Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6492 ( № 50 2014) Страница 14

Тут можно читать бесплатно Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6492 ( № 50 2014). Жанр: Документальные книги / Публицистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6492 ( № 50 2014)

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6492 ( № 50 2014) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6492 ( № 50 2014)» бесплатно полную версию:
"Литературная газета" общественно-политический еженедельникГлавный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6492 ( № 50 2014) читать онлайн бесплатно

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6492 ( № 50 2014) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета

Несмотря на трагические страницы, мы видим перед собой историю жизни человека, который сделал себя сам, self-made man. Сын и внук репрессированных, ребёнок войны, выросший в коммуналках, получил достойное образование, работал в лучших газетах страны, сделал блестящую журналистскую карьеру, состоялся как писатель, четырнадцать лет был ректором Литературного института, руководит семинаром прозы. В книге нет жалоб на «кровавый режим», сетований на цензуру, нет сенсационных баек про коллег, самооправданий и запоздалого сведения счётов – зубовный скрежет, характерный для иных мемуаристов, отсутствует. «Поругивали, конечно, начальников, иногда советскую власть, очереди в магазинах, хотелось чаще ездить за рубеж, – признаётся автор, – но и здесь тоже было ворчание, а никак не злопыхательство, не было никаких перепечаток на папиросной бумаге – жили и работали, работали и были счастливы».

А вот отношения с действительностью у Есина особые. Ему как писателю всегда было присуще сильное социальное чутьё. Описывая свою коллекцию фарфоровых фигурок-персонажей «Мёртвых душ» Гоголя, он в сатирическом азарте проводит параллели между ними и политическими деятелями наших дней. «Городничий мне всегда напоминал Ельцина, Чичиков – незабвенного Горбачёва[?]», «…а Плюшкин – это Кудрин, всё копивший про запас в американских банках, да и научный руководитель Высшей школы экономики мне тоже кого-то напоминает», «Если Манилов, то это, конечно, самый популярный российский политик, заманивающий всех в свои либерально-демократические дали…», «Лицом он немножко похож на боксёра-депутата Валуева», – говорит писатель о статуэтке Собакевича.

Книга Сергея Есина – пристальный взгляд на былое и на себя, признание в любви ушедшим близким, это обстоятельный рассказ человека, которому незачем спешить и что-то доказывать.

Теги: Сергей Есин , Опись имущества одинокого человека

Первое увлечение

Дмитрий Артис. Детский возраст: Стихотворения. - Одесса: издательство "КП ОГТ", 2014. – 174 с. – 300 экз.

Одесса с некоторых пор ассоциируется у российского читателя с двумя вещами – сожжением людей в Доме проф­союзов и антирусскими призывами местного графомана Бориса Херсонского. А ведь это не просто красивый, но и богатый литературными традициями город, подаривший русской словесности десятки выдающихся поэтов и прозаиков. Было бы крайне досадно терять эту связь между Одессой и Россией. И стоит только приветствовать одесское издание книги избранных стихов поэта из России Дмитрия Артиса.

В этот сборник вошли как старые, так и совсем новые стихи поэта, написанные буквально перед выходом книги. Отметим также, что некоторые из этих стихотворений впервые увидели свет на страницах «ЛГ». У автора свой собственный голос, стиль, его трудно спутать с другими поэтами, достаточно чуть вчитаться в тексты, чтобы услышать особое звучание, часто возникающее из обыденности, из мимолётного настроения:

Ни предрассветных ожиданий,

ни оголтелых вечеров.

Который год как между нами

не происходит ничего.

Артис тщательно отделывает свои стихи и в этом может дать фору признанным мастерам-стилистам. Оставим литературоведам будущего разбираться – насколько это оправданно, но не пройдём мимо замечательного умения автора находить свежие рифмы и созвучия, отчего тексты его воспринимаются лиричнее и, вероятно, глубже:

Первое увлечение женщиной

помню, будто случилось оно недавно:

тяжелее отцовской затрещины

било по темечку, виски сдавливало.

Лирический герой автора – потерянный в мире человек, который, похоже, не стремится «найти себя», давно уже махнув на всё рукой...

Кто-то однажды заметил, что поэтика Артиса восходит к Есенину и Северянину. Отчасти это так, но лишь отчасти. При желании в этих стихах можно обнаружить и блоковскую «туманность», и брюсовскую педантичность, и бальмонтовскую напевность. Но автор, повторимся, состоявшийся поэт со своим голосом. А кто и когда на него повлиял – дело десятое.

