Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6512 ( № 23 2015) Страница 25
- Категория: Документальные книги / Публицистика
- Автор: Литературка Литературная Газета
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 35
- Добавлено: 2019-02-21 12:48:30
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6512 ( № 23 2015) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6512 ( № 23 2015)» бесплатно полную версию:"Литературная газета" общественно-политический еженедельникГлавный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6512 ( № 23 2015) читать онлайн бесплатно
Юрий и Валентина Гагарины, Давид Кугультинов и Виктор Боков, дважды Герой маршал Евгений Савицкий и дважды Герой Светлана Савицкая. Награльян не один раз бывал на БАМе. Затем – на Северном полюсе. А вот 130 тысяч гостей Пушкинского праздника в Михайловском. И колхозники из деревни Саметь. Пьют чай из блюдечек в компании с самоваром. Ну до чего же хороши своей естественной основательностью! И вдруг – в такой-то доброй компании, как обухом – ещё одна фотография: Ельцин и Бурбулис размахивают кулаками; ещё не опьянены властью, но на её пороге.
Доменщик с Украины, 70-е гг.
Фотография молчалива и статична ровно до той поры, пока её не «разговоришь» – вглядываясь в снимок и во второй раз, и в третий. И складывается в единое полотно всё то, что поначалу может показаться калейдоскопом. У Награльяна добрый объектив. Всмотритесь, всмотритесь... Елена Образцова, Альгис Жюрайтис, Рудольф Нуреев, Наталья Бессмертнова, София Губайдулина, Магнитка и её труженики, маршал Будённый. И как бы между прочим, вроде бы невзначай – пуск военной ракеты... «Амурск. Ударная комсомольская стройка» – по фасаду пятиэтажки. Комбайнёры, страда. Тут уж никаких текстов-подписей не надо, когда видишь вереницы машин (одна за другой, след в след!), ведущих и в ночи свою работу – она называется «жатва». Вот ведь какое вроде бы знакомое словечко, а забывается. Страда. Жатва. И вся картина – ничего лишнего, только фотографии. Доменщик с Украины. Шахтёр из Сибири. Поющий в Святогорском монастыре Иван Козловский. Маймунат Магомедова, она из Дагестана. Ибрагим Гусейнов, житель села Чох. Юлия Друнина. В альбоме несколько её фотографий. Неспроста? И её строки: «Как летит под откос Россия, / Не могу, не хочу смотреть[?]»
Назвать-перечислить всех – никак не получится. Не оставляет ощущение того, что Награльян делает попытку собрать великое сообщество, нашу когда-то неделимую страну. Масштабные, лозунговые фотографии, через всю Красную площадь, и кубанские казачки в поле. А как обойтись без Людмилы Чурсиной, без Донатаса Баниониса? Без офтальмолога Святослава Фёдорова... Награльян, в общем-то, случайно заглянул и в подвалы Сергиева Посада. И обнаружил там скопище скульптур – тут тебе Ленин, Сталин, Брежнев, знаменитая пловчиха (ню среди вождей!). Награльян назвал этот сюжет «Запасники истории». На мой-то взгляд и на моё прочтение фотографий альбома он и весь – «Сохранённая история».
Сохранённая, сбережённая. Отныне и навсегда ещё и потому, что попала на страницы книги.
Проводы в армию, 1966 г.
Теги: искусство , фотография
Свет евразийской истины
Желание одной культурной традиции навязать свои ценности другим культурам никогда не приведёт к взаимопониманию. Напротив, жёсткая культурная экспансия вызывает не менее жёсткое сопротивление. Только уважение к историческим традициям других народов, справедливость и искренность в отношениях цивилизаций, религий и народов способны создать мир согласия и духовности.
Нурсултан Назарбаев
Наша газета и писатели Казахстана уже много лет плодотворно сотрудничают на ниве просвещения. Стартующий в этом номере проект "Муза Казахстана" призван познакомить читателя с современной казахской литературой во всём многообразии её стилей, жанров и тенденций. Россия и Казахстан - это две страны, культурно скрепляющие сложное многоязыкое и многоэтническое пространство евразийского континента. Наши литературы стремятся к взаимообогащению. И в этом контексте необходимо более детальное погружение в особенности дружественных литературных процессов. Проект «Муза Казахстана» активно поддержали Посольство Казахстана в РФ и лично Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Казахстан в РФ Марат Тажин. Во вступительной статье к материалам «Музы Казахстана» он замечает: «[?]литература – это переход от безрадостного к божественному, от тьмы к свету. Вот эта чудесная формула и заставляет нас любить писателей, которые и осуществляют переход от тьмы к свету». Трудно не согласиться с этим. Отрадно, что свет литературы Казахстана отныне будет щедро озарять страницы «ЛГ» и радовать наших читателей.
