Газета Завтра - Газета Завтра 271 (6 1999) Страница 21

Тут можно читать бесплатно Газета Завтра - Газета Завтра 271 (6 1999). Жанр: Документальные книги / Публицистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Газета Завтра - Газета Завтра 271 (6 1999)

Газета Завтра - Газета Завтра 271 (6 1999) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Газета Завтра - Газета Завтра 271 (6 1999)» бесплатно полную версию:

Газета Завтра - Газета Завтра 271 (6 1999) читать онлайн бесплатно

Газета Завтра - Газета Завтра 271 (6 1999) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Газета Завтра

Обратимся теперь к третьей опере Верди — "Бал-маскарад", с последней постановки которого в Большом театре прошло двадцать лет, срок немалый в наше быстротекущее время. Ключом этой постановки, ее откровением стали декорации специально приезжавшего из Италии художника Николая Бенуа, сына "мирискусника" Александра Бенуа, решенные в атмосфере придворного быта Европы XVIII века с его великолепными гобеленами, с его праздниками, карнавалами, с его куртуазными привычками, с его интригами и заговорами. Эта сторона постановки и сейчас, спустя двадцать лет, восхищает, как и прежде. Так же жива и волнующа музыка Верди, которой на сей раз дирижировал А.М. Степанов. Остальное постепенно покрывается патиной времени, даже исполнение, которое в этом юбилейном спектакле было доверено маститым титулованным артистам. Зураб Соткилава спел партию Ричарда, Юрий Мазурок — Ренато, Маквала Касрашвили — Амелию, Татьяна Ерастова — Ульрику, Петр Глубокий — Самуэля. Если голос Соткилавы еще способен трогать мягкостью и тонкостью нюансировки, хотя, конечно, звучит значительно слабее, чем прежде, то исполнитель партии Ренато Мазурок совсем неузнаваем. Становится обидно и за певца, и за музыку: в конечном счете проигрывают все, включая и слушателей. Только Касрашвили продолжает радовать своим чистым и теплым сопрано. Если так пойдет дальше, то на оперу в Большой, кроме иностранцев и новичков, желающих познакомиться со знаменитым интерьером театра, и ходить будет некому.

И последнее. Желание не отстать от времени и исполнять оперы на языке оригинала весьма похвально. Но ведь опера, играемая в театре, а не в концертном исполнении, — это еще и драматический спектакль, который предполагает сопереживание слушателя и зрителя, главная цель которого донести до публики свой нравственный заряд. Это придумано не нами, это всегда отстаивал, за это всеми силами боролся великий Верди. Но как же можно сопереживать героям, если даже при хорошем знании либретто не понимаешь слов, в данный момент выпеваемых артистом? Валерий Гергиев, оставаясь приверженцем принципа исполнения опер на родном языке и в то же время заботясь о развитии драматургии действия, всегда, и в стенах Мариинского театра, и на гастролях, сопровождает свои спектакли синхронными титрами на русском языке. Это, конечно, не заменяет полностью воздействия звучащего под музыку слова, но все же кое-что дает. В других же наших музыкальных театрах, в том числе и в Большом, этого нет и в помине, а, значит, все потуги постановщиков, связанные с усилением драматической компоненты оперных спектаклей, особенно таких, как оперы Верди, так и остаются вещью в себе. Это становится явным при сравнении оперных спектаклей, шедших ранее на русском, а теперь — на итальянском языке.

Джузеппе Верди. Париж. Работа художника Бальзини

Илья Харламов МАСС-МЕДИУМЫ

Я мысленно возвращаюсь к той наглой и циничной “акции”, которая произошла в начале декабря, в день православного праздника Введения во храм Пресвятой Богородицы, в московском Манеже. Некий “художник” открыто и прилюдно надругался над русскими святынями — православными иконами Божией Матери и Спасителя. Его остановил только подзатыльник одного из посетителей, после которого охальник трусливо ретировался. Однако же восемь икон были выкуплены ревнителями свободного искусства и порублены топором в мелкую крошку. Эта гнусная акция носила недвусмысленное название “Вперед”.

Знаковый характер здесь носит все. Во-первых, Манеж — главный выставочный центр страны. И он в руках дельцов, готовых в любой момент сдать секции центра на откуп каким угодно любителям “потусторонности” и “морально-этической незакомплексованности”, лишь бы была своевременная проплата. Во-вторых, надругание над самыми дорогими русскому сердцу духовными ценностями совершилось в непосредственной близости от Кремля, от главного в России Успенского собора.

