Литературная Газета - Литературная Газета 6581 ( № 51-52 2016) Страница 22
- Категория: Документальные книги / Публицистика
- Автор: Литературная Газета
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 34
- Добавлено: 2019-02-21 12:23:51
Литературная Газета - Литературная Газета 6581 ( № 51-52 2016) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Литературная Газета - Литературная Газета 6581 ( № 51-52 2016)» бесплатно полную версию:"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературная Газета - Литературная Газета 6581 ( № 51-52 2016) читать онлайн бесплатно
Несколько слов добавил к разговору главный редактор газеты «Труд» Валерий Симонов, рассказавший, что четверть века назад он интервьюировал только что избранного первого Президента Казахстана Н.А. Назарбаева.
– Помимо Нурсултана Назарбаева я взял интервью ещё у восьми руководителей новых постсоветских государств, – сказал В. Симонов. – Сегодня, по прошествии 25 лет, можно подвести итоги. Они у всех разные. Нурсултан Назарбаев – единственный, кто сумел энергично и успешно провести свою страну по этому напряжённому и сложному маршруту. Казахстану повезло с лидером. Книга глубоко раскрывает это. Там нет торжественных реплик и интонаций, там всё о деле – об огромном деле, которое называется Казахстан.
В ходе дискуссии звучали оценки многосторонней деятельности Нурсултана Назарбаева, масштабности его фигуры, позволившей президенту Казахстана стать одним из признанных мировых лидеров. Особую атмосферу обсуждению книги, всей тональности разговора придавало то, что многие из гостей лично знакомы с Нурсултаном Абишевичем Назарбаевым и являлись непосредственными свидетелями событий 25-летней истории независимости Казахстана.
Вечная страна моя
Вечная страна моя
Спецпроекты ЛГ / Евразийская муза / Поэзия
Союз писателей Казахстана под эгидой Ассамблеи народа Казахстана (при финансовой поддержке «Международного благотворительного фонда «Altyn Kyran») в рамках программы Ассамблеи народа Казахстана «Большая страна – большая семья» выпустил к 25-летию независимости Казахстана Антологию поэзии «Мәңгелік елім менің – Вечная страна моя». В неё вошли произведения около 50 авторов. Стихи представлены как на родном языке, так и в переводе на русский.
Улугбек Есдаулетов
Казахстан
Ты, как лев, могуч и силён.
Хваткой тигра ты наделён.
Реешь в небе славой знамён,
Зажигаешь звёздный огонь,
В соловьиных песнях рождён
Казахстан – мой великий дом!
Где тулпары быстрее твоих?
Глас домбры твоей грозен и тих.
Цепи гор молчаливых, крутых,
Волны бурные рек родных
Я люблю от ногтей младых.
Казахстан! Я ничто без них!
Каждый камень – мне дар святой.
Каждый колышек – ратник мой.
Твоё сердце – в песне большой.
Ты – мелодии чудной строй
И струн перезвон золотой,
Казахстан!
Очаг мой родной!
Шанырак твой – света поток,
А земля – святыни исток.
Где найдётся такой уголок –
Тайна мира, загадка, рок?
Ты кристальный целебный глоток
Наших чаяний, славы, тревог.
Ты велик, Казахстан, и высок!
Пусть сияет справа луна,
Слева солнцем озарена,
Будет звёздами жизнь полна!
Обрети же счастье своё.
Пусть Кыдыр с тобой рядом идёт,
Пусть Аллах тебе милость даёт,
Казахстан – утешенье моё!
Перевод с казахского Е. Амеди
Абдирахим Пратов
Стихотворение,
написанное в сорок лет
Жизнь летит. Уже мне сорок.
Оглядел свой путь, что дорог –
За холмом горит закат.
Струнами на лбу дрожат
Мои первые морщины –
Боль прорезала их мне...
Полдороги, как во сне,
Я прошёл. Пусты равнины.
Кто мне друг, кто враг – не смог
Разглядеть, дыша весною.
Осень мимо пронеслась.
И холодною росою
Серебрится мой висок.
Со страной жил, как страна,
Для её старался счастья.
Понял: с ней я, как стена,
Мощный щит от всех напастей!
Перевод с казахского Надежды Черновой,
г. Тараз
Миссия и сила слова
Миссия и сила слова
Спецпроекты ЛГ / Евразийская муза / К 25-летию независимости Казахстана
Оразалин Нурлан
Монумент «Казак-Ели» – символ будущего Республики Казахстан. В одной из ниш находится барельеф Нурсултана Назарбаева
„Независимость – основа становления национального духа“
У казахов есть пословица: «Пятьдесят лет – и народ другой». Какими другими видит свою страну, свой народ к 2050 году, первый Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев рассказал в своём выступлении на торжественном собрании в Астане, посвящённом 25-летию независимости Казахстана. «Время быстротечно. Желание нового качественного развития – вот главная идея нации на ближайшие десятилетия», – определил глава государства.