Ксения КОЛОКОЛЬЦЕВА

Теги: Дмитрий Артис , Детский возраст

Пятикнижие № 50

ПРОЗА

Элис Манро. Беглянка: Рассказы / Пер. с английского Е. Петровой. - СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2014. – 352. – 10 000 экз.

На русском языке вышла ещё одна книга рассказов Элис Манро, нобелевского лауреата 2013 года. Манро сравнивают с Чеховым, и неспроста. Она в самом деле мастер рассказа, и действительно между русским классиком XIX века и современной канадской писательницей много общего: неторопливость повествования, острое внимание к деталям и подробностям, а главное – атмосфера густого трагизма с непонятно откуда пробивающимся застрочным светом. Книгу Манро предваряют несколько страниц различных, в целом – комплиментарных отзывов, от пытающихся дать аналитичную оценку: "Рассказы остроумные, великолепные и трагичные. Подобно погоде, они окутывают читателя ещё много часов спустя после прочтения" «Houston Chronikle» до простодушно восторженных: «Мурашки по коже! Это просто незабываемо!» «The New York Observer». Если внимательно прочесть «Беглянку», это не покажется преувеличением.

ПОЭЗИЯ

Павел Косяков. Вероломство жизни. – М.: У Никитских ворот, 2014. – 104 с. – 500 экз.

Павел Косяков из тех поэтов, кто хронически не переносит несерьёзного отношения к жанру. Книга «Вероломство жизни» – это плод многолетней поэтической работы, этап одинокого и сосредоточенного пути. Для Косякова поэзия – это занятие, достойное настоящих мужчин. Из текстов видно, что он не только пытается пропустить через себя весь русский позитивный поэтический опыт, но и окрасить каждое слово своей неповторимой интонацией.

Пуста поэзии река.

Чем я могу её заполнить?

Пустить по руслу облака

И это плаванье запомнить.

Можно назвать Косякова очень внимательным литературным путешественником. Для него каждый стих – это как новое место для путника. Аж дух захватывает оттого, как интересно и заманчиво изучать мир, всё стоит отложить, чтобы сплести фрагмент этого мира из слов. Поступь Павла Косякова в русской поэзии чеканна и основательна, и хорошо бы она привела её обладателя к тем вершинам, после которых уже не нужно тянуть себя в гору.

И снова качнутся вагоны,

Останется в дымке перрон,

И снова огни, перегоны,

Распятья дорог терриконы

Сквозь копоть немытых окон.

РЕЛИГИОВЕДЕНИЕ

Равиль Бухараев. История российского мусульманства: беседы о Северном Исламе. – СПб.: Алетейя, 2014. – 520 с. – Тираж не указан.

Настоящая книга является не только уникальным в своём роде, но и увлекательным историческим исследованием, написанным в форме непринуждённой беседы с любознательным читателем, интересующимся историей цивилизаций, религий и мировоззрений. Поначалу Равиль Бухараев написал эту книгу на английском и издал её именно в Туманном Альбионе. Успех книги в Англии побудил Бухараева перевести её на русский, существенно доработать и адаптировать для восприятия нашего читателя, учитывая сложные реалии России. Кстати, англоязычная версия книги рекомендована к изучению в университетах некоторых зарубежных стран. Сложно сказать, ждёт ли её в России такая же счастливая судьба. Но одно можно утверждать с уверенностью: интерес у читателя она будет вызывать немалый. И дело не только в авторитете её автора, поэта, прозаика и историка, не только в содержании, но и в том, как она написана. А написана она просто, внятно и вместе с тем глубоко.

БИОГРАФИЯ

Александр Махов. Микеланджело. – М.: Молодая гвардия, 2014. – 608 c. – ЖЗЛ. – 5000 экз.

Книга историка итальяниста Александра Махова – это, пожалуй самое объёмное жизнеописание Микеланджело на русском языке. Автор умело применил синтез разных жанров. В тексте органично совмещаются элементы биографии, искусствоведческого анализа и исторической хроники. Несмотря на объём и скрупулёзность исследования, книга читается на одном дыхании, при этом нигде ни пяди не уступая вымыслу и историческому шарлатанству. Это связано и с огромным масштабом личности самого Микеланджело, и с компетентностью и мастерством биографа. Большое внимание в книге уделяется анализу поэтического творчества Микеланджело, которое автор книги считает не менее значительным, чем достижения великого итальянца как живописца и скульптора. Стоит отметить, что переводы писем и стихов Микеланджело выполнены самим Александром Маховым. И уровень этой работы также очень высок.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.