Скверная история получила неожиданное и опять-таки символичное продолжение. В галерее М.Гельмана открылась очередная выставка под названием “Правда о евреях”. Видимо, и сам М.Гельман заинтересован в разговоре на эту щепетильную тему. Наболело. Но для того, чтобы понять смысл этого показа и логику в подборе экспонатов, необходимо услышать внутреннюю интонацию ее автора, Вадима Кругликова. Что же здесь выставлено? Средство для отравления колодцев, усыпанный драгоценными камнями стульчак банкира, бутыль с христианской кровью, модель бочки с гвоздями для ритуальных жертвоприношений и т.п. Но пусть наивный читатель не думает, что все эти экспонаты следует воспринимать всерьез. Наоборот, автор выставки со своими единомышленниками как бы намекает: “разве современный образованный человек может поверить во всю эту галиматью и мифологию”? Действительно, какие примитивные выдумки “злобных антисемитов”! Букве этого мероприятия следует и журнал “Итоги”, ядовитое детище известной телеимперии. Там помещена заметка Н.Молока и Ф.Ромера, посвященная тенденциозной выставке, под заголовком: “Про евреев и козлов”. Авторы пишут: “На выставке материализовались все мифы о евреях — не только как о потребителях крови христианских младенцев, но и как об изобретателях шестигранных гаек”. Ну, это избитый прием — смешивать Божий дар с яичницей. А “гвоздем программы” стали те самые православные иконы, оскверненные в Манеже. Вот как это преподносят язвящие журналисты из “Итогов”: “Кстати, одним из экспонатов гельмановского “антисемитского музея” стали иконы XIX века, будто бы оскверненные злокозненными евреями”. И далее: “Пресловутый проект “Поп-арт” — богохульство в кавычках, всего лишь учебная работа начинающих радикалов”. Трудно что-либо добавить. Во всей этой истории есть элемент провокационности со стороны доморощенных “авангардистов”. Патриотов поддевают и ждут ответной реакции. Можно промолчать, если тебя назвали дураком. Но если оскорбили твоих родителей или, пуще того, твоего Бога — надо ответить.

Есть такая умная мысль, гласящая, что дьявол вселился в печатную краску. В наши дни он уже освоил нотную грамоту, поселился в кончиках кистей, овладел новейшими электронными технологиями. Тому можно найти огромное количество примеров. К слову, многие тексты таких титанов западной масскультуры, как AC/DC, KISS, представляли собой акростихи с заключенным в них восхвалением Люцифера, или требовали обратного прочтения, когда выяснялось, что в безобидных с виду словах заключен тайный смысл, от которого волосы шевелятся на голове. Но все же это было искусство — сложное, тайное, нередко запрещаемое даже в цитадели всяческих свобод Америке. Ныне все это вышло на поверхность, о полиции нравов или этической цензуре не ведется и речи. В России стало модно запрещать только правду. Зато возьмите в руки сборник текстов популярных исполнителей современной России и почитайте. Особенно это касается таких корифеев зауми, как БГ — читать его сочинения порой почти невозможно: так невнятен смысл.

Смачно “живописует” жизнь коллектив с лирическим названием “Крематорий”. Вот образец: “А ее тучный муж вонзил свой взгляд в телевизор, Он только ест или спит, или смотрит в окно. И жиром забрызган его теплый свитер, А взгляд безразличьем охвачен давно”. Никакого соучастия, никакой трагедийности, только злоба и презрение. Приговор этой славной команды: “Мы живем для того, чтобы завтра сдохнуть”. И опять программные слова: “Великий храм рухнул, остались лишь камни, Но есть еще время для танцев и веселья во славу пепла”. Чувствуете созвучие? Танцы, рухнувший храм (христианство?), огонь, пепел. Как это похоже на поэтическую черную мессу. Куда же влечет эта музыка? Пусть тысячи поклонников ответят на этот вопрос сами.

В ночь на 25 декабря телепрограмму “Времечко” посетил замечательный питерский композитор и певец Юрий Шевчук. Ведущий первым делом вынудил гостя выпить за Рождество. Причем так естественно и непринужденно, будто в России и впрямь рождественский сочельник. Среди вопросов ведущего был и такой: “Вы верующий?” Шевчук ответил, что он православный. Затем рассказал о своей поездке на Святую землю, в Палестину. В завершение он произнес: “Когда мы с ребятами остановились на огромном поле, на котором, по Апокалипсису, должен произойти последний бой между силами добра и зла, Армагеддон, то я посмотрел на бездонное небо. И не смог дать себе твердый ответ, на чьей же стороне буду я во время этого последнего сражения” (цитирую по памяти). Певец сказал мудро, и рано или поздно он даст ответ на этот вопрос. Но давайте и мы спросим себя, на чьей же стороне будут наши души во время последнего ристалища Армагеддона?

Самые дешевые запчасти на Газель в Москве 5 предлагаем Вам мы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.