-заповеднике «Тарханы» в Пензенской области состоялся 39-й по счёту Всероссийский лермонтовский праздник поэзии. «Тарханы» – особая веха в жизни великого русского поэта; здесь прошли его детские и отроческие годы. Здесь же покоится прах Лермонтова согласно его стихотворному завещанию:

...я родину люблю

И больше многих: средь её полей

Есть место,

где я горесть начал знать;

Есть место, где я буду отдыхать,

Когда мой прах,

смешавшися с землёй,

Навеки прежний вид оставит свой.

Начался праздник с возложения цветов к могиле поэта, находящейся в часовне у церкви Архистратига Божия Михаила в селе Лермонтово, затем переместился непосредственно в «Тарханы», в знаменитый овраг, где традиционно проходят чтения.

Мероприятие почтили своим присутствием министр культуры Российской Федерации Александр Авдеев и губернатор Пензенской области Василий Бочкарёв. В праздничном концерте приняли участие Иосиф Кобзон, Андрей Дементьев, Сергей Шакуров и другие деятели культуры.

Лауреатами премии имени М.Ю. Лермонтова за 2010 год в номинации «За достижения в литературном творчестве, получившем общественное признание» стали пензенские поэты Виктор Агапов (посмертно) и Анатолий Рыбкин.

Звания лауреатов в номинации «Молодое дарование» были удостоены Марина Герасимова (Пенза) за сборник стихов «Луна и кофейные зёрна» и сотрудница «Литературной газеты» Анастасия Ермакова (Москва) за книгу прозы «Точка радости».

По окончании официальных мероприятий почётные гости были приглашены на осмотр экспозиции музея, а также имели возможность побывать на театрализованном представлении – балу «Минувших дней очарованье», и даже поучаствовать в нём, станцевав польку, мазурку, вальс и полонез под руководством опытных наставников.

По словам директора Государственного Лермонтовского музея-заповедника «Тарханы» Тамары Мельниковой, нынешним летом проводилась своего рода репетиция перед серьёзной датой – в 2011 году состоится юбилейный, сороковой, Лермонтовский праздник, совпадающий со 170-летием смерти поэта.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.