Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6341 ( № 40 2011) Страница 23
- Категория: Документальные книги / Публицистика
- Автор: Литературка Литературная Газета
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 48
- Добавлено: 2019-02-21 11:43:40
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6341 ( № 40 2011) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6341 ( № 40 2011)» бесплатно полную версию:"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6341 ( № 40 2011) читать онлайн бесплатно
Всё это присутствует и в романе «Чёрный шар», который впервые в данном издании приходит к массовому читателю. Созданный по свежим следам роман анализирует переломный период современной российской истории – начало 90-х. Сочно, красочно, иронично представлен перестроечный Петербург. На страницах «Чёрного шара» отражается жизнь обитателей одной коммунальной квартиры, но коммуналка – не самоцель, а скорее, средство дать максимальный срез действительности и поставить ей правильный диагноз. Эта широта взгляда, широта охвата – ещё один фирменный приём Вертелы, используемый ею во всех крупных произведениях. Другой приём – фрагментарность, клиповость, точнее, кинематографичность эпизодов. Юлия выписывает своих персонажей, как живописец фигуры на полотне, каждая из них помимо участия в композиции имеет отдельное художественное значение.
Но самое главное и пронзительное в «Чёрном шаре» – это судьба больного ребёнка и сопутствующий ей нравственный выбор окружающих. В первую очередь молодой матери Кати Тумановой, которая учится любить свою дочь Машеньку, не надеясь на её выздоровление. Муж Кати – подающий надежды учёный-генетик – отстранился и занят карьерой, чтобы как можно скорее эмигрировать из России; домовитая свекровь Ирина всеми силами опекает любимого Илюшеньку, в то время как свёкор Адольф, забросив науку, вдохновенно воюет на демократических фронтах. Невольным сочувствующим и соучастником событий оказывается сосед Нил, но он тихо пьёт и слишком мечтателен и расслаблен, чтобы кардинально вмешаться в происходящее. «Ты один» – горькая правда наступившего времени, заставляющая вспомнить тезис Ницше о смерти бога.
И всё-таки, несмотря на формально трагическую развязку, после прочтения романа вспоминается диалог Кати и писателя Гулого, одного из главных сквозных персонажей, едва ли не того, с кем персонифицирует себя сам автор:
«– Я хочу почитать. – Катя потянула со стола черновик, пробежала глазами по исписанным листочкам: – О чём?
– Ни о чём – ничтожные люди, ничтожные события.
– Зачем?
– Мысли мучают, как повышенное артериальное давление. Приходится пускать кровь.
– Я вам завидую, вы нашли рецепт.
– Не самый радикальный, но помогает.
– Вам не хотелось умереть? – в полумраке было легко задавать такие вопросы.
Гулый совершенно не удивился:
– Умереть – нет, хотелось не быть. Потом, я прикинул, что это можно сделать всегда, так почему же именно сегодня?
– А если сегодня самый невыносимый день?
– Чтобы узнать, какой самый невыносимый, надо прожить все».
Кстати, журнальный вариант «Чёрного шара» был опубликован чуть раньше – в майском номере журнала «Урал», на него уже появились в печати серьёзные рецензии.
В предисловии к книге «Интенсивная терапия» известный современный критик Лев Пирогов написал: «Мне всегда были противны разговоры о «женской литературе». Однажды я даже (подумать только) отказался от участия в телепередаче на эту тему. Книга Юлии Вертелы – это не женская литература. Это жизнь глазами женщины, которая не пытается подражать мужчинам, сыпля прибаутками и расследуя загадочные убийства, и не дурачит их, изображая щебечущую о нарядах дурочку, а честно, не дожидаясь ничьей помощи, тащит на себе груз бытия».
С этим можно полностью согласиться. Тем более зная, что в данном случае все основные сюжеты в той или иной степени пережиты самим автором.
Нельзя не упомянуть ещё об одном событии: в апреле Юлия Вертела получила премию журнала «Нева» за лучшее произведение 2010 года – повесть «Магазин, или Записки продавца» («Нева», № 7, 2010). Премия присуждена в номинации «Дебют» с пушкинским девизом «В надежде славы и добра».
Вот за это добро, которое она умеет видеть за любой, самой тяжёлой жизненной ситуацией, и хочется сказать спасибо писательнице. За то, что она способна его различать и мастерски доносить до читателя. Добро, которое становится настоящей, в подлинном смысле слова «интенсивной терапией».
Статья опубликована :
№40 (6341) (2011-10-12)
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345
Комментарии:
Имя собственное с маленькой буквы
Читающая Москва
Имя собственное с маленькой буквы
МЕТАТЕКСТ
В России куда ни плюнь – в гения попадёшь. И всегда этим самородкам чего-то недостаёт: одному – денег, другому – ума, третьему – времени. А иначе они бы о-го-го – в смысле развернулись и всех потрясли.
