Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6540 ( № 5 2016) Страница 16

Тут можно читать бесплатно Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6540 ( № 5 2016). Жанр: Документальные книги / Публицистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6540 ( № 5 2016)

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6540 ( № 5 2016) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6540 ( № 5 2016)» бесплатно полную версию:
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6540 ( № 5 2016) читать онлайн бесплатно

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6540 ( № 5 2016) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета

Также сборник содержит вольные переводы французских поэтов и стихи-подражания персидской (суфийской) лирике, предисловие известного критика Владимира Бондаренко и послесловие главного редактора издательства «Беловодье» Сергея Ключникова.

Зарубежная литература

Донна Тартт. – Маленький друг. – М.: АСТ, 2015. – 640 с. – 12 500 экз.

Донна Тартт, автор нашумевшего в своё время романа «Щегол», решила порадовать читателя новой книгой.

Роман заявлен как детектив, и в аннотации к изданию сделано всё, чтобы завлечь любителя остросюжетной прозы. Самые интригующие места романа преподнесены в выгодном свете.

Правда, в аннотации сказано только про одну сюжетную линию, хотя понятно, что в книге такого объёма их должно быть несколько.

Несмотря на заявленную жанровую остросюжетность, удержать динамизм повествования автору так и не удаётся. Детектив – если это детектив – теряет событийную насыщенность уже к середине книги. Теряет и становится похожим на семейный роман: неторопливые описания взаимоотношений никак не предназначены для того, чтобы щекотать нервы и держать в напряжении. Кроме того, глубокий психологизм текста теряется в подробностях и многословии. Всё-таки точность штриха подразумевает резкость, но никак не размытость и не многословие.

В целом от книги остаётся весьма странное ощущение – некая балансировка на стыке стилей, многообещающее начало и неизбежный хеппи-энд, а также подробное описание детства героини (очень подробное, со всеми тонкостями переживаний созревающего характера).

И надо всем этим, над ровным, обстоятельным, размеренным повествованием, в котором, как в зеркале, отражается большая часть существующей американской литературы, висит на ветке дерева в собственном дворе солнечный девятилетний мальчик.

ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Счастливый принц: Сборник сказок. Том 1. – М.: ИПО «У Никитских ворот», 2015. – 196 с. – 5000 экз.

Выпуск очередного сборника сказок никак нельзя назвать каким-то исключительным событием. Тем более сказок, знакомых не только нам, но и нашим родителям, и родителям родителей. Это золотой фонд культуры, всемирное достояние, не признающее ни границ, ни языков, ни времени.

Другое дело, что многое зависит от вещей, на которые не принято обращать внимания, – в частности, на особенности перевода.

Понятно, что на советском этапе истории нашей страны многие сказки подвергались цензурному усечению и сокращению – то есть были вычеркнуты все эпизоды, показывающие присутствие в сказке Бога.

Но, как говорится, из песни слова не выкинешь. Сейчас на прилавках книжных магазинов мирно соседствуют одни и те же сказки, переведённые в разное время, и любой желающий может взять и сравнить, сделав выбор по своему усмотрению.

Предлагаемая книга сказок отличается одной, но значительной особенностью – она собрана православным батюшкой. И не просто батюшкой, а отцом в самом прямом и благородном смысле этого слова – отцом 12 детей. И дедушкой 30 внуков.

Протоиерей Александр Ильяшенко, настоятель храма Всемилостивого Спаса бывшего Скорбященского монастыря, имеет писательский и журналистский опыт и знает, с какой силой может влиять слово на неокрепшие души.

Именно поэтому он предлагает изначальный, авторский вариант всем знакомых сказок, не искажённых цензурой или вольными толкованиями.

Одна-единственная извилина

Одна-единственная извилина

Книжный ряд / Библиосфера / Литпрозектор

Трапезников Александр

Теги: Татьяна Толстая , Войлочный век

Татьяна Толстая. Войлочный век. – М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2015. – 351 с. – 14 000 экз.

С писателями Толстыми связано много поучительных, а то и забавных историй. Впору напомнить. Меня всегда интересовала природа взаимоотношений духовного и товарного, таланта и денег. Вот, к примеру, Лев Николаевич как-то в молодости, ещё до «Войны и мира» и даже до «Севастопольских рассказов», обронил фразу, что «только распоследние болваны пишут не ради денег». Сказано это было в ту пору, когда он очень сильно нуждался в средствах, едва не заложив и Ясную Поляну после очередного карточного проигрыша, заслужив от своих братьев нелестное прозвище Пустячный малый.

