Ярослав Кеслер - Песнь Вещего Александра Страница 2

Тут можно читать бесплатно Ярослав Кеслер - Песнь Вещего Александра. Жанр: Документальные книги / Публицистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ярослав Кеслер - Песнь Вещего Александра

Ярослав Кеслер - Песнь Вещего Александра краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ярослав Кеслер - Песнь Вещего Александра» бесплатно полную версию:
Во время гражданской войны России и в красных, и в белых войсках любили распевать на один и тот же лихой мотив пушкинскую «Песнь о Вещем Олеге». Вот только припев к этому гимну был их собственного сочинения.Почему же русские, находившееся во время великой смуты начала XX в. в некоем всеобщем помутнении рассудка, подсознательно искали опору в именно этой «Песни»?

Ярослав Кеслер - Песнь Вещего Александра читать онлайн бесплатно

Ярослав Кеслер - Песнь Вещего Александра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослав Кеслер

Мы видим, что в истории практически всех европейских народов есть свой легендарный «Александр». Добавим, что само слово «Александр» (по-гречески Αλεξ-ανδρας) ξзначает «неразумный мужчина», к коим Пушкин относил хазар. Медицина знает диагноз «алексия», т. е. «потеря способности читать и понимать прочитанное в результате травмы височно-теменной кости». По преданию, Александр Македонский умер от полученной травмы, упав с коня. И в Византийской истории одним их наиболее выдающихся Императоров (якобы в XII в.) был Алексей Комнин, т. е. по-русски Всадник.

Историческое «размножение» Александров-полководцев произошло потому, что после распада в XV веке единой Византийской Империи каждое новое государство включило наиболее славные эпизоды византийской истории в свою собственную, писавшуюся уже в XVI–XVIII вв. Само слово «Византий» (лат. Bysante) и сегодня звучит практически одинаково с австро-немецким Bцsende, «боснийский». Босния (Босна, Бошна, т. е. Божья земля, обетованная, как и Богемия=Чехия) — это и есть славянское название Византии, а ее столица Сараево (т. е. Царское, Ханское) — столица одной из частей этой Империи.

Здесь необходимо напомнить, что Царьград — а именно так назывался в России этот стольный город до XVII в., был, по понятиям того времени, столицей мира. И это несмотря на то, что турки, завоевавшие его в 1453 г., назвали его Истанбул. И несмотря на то, что в XV в. римско-католическая церковь, наконец-то отделившаяся от Византии, внедрила «древнегреческое» название Константинополь для этой старой своей столицы, а новой своей столицей («Вечным Городом») провозгласила Рим.

Операция переименования «Византий-Константинополь» была проделана для обоснования Грамоты «Константинова дара», по которой якобы папство унаследовало императорские полномочия от Византии. (Кстати, такая же писаная золотом «историческая» Грамота обнаружилась в XVI в. и на Руси, но уже как полученная якобы от Александра Македонского.) А когда в XV в. Лоренцо Валла доказал подложность «Константинова Дара», название Царь-Града католический Рим стал объяснять производным от греческого имени Константин. При этом Константинополь действительно означает «Вечный Город», однако «полис» — «город» по-гречески, но Константин-то — «постоянный, т. е. вечный» по-латыни.

То, что Царь-Град Византий существовал задолго до «древнего» Рима, и тем более, до Римских Пап, не отрицает никто. В самом же Риме следы пребывания в нем Пап прослеживаются только после 1376 г., в котором папство якобы переехало туда из французского г. Авиньон. Вся «предшествующая» история «римского папства» написана уже после изобретения книгопечатания.

О предыдущих же «папах» свидетельствуют только их пустые «братские могилы» в Соборе Св. Петра, известном опять-таки с XVI в.: например, могила доброго десятка «Пап Иоаннов». Эти могилы — такая же фикция, как и «новооткрытая» в том же Соборе несколько лет назад «могила» самого Св. Петра: на якобы «уцелевших» деревянных досках этой могилы для иудея и новообращенного христианина апостола Петра, по образцу надгробий средневековых монахов, написана надгробная надпись не на иврите, не на «эллинском наречии», а на латыни, которая живому Петру была заведомо чужда и как иудею, и как христианину, поскольку была языком язычников.

