Анатолий Фоменко - Казаки-арии: Из Руси в Индию Страница 26

Тут можно читать бесплатно Анатолий Фоменко - Казаки-арии: Из Руси в Индию. Жанр: Документальные книги / Публицистика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анатолий Фоменко - Казаки-арии: Из Руси в Индию

Анатолий Фоменко - Казаки-арии: Из Руси в Индию краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анатолий Фоменко - Казаки-арии: Из Руси в Индию» бесплатно полную версию:
Книга является обновленным переизданием «Новой хронологии Индии». Книга рассчитана для читателей, знакомых с проблемой обоснования хронологии древности и современным естественно-научным подходом к этому вопросу (новой хронологией).Индия всегда считалась загадочной и удивительной страной. Выдвинуто и обосновано предположение, что знаменитые индийские Эпосы-хроники «Махабхарата» и «Рамаяна» вовсе не такие древние, как считается. Оказалось, что они описывают события эпохи XIV–XVI веков н. э. Более того, обнаружилось, что на страницах индийских летописей отразились библейские события, происходившие, в частности, на территории Руси-Орды, то есть Великой — «Монгольской» Империи XIV–XVI веков.Многие исследователи обращали внимание на тесную связь между Индией и Русью. Теория о том, что арии, основавшие индийскую цивилизацию, пришли с севера, давно обсуждается в научной литературе. Наши исследования подтверждают данную точку зрения и показывают, что арии пришли в Индию из Руси-Орды в XIV–XV веках н. э., уже после Куликовской битвы.В настоящей книге авторы не повторяют уже сказанного в предыдущих книгах по новой хронологии. За доказательствами и описанием статистических методов датирования авторы отсылают к предыдущим публикациям. Многое из сказанного в настоящей книге является пока гипотезой.Книга предназначена для самых широких кругов читателей, интересующихся применением естественно-научных методов в истории.

Анатолий Фоменко - Казаки-арии: Из Руси в Индию читать онлайн бесплатно

Анатолий Фоменко - Казаки-арии: Из Руси в Индию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Фоменко

Махабхарата: «МЕТНУЛ СВОЮ ПАЛИЦУ воин могучий, — иль знаменье Индры СВЕРКНУЛО СКВОЗЬ ТУЧИ? ИЛЬ НОВОЕ С НЕБА УПАЛО СВЕТИЛО» [80], с. 257.

Поскольку мушкеты или небольшие переносные пушки, мушкетоны, были существенно тоньше, чем большие пушки, то авторы Махабхараты, вероятно, подчеркивали данное обстоятельство, называя мушкеты = «палицы» — «стеблями» или даже «былинками», то есть чем-то длинным и тонким. Например, Махабхарата говорит: «Как бы для смущенья всех миров, выпустил оружье („Брахмаширас“). Тогда ИЗ СТЕБЛЯ ТОЙ БЫЛИНКИ ВЫРВАЛСЯ ОГОНЬ (ПАВАКА), СПОСОБНЫЙ ПОГЛОТИТЬ ТРИ МИРА, подобно Яме, в последний час (Калиюги)» [77], т. 8, с. 70.

И далее: «Увидев ту палицу, ОКУТАННУЮ ОГНЕННЫМИ ВСПЫШКАМИ, несущуюся на них с огромнейшей быстротой, все сыновья твои побежали прочь, издавая страшные крики. И под влиянием НЕВЫНОСИМОГО ГУЛА, ИДУЩЕГО ОТ НЕЕ… многие люди повалились там, (где стояли)» [85], с. 252. И далее: «Ту палицу, быстро несущуюся, ОХВАЧЕННУЮ ОГНЕННЫМ ПЛАМЕНЕМ…» [85], с. 379.

Между прочим, в славянском языке название «палица» тоже может иметь два смысла. Во-первых, так называлось холодное оружие рукопашного боя — длинная ПАЛКА, стержень с утяжеленным концом, например, с металлическим шаром. А во-вторых, «палица» — как «палящее» огнестрельное оружие. В том же смысловом кусте находятся слова: ПАЛИТЬ, ПАЛ (огонь), ПАЛЮ.

Повторим, что теперь становится понятным и название ГАНДИВА известного «лука Арджуны». Вероятно, это слегка искаженное славянское словосочетание ОГОНЬ-ДИВО, то есть Огонь Дивный. Вполне подходит для описания огнестрельной пушки, поражавшей воображение.