Ну и что? С течением времени этот Пустячный малый стал великим русским писателем, однако в финансовых вопросах оставался последовательно строг и твёрд. В то время, когда Достоевский получал 160 руб­лей за авторский лист, Толстой поднял свой гонорар до 500, да ещё 10% от стоимости тиража. А «Анну Каренину» предлагал сразу двум издателям – Каткову и Некрасову – кто больше заплатит. Молодец.

Я говорю это к тому, что гениального писателя упрекать этим нельзя, напротив, стоит поучиться его благоразумию.

Вот и другой пример. Со следующим Толстым – Алексеем Николаевичем (кстати, дедушкой Татьяны Толстой), писателем выдающимся, но, пожалуй, всё-таки уступающим талантом Льву Николаевичу. Не секрет, что его, в общем-то, приманили в советскую Россию обещанием всяческих «вкусных благ», многотысячными изданиями книг и будущим всенародным почитанием (сам писатель этого не отрицал). Он и поехал, поскольку в эмиграции дела шли худо. Но талант его от этого ничуть не уменьшился, в большевистскую землю зарыт не был. Зато как хорошо жил!

Красного графа (правда, есть тут какая-то смутная история среди архивариусов-литературоведов, что он и не граф вовсе, а бастард, прижитый с лакеем-камердинером, но это к делу не относится, хотя и симптоматично) можно считать и автором знаменитого лозунга «За Родину! За Сталина!» за два года до начала Великой Отечественной войны – именно так называлась его статья в «Правде» от 25 декабря 1939 года, прославляющая «вождя народов». Всё – в строку, всё – на благо таланта!

Третий Толстой в нашем списке по нисходящей, Толстая то есть, имеет талант, не сравнимый с талантом великих предшественников, но зато как умело и выгодно им пользуется! Графско-смердяковский комплекс (вспомним бастарда) тут разыгрался в полной мере. Уж как она в перестройку с садистской злобой оплёвывала породивший её Советский Союз, где жила припеваючи, как кляла и клянёт до сих пор Россию, как ненавидит живущий в ней русский народ... Такой оголтелой русофобии ещё поискать. Одна телепередача «Школа злословия» чего стоила! Захлопнули наконец.

Нет чтобы взять пример со своего старшего товарища – Виктории Токаревой. Эта одарённая писательница с острым зрением и тонким юмором, несомненно, свою страну уважает.

В итоге «кысь» родила очередную «мышь». Речь идёт о новой книге Татьяны Толстой «Войлочный век» (издательство «АСТ»), собранной в основном из старых, набивших оскомину рассказов. А некоторые и не рассказы вовсе, а эссе. А то и просто выдержки из собственной блогосферы. К тому же обильно смоченные нецензурной бранью. Опять советское прошлое, винные магазины, ваньки-встаньки, а сандалий нет… Полковник мундир пропил, ну как жить? Ленин, Сталин… Ну, это понятно. Без этого – ни одна книга. Это как пропуск в богатую жизнь. Карточка.

90-е годы, снова ностальгические воспоминания, как сытно и демократично тогда жилось. Но Россия всё равно была плохая. Подлая.

А цена книги – задумайтесь на минутку – за 600 рублей, да тираж 14 тысяч. Вот и славненько, сытно. Можно подсесть за обильный стол к Красному графу и по-родственному покалякать...

Но в конце концов по большому счёту деньги не столь уж и важны, важнее реальная и справедливая оценка твоего труда, будь ты хоть писателем, хоть пахарем. А Лев Николаевич на исходе жизни и вовсе отказался от всего состояния, передав управление имуществом Софье Андреевне, оставив себе небольшую пенсию в одну тысячу руб­лей в год.

Ленин в 1908 году написал статью «Лев Толстой, как зеркало русской революции», где показал исторические заслуги великого писателя и сильные стороны его мировоззрения. Мне Татьяна Толстая напоминает разбитое трюмо либеральной контрреволюции 1991 года. С угодливо присвоенными ей образованцами-компаньонами-русофобами «заслугами» и единственным, как несчастная извилина, «мировоззрением» – ненавистью к России. А если уж это и зеркало, то кривое.

Сакральность слова

Сакральность слова

Книжный ряд / Библиосфера / Книжный ряд

Большакова Алла

Теги: А.С. Дёмин , Древнерусская литература как литература

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.