Это вообще обычная практика римско-католической церкви — точно так же в средневековье они «счастливо обнаружили» мощи Св. Евангелиста Марка… в каменной кладке Собора Св. Марка в Венеции!

Как мы видели, с тем же, если не с большим успехом, римские «новооткрыватели» могли бы отнести и апостола Петра, и евангелиста Марка к разнообразным хазарам.

Вообще вся собственная римско-католическая культура начинается только с XV в., т. е. после падения Царьграда, до этого она была византийской, т. е., во многом, славянской.

Старейшие сохранившие свой первоначальный облик архитектурные памятники Италии носят ярко выраженный византийский колорит. Это и Собор Св. Марии во Флоренции, и знаменитый баптистерий в Пизе, единственная постройка в Пизанской крепости, которая не сползает в овраг, как знаменитая Падающая Колокольня, да и весь Собор. Св. Иоанна, известный только с XV в.

В Пизе сохранился и самый потрясающий памятник средневековья, мимо которого проходят, не замечая его, практически все туристы: это древнееврейское действующее кладбище византийского обряда (!). Это кладбище расположено у стены пизанской крепости с внешней стороны, поскольку иудеи хоронят покойников за стенами города. Но это прямо означает, что иудеи (не евреи в современном смысле!) — единственные жители г. Пиза, сохраняющие свое кладбище с момента основания города. Так кто же и когда построил этот город? Ведь иудеи византийского обряда — они же и суть хазары.

Более того, самая старая постройка Пизы — баптистерий, это отнюдь не христианская купель. Это бассейн очищения, очень похожий по описанию на новозаветный бассейн Вифезда. Не случайно, что римско-католическая церковь с XV в. безуспешно пыталась пристроить на купол пизанского баптистерия скульптуру Св. Апостола Иоанна, которая и теперь, хотя она и третья по счету, выглядит там совершенно неуместно, потому что византийская архитектура не предусматривала скульптуры на куполе.

Читатель воскликнет — а как же «древнеримский» Колизей?! На самом деле «Колизей» — это недостроенное византийское сооружение для общественных собраний, и само это слово происходит от славянского «коло» — круг. После распада Византии в раздираемой смутой Западной Европе не было сил не то, что на завершение строительства Колизея, а даже на золочение куполов храмов — в Западной Европе, в отличие от России, золотых куполов вообще нет.

Возвращаясь к Пушкину, в заключение приведем яркий пример того, как он сам предотвратил фальсификацию части боснийской истории.

Вещий Александр Сергеевич Пушкин был не только великим поэтом, но и скрупулезным историком, о чем знают сравнительно немногие. При написании цикла «Песни западных славян», он заподозрил, что поэтический сборник Проспера Мериме «Гузла» («Guzla», 1827 г.) основан не на настоящем боснийском фольклоре. По просьбе Пушкина, его друг С. А. Соболевский в 1835 г. написал письмо П. Мериме, с просьбой объяснить происхождение, по выражению Пушкина, этих «странных песен».

В своем ответе честный Проспер Мериме признался в том, что сам придумал весь свой «боснийский» фольклор, желая, ради шутки, посрамить бесчисленных, по его выражению, «фальсификаторов древней поэзии» и просил Соболевского извиниться за него перед Пушкиным, поскольку «даже Адам Мицкевич попался на удочку и счел мои песни подлинно боснийскими, а правду теперь знают всего девять человек, включая Пушкина и Соболевского».

Этот пример наглядно показывает, как легко было даже в XIX в. фальсифицировать «древние» памятники. Если бы не проницательность Пушкина и не честность Мериме — имели бы мы теперь «древнебоснийский» = византийский фольклор образца XIX в., как и «случайно обнаруженный» в то же время в баварском бенедиктинском монастыре сборник «древненемецких» стихов «вагантов», которых сразу отправили как бесценную редкость в XIII в.

Пушкин же всегда был точен в описании исторических событий. Смею высказать гипотезу, что это могло стать и глубинной причиной его безвременной гибели. Видимо, слишком близко он подошел к правде о «Пугачевской войне», получив высочайшее разрешение Николая I на доступ к любым архивам. И если бы не было Дантеса, то нашелся бы другой наемный убийца из Западной Европы.

А «Песнь Вещего Александра» взывает не только к сердцу, но и к разуму: посмотрите, какая историческая правда все еще скрывается от Вас!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.