Махабхарата: «Когда Махатма Шанкара разрушил Трипуру, использовав это ОРУЖЬЕ, ИМ СЖЕГ он великих асуров» [77], т. 3, с. 74. Итак, оружие ариев = юриев СЖИГАЛО врагов.

Хорошо видна растерянность современных комментаторов, буквально на каждом шагу сталкивающихся с «огнестрельными» описаниями на страницах Эпоса. Некоторые, по-видимому, интуитивно все-таки догадываются, что речь идет о пушках. Но тут же начинают уводить читателя от подобных «опасных мыслей». Такое поведение диктуется им не только скалигеровской хронологией, но и всей сложившейся под ее влиянием ошибочной версией истории.

Вот, например, один из пассажей комментаторов: «Оружие джьйо-тиша (astra… jyotisa) — название МИФИЧЕСКОГО оружия, будто бы вызывающего яркий ослепительный свет» [85], с. 543. Скорее всего, речь идет о пушке. Но нам упорно втолковывают: МИФИЧЕСКОЕ… Следующий комментарий снова пытается давить на читателя: «Оружие адитья (aditya-astra) — название МИФИЧЕСКОГО оружия, будто бы вызывающего солнечный жар» [85], с. 543. Опять настойчивые указания, что здесь тоже ни в коем случае не следует думать о пушках. Запрещено. Или вот еще один красивый ход: «Налики (nalikah) — род оружия в виде ТРУБКООБРАЗНОГО СТЕРЖНЯ ДЛЯ МЕТАНИЯ (КАМНЕЙ И ПР.)» [85], с. 542. Интересно, как себе представляет В. И. Кальянов метание камней из трубки? Сильно поднатужившись, подуть в трубочку, чтобы вытолкнуть из нее тяжелый камень и обрушить его на головы врагов? Несерьезно. Катапульту в виду ТРУБКИ сделать нельзя. Тут нужна не трубка, а желоб, по которому скользит тетива. Либо — рычаг, ударяющийся об упор и выбрасывающий камень.

Вот другое не менее изящное рассуждение о шатагхни. Ниже мы убедимся, что оно недвусмысленно описано в Махабхарате как огнестрельное оружие. Нам же предлагают воспринимать его так: «Шатагхни (kataghni) — букв, „убивающее (сотню) воинов“, название смертоносного оружия, представляющего собою большой, цилиндрической формы камень (или бревно), снабженный железными остриями. ВЫПУЩЕННОЕ во вражеский строй, оно производит опустошение в рядах воинов» [85], с. 542. Подобные комментарии, очевидно, пишутся в тайной надежде, что читатели поверят на слово и не полезут в текст Махабхараты. Потому что иначе они с удивлением прочтут совсем другое! А именно: «Шатагхни… сделанные ИЗ ЧЕРНОГО ЖЕЛЕЗА» [85], с. 385. Кроме того, шатагхни, оказывается, СНАБЖЕНО ВОСЕМЬЮ КОЛЕСАМИ [85], с. 385, и ИЗВЕРГАЕТ ОГОНЬ [85], с. 438. Никакого бревна с гвоздиками!

Описана пушка. Зачем же В.И. Кальянов внушает нам, что шатагхни, дескать, — большой цилиндрический камень, снабженный железными остриями (интересно, кстати, как историки предлагают утыкать камень железными гвоздями?), который «кидали» далеко вперед, на головы противников?

Как назвать подобное поведение некоторых комментаторов? Ответ напрашивается сам собой. Впрочем, их можно понять. Находясь на службе и на попечении у скалигеровской истории, вынуждены защищать ее всеми средствами.