Категория времени становится определяющей, когда мы размышляем о сделанном, преодолённом, достигнутом за эти годы. 25 лет – не такой уж большой срок для нового государства, впервые возникшего на карте мира.
И кому, как не писателям, аккумулировать этот дух, передавать его из поколения в поколение в своих произведениях. Потому и тема состоявшегося в преддверии празднования 25-летия независимости пленума Союза писателей Казахстана звучала соответственно: «Независимость – основа становления национального духа».
Предки наши нарекли своё Отечество Великой Степью, которая, занимая огромную площадь, простиралась от древнего Алтая и Иртыша на востоке до Каспийского моря и Жайыка (Урала) на западе, от сибирских северных лесов и до великих Тянь-Шанских гор, до берегов Сырдарьи на юге. Оттуда, из глубины веков пришло к нам понятие «Менгилек ел – Вечная страна», что было истинной мечтой во времена Жанибек хана и Керей хана, Касым хана и Есим хана, Тауке хана и Тауекел хана, Абулхайыр хана и Абылай хана…
Народ из уст в уста передавал эпосы и дастаны о подвигах батыров, эхо далёких исторических событий полнило степь, отдаваясь в душах людей, укрепляя вольнолюбивый дух степняков. Мухтар Ауэзов, автор великого романа о великом Поэте Великой Степи писал: «…океан поэзии представляет собой Казахстан, где благодатным Гольфстримом протекают от седой древности из века в век, от поколения к поколению, от прошлого до нас чудесные эпические песни, переходя к пламенному Махамбету, к мудрому Абаю, к мощному Джамбулу. Эти благородные порывы творческого духа народа несут жизнетворящие тепло и влагу на нивы истории…»
Но именно годы независимости стали поворотными в формировании национального самосознания, обострили нашу историческую и человеческую память. Они вернули в лоно национальной культуры многие преданные забвению имена, целые исторические пласты: наследие средневековых акынов, наследие Абая и Махамбета Жамбыла и Шакарима, репрессированных писателей и просветителей Алаш орды – Ахмета Байтурсынова, Мыржакыпа Дулатова, Жусупбека Аймаутова, Магжана Жумабаева. Они в новом свете открыли страницы творчества Ильяса Жансугурова, Сакена Сейфуллина, Касыма Аманжолова, Габита Мусрепова, Бауыржана Момышулы, Жубана Молдагалиева, Ануара Алимжанова, Ильяса Есенберлина, Мукагали Макатаева, Олжаса Сулейменова, Аскара Сулейменова.
Мне довелось быть на праздновании 100-летия Мухтара Ауэзова в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже в 1997 году. Это были первые международные контакты литературы независимого Казахстана. Не могу передать своё волнение, когда в речи французских литературоведов зазвучала казахская речь, а также гордость всей нашей делегации после моего выступления на казахском языке. «Впервые в центре Европы зазвучал официально язык Абая!» – констатировал Олжас Сулейменов. Это были первые плоды нашей молодой независимости. И потому, думаю, достоинство писателя сегодня состоит в том, чтобы по примеру наших великих классиков в переломные моменты истории в многообразном мире сохранить язык своих предков, выразить на нём свою неповторимую культуру, рассказать на нём о своём родном народе, вокруг которого счастливо объединяются все этносы независимого Казахстана.
Годы независимости способствовали более глубокому раскрытию талантов широко известных прозаиков, поэтов, драматургов Шерхана Муртазы, Фаризы Онгарсыновой, Акима Тарази, Абиша Кекилбаева, Мухтара Магауина, Саина Муратбекова, Калихана Искакова, Марфуги Айтхожиной, Ивана Щеголихина, Герольда Бельгера, Сатимжана Санбаева, Оралхана Бокеева, Дукенбая Досжана, Толена Абдикова, Улукбека Есдаулетова и других. Произведения многих из них отмечены Государственной премией Республики Казахстан.
И уже новые имена молодых писателей, рождённых в новое время, восходят на литературном небосклоне страны, чему способствуют конкурсы, вовлекающие в свою орбиту творческую молодёжь.
Фондом первого Президента республики Казахстан – лидера нации при поддержке Союза писателей Казахстана и Фонда развития государственного языка для молодых литераторов проводится конкурс «Алтын Тобылгы» – «Золотая Таволга». В канун празднования 25-летия независимости его лауреатами стали Алмас Нусип Жакыпакын (лучшая проза), Алибек Байбол (лучшая драматургия), Серикбол Хасан (лучшее произведение для детей), Еркегали Бейсенов и Олжас Касым (лучшая поэзия). Специальная премия – главный приз за произведение, посвящённое 25-летию независимости Казахстана, присуждена Татьяне Кретовой за повесть «Казтабан», поощрительных призов удостоены Канат Исаев и Оксана Алмазова.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.