Анна Берзер - Один на поле боя Страница 2
- Категория: Документальные книги / Публицистика
- Автор: Анна Берзер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 5
- Добавлено: 2019-02-20 14:14:19
Анна Берзер - Один на поле боя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Берзер - Один на поле боя» бесплатно полную версию:Анна Берзер - Один на поле боя читать онлайн бесплатно
И тут, по его мнению, "нужно предъявить автору" "ряд моментов".
Главное его обвинение: "В борьбе за город Сталинград за весь этот период, который показывает автор, делается большое упущение, что он не показывает полностью роль товарища Сталина. Остальные стороны войны очень неплохо изложены".
Но бубенновский накал обсуждения становится горячей. И кто-то привел в "Новый мир" Ивана Арамилева. Как он попал сюда?
Итак, второй раз за десять дней слово берет Иван Андреевич Арамилев.
Скажу, прежде всего, что за десять дней он заметно окреп.
"Какие требования мы обязаны предъявить Гроссману?" - спрашивает он, вспоминая "тост товарища Сталина" после окончания войны - "За здоровье русского народа, как ведущей нации".
И после этого формулирует "требование": "В эпопее должен быть представлен русский народ".
Он заявляет, что Вавилов не может выражать русский народ... Почему он объяснить не может. Академик Чепыжин - еще хуже.
А Штрум... Он произносит это имя, по самому звучанию своему обнажающее весь комплекс преступного замысла Гроссмана.
"Главная роль - это Штрум, - восклицает Арамилев, - но Штрум не типичная фигура для такой роли... Штрум занимает непропорционально много места в романе. Он слишком много размышляет, слишком много говорит... Окружен такими же собеседниками..."
В рассуждениях Штрума Арамилев находит "метод провокации".
И дальше:
"Мы не Иваны, не помнящие родства... А в романе ни слова об этом нет... Большой идейный порок..."
Но это порок не главный.
А "главный порок" он формулирует так:
"Уничтожение еврейской нации не было главной программой фашизма. Когда Василий Семенович выдвигает еврейскую нацию на первый план, он снижает программу фашистов..."
И снова - второй раз - заявляет про Гроссмана:
"Он повторяет то, что писал о фашизме Фейхтвангер, который подходил к этому с сионистских позиций... И понятно, почему он сейчас в Америке. У него нет в этом разногласий с американскими фашистами. Но советскому писателю Гроссману нельзя было идти в этом вопросе по следам Фейхтвангера. Ему нужно было раскрыть фашизм не с позиций Фейхтвангера, а с позиций коммунизма, в духе указаний товарища Сталина... Штрум прикован к еврейской проблеме, его не заботит ни судьба советского народа в целом, ни судьба нашей страны... В эпопее о Сталинградской битве Штрума нельзя было ставить на первый план".
И в самом конце:
"Когда говоришь товарищам - поклонникам таланта Василия Гроссмана о том, что герои не удались, то выдвигается обыкновенно тезис - в романе и нет отдельных героев, а герои романа - весь народ, и в качестве такого коллективного героя выдвигается батальон Филяшкина".
Можно ли оспорить эту несомненную истину? Оказывается, можно. Таким путем: "Да, он героический, - восклицает Арамилев, - но чем кончил этот батальон? Он погиб до единого человека, - символ народа погиб!"
Так заканчивает Арамилев свою обвинительную речь - как на заседании военного трибунала. Надо же представить себе: не только народ убил, но и символ народа убил...
И я еще раз хочу напомнить, что в те дни слова, подобные этим, были равны топору и тюрьме. И каждую ночь из-за таких слов фабриковали дела и увозили людей. Это - воздух времени.
Провокатор Арамилев был притащен сюда, чтобы вывести Гроссмана, Твардовского и "Новый мир" на обстреливаемые рубежи. Но пока оба они слушают молча, немо. И по законам подлого времени они должны оказаться на разных полюсах...
Выступает полковник Маркин. Он считает, что "непоказ штаба портит любое художественное произведение", что Гроссман не запечатлел "мыслей советского командования".
Опять весь набор примитивных, тупых и штампованных слов. Грубое непонимание того, что такое искусство.
Например:
"Помимо показа работы штабов современной войны, ни одна из ее операций не может быть описана, если писатель не применил основных положений Сталинской военной науки. Если этого не делать, то автор неизбежно попадет в ложные условия".
Так почти все военные от упреков "по линии штабов" ведут свои обвинения к упрекам "по линии сталинского руководства войной". И это закономерно - поэтому закричали о "штабоедстве".
И далее:
"В отношении показа тыла" - "не найдены те яркие, обобщенные образы, которые бы показали облик советского народа... Также роль товарища Сталина очень слабо показана..."