Вот и с Дмитрием Горчевым (1963–2010), по мнению издателей, произошла та же печальная штука. Буквально за год до выхода его последней книги «Деление на ноль» писатель умер (официальная версия – обширное кровоизлияние). И теперь остаётся лишь гадать, действительно ли имя Горчева, как нас заверяют в коротенькой аннотации к книге, вошло бы в ряд «первых имён современной литературы» или же эта «замануха» – только удачный пиар-ход.
Но, как бы там ни было, сборник, составленный автором ещё при жизни, получился своего рода избранным: отобраны лучшие тексты из предыдущих книг, есть несколько новых. Виден срез всего творчества. Зарисовки, эссе, рассказы, анекдоты, пьесы, сказки, были, небыли, побасенки и т.д. Жанровое разнообразие внушительно, равно как и объём. Впрочем, читать книгу подряд сложно. Возможно, виной тому малая форма, обсценная лексика (о ней чуть позже) или же очень быстро приедающиеся приёмы. Не исключено, что всё вместе.
Вообще в случае с Горчевым прогнозировать – самое неблагодарное дело. Занимаясь литературой, он долгое время был главным художником издательства «Геликон Плюс», а также журнала Бориса Стругацкого «Полдень ХХI век», оформлял самостоятельно и свои книги. А ещё в рекордные сроки сделался одним из завзятых и популярных блогеров Живого Журнала. И вот-вот должен был прославиться книгами. Думается, именно Интернет и сыграл с ним недобрую шутку.
Проблема в том, что его короткие рассказы смотрятся идеально в формате Livejournal. Один день – один текст. Равно как и множественный мат. Согласитесь, в блоге всегда ценятся краткость, острая социальность и языковая меткость. Не просто послал всех на три буквы, но афористично пояснил причину. Когда же зарисовки собраны воедино, читательское внимание расфокусируется, не спасают от этого даже чёткая структура сборника и распределение текстов по тематическим разделам.
Однако эти рассказы – нечто больше, чем просто смешной трёп. Налицо применение почти всех постмодернистских приёмов (от любви к написанию имён личных со строчной и буквы «о» на старый манер в словах типа «чёрт» и «чёрный» до переработки известных сюжетов). Особенно любимый приём – заимствование чужого или исторического персонажа. Будь то джедай (которого переносят в среднерусскую полосу) или вечно грустный, но смекалистый Ленин.
Но прежде всего покоряет, раздражает и смешит заряд бодрой злости: «Чтобы от людей убежать, нужно сначала полчаса в метро на эскалатор проталкиваться, потом слушать в электричке два часа про пластмассовые чудо-верёвки и ещё час через бурьян в самую чорную чащу прогрызаться, чтобы выйти, наконец, на поляну».
Однако проза Горчева – как веселящий газ: сначала смешно, потом дурно. Если антиутопические рассказы вроде «Концлагеря», где описывается абсурдное идеальное мироустройство, при котором «спать ночью запрещается. Если человека застали за тем, что он спит ночью, его немедленно сажают в Концлагерь», где дают ему на прокорм свинью, выглядят забавно и служат серьёзной почвой для размышлений, то тексты раздела «Мерзость» кажутся не просто неоригинальными, но весьма скучными.
Да и к середине сборника подустаешь от едкостей, колкостей и иронии.
Понятно, что Горчев пробует себя в разной стилистике: в основе его постмодернистских замашек лежат тексты Гоголя, что особенно видно в гипертрофированно мистических и ёрнических легендах Невского проспекта («Из Петербурга в Москву»), Толстого («Война и мир»), Бабеля («Когда от нас ушли Коммунисты»), Зощенко («Сволочи»), Замятина («Картины Идеального Мироустройства») и т.д.
Кстати, как бы критики ни хотели привязать Горчева к Зощенко и Хармсу (в текстах действительно много абсурдного, один из основных приёмов писателя – гротеск, однако достаточно часто стилистика рассказа строится на совмещении несовместимых, но ещё не гротескных определений), ближайшие товарищи по перу – всё же Гоголь и Довлатов. Что касается последнего, то сходство особенно заметно в рассказе «Город Пушкин». «Работать в городе Пушкин считается неприлично, там все сочиняют стихи. Стихи можно сочинять только такие, которые не отличаются от стихов Пушкина» явно интонационно и тематически перекликается с небезызвестным: «Тут всё живёт и дышит Пушкиным, – сказала Галя, – буквально каждая веточка, каждая травинка. Так и ждёшь, что он выйдет сейчас из-за поворота… Цилиндр, крылатка, знакомый профиль…»
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.