Приведем теперь несколько старинных изображений в известном индийском храме Лакшмана (Lakshmana, Khajnraho), представляющих батальные, военные сцены. Четыре длинных фриза заполнены сотнями фигур. Мы видим воинов с мечами, копьями, щитами, луками и т. д. При этом обычное холодное оружие — мечи, палицы и т. п. изображены привычного размера, то есть не очень большие, вполне удобные для реального сражения. Но в то же время многие солдаты несут также оружие, явно напоминающее тяжелые массивные мушкеты и мушкетоны, небольшие переносные пушки в виде труб, рис. 1.46, рис. 1.47, рис. 1.48, рис. 1.49, рис. 1.50, рис. 1.51, рис. 1.52. Некоторые мушкетоны настолько тяжелы, что воины переносят «трубы» явно с большим трудом, сгибаясь под их тяжестью. Причем из некоторых «труб» вырываются языки пламени. Обратите внимание, что пламя горит не вверх, как было бы, если бы изображались обычные факелы. А вырывается из дула именно в том направлении, куда направлен мушкетон. Как и должно быть при выстреле. Конечно, барельефы достаточно грубые, без мелких деталей, однако трудно сомневаться, что здесь скульпторы изображали именно огнестрельное оружие. Общий вид храма Лакшмана см. на рис. 1.53.

Рис. 1.46. Старинный барельеф из «древне»-индийского храма Лакшмана (Lakshmana, Khajnraho). Воин с трудом удерживает длинную «трубу», постепенно расширяющуюся внизу. Она весьма похожа на мушкетон, то есть на небольшую переносную пушку. Более того, из дула вырывается наклонный язык пламени, направленный точно по стволу. Так что перед нами вовсе не факел, пламя которого поднималось бы вертикально вверх, а именно оружие, с силой извергающее огонь. Между прочим, солдат, идущий впереди, держит щит и меч обычных размеров. Отсюда видно, что скульптор аккуратно отражал подлинные размеры вооружения. Следовательно, он намеренно (и весьма выразительно) подчеркнул большие размеры «трубы»-мушкетона. Взято из [153], с. 404. илл. 583–592.

Рис. 1.47. Старинный барельеф из «древне»-индийского храма Лакшмана (Lakshmana, Khajnraho). Третий солдат справа с трудом несет на плече огромную толстую «трубу». Это явно не обычное холодное оружие. Размахивать в бою такой «трубой», как палицей или дубиной, скорее всего, невозможно. По-видимому, скульптор изобразил здесь именно небольшую переносную пушку. Из таких пушек стреляли, установив их предварительно на переносную подставку-треногу. По-видимому, такие же большие и неуклюжие «трубы» несут четыре воина слева. Несмотря на то, что верхние части изображений сбиты, перед нами — явно такие же переносные пушки («мушкетоны»). Взято из [153], с. 404–405. илл. 583–592.

Рис. 1.48. Старинный барельеф из «древне»-индийского храма Лакшмана (Lakshmana, Khajnraho). Воин держит в руках большую и массивную «трубу», из которой вырывает язык пламени в направлении ствола. Скорее всего, перед нами изображение мушкетона. Взято из [153], с. 408, илл. 583–592.

Рис. 1.49. Старинный барельеф из «древне»-индийского храма Лакшмана (Lakshmana, Khajnraho). Второй и третий солдаты слева несут массивные «трубы». Одна из них — особенно тяжелая, воин удерживает ее с трудом. Из конца «трубы» вырывается язык пламени, причем не вверх, а в точности по направлению ствола. Скорее всего, здесь изображены небольшие переносные пушки (мушкетоны). Похожую «трубу» несет и воин, идущий перед слоном. Воин справа, вероятно, устал и опустил конец тяжелой пушки на землю. Замыкающий шествие воин слева держит меч обычного размера. Взято из [153], с. 407–408, илл. 583–592.

Рис. 1.50. Старинный барельеф из «древне»-индийского храма Лакшмана (Lakshmana, Khajnraho). Воин справа с трудом удерживает массивную «трубу», из которой вырывается язык пламени по направлению ствола. Внизу — своеобразное утолщение, как у пушки. Скорее всего, здесь изображена переносная пушка. Нечто подобное мы видим и у второго солдата слева. Взято из [153] с. 406–407, илл. 583–592.

Рис. 1.51. Старинный барельеф из «древне»-индийского храма Лакшмана (Lakshmana, Khajnraho). Массивные «трубы»-пушки в руках воинов. Взято из [153], с. 408, илл. 583–592.

Рис. 1.52. Старинный барельеф из «древне»-индийского храма Лакшмана (Lakshmana, Khajnraho). Воин с массивной «трубой» в руках, из которой вырывается язык огня в направлении ствола. Взято из [153], с. 406, илл. 583–592.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.