"Помимо общевоенных недостатков", оратор хочет обратить внимание "и на внешний облик героев... Местами образы настолько грубо обтесаны, что просто нет никакого впечатления".
Что можно к этому добавить!
Слово берет Андрей Михайлович Турков - тогда еще очень молодой критик. С радостью переписываю я его слова, будто из последнего номера газеты "Известия".
В эти черные дни... Так важно запомнить все голоса.
Он встал на защиту романа и фактически вступил в спор со всеми, кто говорил до него.
Турков говорит:
"...Это ощущение могучей поднявшейся силы на защиту своего отечества, своей родины... Это роман хорошо передает..."
"Мне бы хотелось, говоря о положительных чертах романа, отметить очень хорошую психологическую характеристику людей".
Турков не может согласиться с тем, что "говорили здесь о битве на Сталинградском вокзале - это одни из самых прекрасных страниц романа".
Турков вступает в прямой и мужественный спор с Арамилевым - по всем линиям.
"Меня удивило замечание, которое сделал Арамилев, - говорит он? - его утверждение, что битва на вокзале превращается в странный символ, что народ встает, народ погибает. Это неверно. Битва на вокзале - проявление несгибаемого мужества народа. Это очевидно. Это страшная вещь. Это место, где перемигиваются красный и зеленый фонарики, это передает обреченность людей и невероятную жестокость обстоятельств... И потом, когда поднимается фигура этого небритого солдата... И мы узнаем в нем Вавилова..."
Характеризуя роман и его героев, Турков говорит, что "мы узнаем в них историю нашего государства. Здесь даны самые разные слои... Автор поднял большие пласты нашего общества и сделал это очень интересно и очень своеобразно. Эта книга конфликтна в хорошем смысле".
Он продолжает:
"Нельзя упрекать автора, что он не изобразил всех отрезков Сталинградской эпопеи. Совершенно ясно, что главное действие романа Гроссмана - впереди..."
Турков с презрением и негодованием говорит о выступлении Арамилева и спорит с ним, прямо глядя ему в лицо. Его, как он выразился, "удивляет странное восприятие Арамилевым образа Штрума, который якобы заслонил всех героев".
Турков возмущен утверждением Арамилева, что "трактовка еврейского вопроса заслонила всю трактовку фашизма в романе Гроссмана".
Чувствуется, что, отвечая, он поднимает голос:
"Разрушение Сталинграда - это разве не раскрытие фашизма? - спрашивает он. - Изображение фашистской армии в Сталинграде - как можно игнорировать? Мне кажется, что это немножко узкий взгляд".
Очень важен этот анализ Туркова - прямо из раскаленных печей времени, тех даже секунд. И вечный для всех времен.
Потом выступает полковник Крутиков и возвращает опять только что напечатанный роман "За правое дело" к стадии первичных обработок. Его интересует "одна сторона дела - это мировоззрение советских героев". И поясняет: "А здесь пока есть еще очень скользкие вещи".
Примером "скользкости" для Крутикова является "философия этого большого ученого Чепыжина..."
"В романе не видишь характеристики советского человека, у которого весь духовный мир изменился. И в этом отношении возникает целый ряд вопросов..."
И слова Гроссмана о том, что люди шли на фронт "не потому, что верили в скорую победу, а именно потому, что чувствовали глубину народной беды", эти прекрасные слова вызывают критику полковника Крутикова по линии "того же самого советского патриотизма".
А вывод один:
"...Это беспартийная, можно сказать, постановка, - говорит он. - Ведь и гитлеровцы тоже учили своих солдат в казармах войны. Почему же разные результаты!"
С места ему в этот момент кто-то крикнул:
"Лозунг "всё для фронта, всё для победы" - это тоже беспартийный лозунг?"
Выступает генерал-майор Вершигора, Петр Петрович, до войны кинорежиссер, ставший на войне генералом. Его книга "Люди с чистой совестью" посвящена партизанской войне, в которой он принимал участие - был командиром партизанского соединения Ковпака.
Начинает он так:
"Самые страшные враги исторической литературы - это очевидцы исторических событий. Редко кто сумеет подняться от субъективного до исторического".
И высоко оценивает роль писателя, который умеет "средствами художественного анализа создать такое полотно, чтобы люди говорили: да, это было почти так, как я видел".
Вершигора приводит свидетельства очевидцев войны, которые говорят, что картина войны у Гроссмана "написана, как с натуры, написана хорошо, правильно, ярко... Кроме того, даже в народе говорят, а к народу надо прислушиваться с умом, народ говорит: как воевали, все написано правильно..."
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.