Освещение литературной жизни Казахстана всегда являлось одним из наших приоритетов. На страницах «ЛГ» появлялись стихи и проза казахских авторов, обзоры книжных новинок, репортажи о крупнейших событиях литературной и общественной жизни. Регулярная и плодотворная работа с авторами Казахстана шла в рамках нашего тематического приложения «Евразийская муза». Очень отрадно, что в этом году стартует проект «Муза Казахстана», который, я уверен, станет важнейшим фактором культурного объединения Евразийского пространства, поможет придать новое дыхание российско-казахским литературным связям. Своеобразным толчком к переосмыслению нашего взаимодействия на новом этапе стала прошедшая в 2014 году по инициативе посольства Казахстан в РФ и лично посла Республики Казахстан в России Марата Тажина встреча казахских и русских писателей. Поднятые на ней вопросы ещё раз убедили собравшихся в необходимости преодоления мировой культурной энтропии путём взаимной интеграции литератур. Первым шагом на этом пути стал выход в свет российско-казахского литературного альманаха под общей редакцией собкора «ЛГ» в Казахстане Бахытжана Канапьянова. Подробно узнать об альманахе, ознакомиться с творчеством его некоторых авторов можно в стартовом выпуске «Музы Казахстана». Также в «Музе Казахстана» представлены эссе Дидара Амантая о судьбоносных тенденциях казахской литературы в контексте развития мировой словесности, стихи и проза современных авторов Казахстана. Убеждён, что данный проект привлечёт внимание не только в России и Казахстане, но и везде, где читают по-русски, везде, где понимают литературу как главное национальное достояние.
Теги: современная литература , Казахстан
Казахская литература: классика, модерн и постмодерн
Картина М. Кенбаева «Ловля лошади», 1957 год
Фото: РИА «Новости»
Дидар АМАНТАЙ
Всем известно, история мировой литературы рассматривается по классификации европейской гуманитарной мысли. Данная теория подгоняет другие национальные литературы под схему развития европейской словесности. Точка отсчёта языка и письма, атмосферы и стиля художественных произведений начинается с древнегреческой культуры и утверждается от классических эпох до современной философии постмодерна. Хотя даже литература малых народов отклоняется от обозначенного европейского вектора, имеет собственную биографию зарождения и расцвета, и, свободные от указанных направлений, представленная неподцензурная литература, возможно, не будет соответствовать общепринятой утверждённой форме официальной градации и канонических жанров, проходящих сквозь эпохи и цивилизации. Но в глобальном масштабе всё-таки можно найти общие законы развития и создать единую картину восприятия всемирной литературы. В таком ключе следует разбить этапы и смены парадигм по нижеприведённой сжатой схеме.
Речь идёт об условной треугольной классификации поэзии и прозы по форме и манере письма. Первый период обозначен по известной формуле и называется эпоха классики. За ним следует время беспокойного, мятущегося и ищущего модерна, представленную картину истории текста завершает полистилистика философии постмодерна.
Классический период казахской литературы начинается с древнейших эпох и переходит в модернизм в 60-х годах XX века. Устная речь господствовала в казахской цивилизации долгие века, менялись эпохи, совершенствовалось и оттачивалось слово, но литература оставалась привилегией оракулов и кочевников воинов-поэтов тюрков. Казахская духовность, не говоря о тюркской культуре, начинается и основывается на философии и метафизике Коркыт-Ата. В конце концов поиск Земли обетованной - это и есть вечный путь человечества в поисках подлинной духовности.
В буквальном смысле литература есть буква (Альмира Наурызбаева). Поиск формы рождает обозначенный стиль, а он, в свою очередь, создаёт атмосферу, которая является конечной и главной целью любого произведения, а также формой, как нам кажется, непреходящего воспоминания.
Всякое искусство есть форма существования прошлого и ностальгия по ушедшему или уходящему времени и событию. "Путь Абая" Мухтара Ауэзова зафиксировало номадизм в тот период, когда эстетически сложный кочевой образ жизни с наступлением атеизма и тотальной оседлой цивилизации уходил в высокое небо или в небытие.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.