Русская жизнь-цитаты 7-14.08.2024 - Русская жизнь-цитаты Страница 44
Русская жизнь-цитаты 7-14.08.2024 - Русская жизнь-цитаты Страница 44
Тут можно читать бесплатно Русская жизнь-цитаты 7-14.08.2024 - Русская жизнь-цитаты. Жанр: Документальные книги / Публицистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Русская жизнь-цитаты 7-14.08.2024 - Русская жизнь-цитаты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Русская жизнь-цитаты 7-14.08.2024 - Русская жизнь-цитаты» бесплатно полную версию:
отсутствует
Русская жизнь-цитаты 7-14.08.2024 - Русская жизнь-цитаты читать онлайн бесплатно
Русская жизнь-цитаты 7-14.08.2024 - Русская жизнь-цитаты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Русская жизнь-цитаты
мир видит, но сделать ничего не может, потому что за Израилем всей своей ядерной мощью стоят США» – «У нас тоже немало горячих голов, призывающих обрушить на украинцев всю мощь российского оружия и вести себя подобно израильтянам в Газе» – «Но нет, мы совсем не такие, как израильтяне. И украинцы для нас, несмотря на конфликт, были, есть и остаются братским народом, пусть и попавшимся в сети нацистов и русофобов. Поэтому даже массированные удары со стороны России остаются максимально избирательными» – «И если бы не корявая работа украинской ПВО, то разрушений мирной инфраструктуры на Украине было бы гораздо меньше» . На ястребином z-ресурсе «4 пера» д-р филологич. наук Владимир Сапунов требовал самого жестокого удара по Украине и полного отказа от переговоров в тексте «CВО: курские жертвы взывают к возмездию» (4pera., 08.08.2024): – «... пока в последние два месяца российское медийное пространство заполняла тема переговоров, которые организуют не то Реджеп Эрдоган, не то Си Цзиньпинь, не то Виктор Орбан, не то Дональд Трамп, враг готовился к крупной военной акции, которую наше военно-политическое начальство, похоже, проспало» – «... добрым русским людям понятно, что не украинского недофюрера США и ЕС собираются склонять к переговорам, а Кремль - и на максимально невыгодных для России и русских условиях. – «Мы не сомневаемся в Русской Победе. Но хотелось бы, чтобы нашей армии не мешали контрпродуктивные политико-дипломатические обстоятельства, коррупция и глупые ошибки командования» . Прилепин опять плакался, что в культуре измена. Слезу он пускал на рашатудей в тексте «Разбудите их кто-нибудь» (russian.rt., 08.08.2024). «Их» – это культурначальство. – «… культура развлекается сама по себе, солдаты воюют сами по себе» – «Спектакли об СВО? Три или четыре на всю страну, притом что в одной Москве 100 театров. Кино о наших воинах? Три или четыре с половиной еле-еле сняли, притом что снимается 100 фильмов в год» – «Военные книги Коца, Кубатьяна, Стешина, Туленкова, Пегова на самых видных местах в книжных? Нет, ни за что. По всей стране — уверяю вас, что это осмысленное решение дирекций, — на входе в книжные лежит на самом видном месте «1984» Оруэлла, и это рукотворный хит продаж» Пусть Прилепин сходит на РИА Новости и подерется с Караевой, которая только что ликовала, что «мы» выбросили колонизатора Оруэлла и читаем теперь суверенные книжки (об этом в обзоре-828). Прилепин тем самым сказал, хотя, кажется, сам не заметил, что у публики тема не пользуется спросом. Иначе фильмов и спектаклей было бы отнюдь не три с половиной…. . А Проханов вчера на «Завтра» решил высказаться на кучу тем, но не на актуальную курскую, в тексте «Ткач истории: здравствуй, линия нового фронта» (zavtra., 08.08.2024). – «Россия вызволяла из американских тюрем тех, кто страдал во имя России, был важен России, извергался из американских тюрем в результате огромных, невидимых миру усилий, компромиссов и договорённостей. Это были офицеры России, работавшие в тылу противника, добивавшиеся его ослабления и величия Родины» – «Меняли предателей Родины на её героев. И в случае повторного пленения предатели не смогут рассчитывать на обмен» – «Я был знаком с Ханией, он принимал меня в секторе Газа, мы пили чай. И он рассказывал мне о туннелях, которые построил ХАМАС на случай израильского вторжения. Он говорил: если еврейские танки "Меркава" вторгнутся в Газу, из-под земли поднимутся шахиды и гранатомётчики и сожгут танки» – «Ельцин, рассекая Советский Союз, создал миф о мирном разводе супругов» – «Ткач истории ткёт свой половик. В нём много голубого, зелёного, белого, но всё больше — красного. И этот красный, вплетённый в половик лоскут начинает хлюпать» Вы спросите, где же второй фронт? В Армении: – «НАТО приобретает в лице Армении союзника, и её территория станет плацдармом для развёртывания НАТО в Закавказье»
Елена Иваницкая - Обзор-834. «Я пил чай с Ханией» – Мы братья и... | Facebook
August 09, 2024 01:37
Откуда мы говорим, или О речевой геопозиции | Colta.ru
— Эта динамичность и многофакторность — очень интересный элемент в твоей теории геопозиции речи. Получается, что, например, «находиться в России» — это не только нейтральное сообщение о геолокации, но и выражение некоего психосоциального состояния, которое напрямую определяет вашу речь, да? — Я бы уточнил: не «находиться», а «говорить из России». Один мой товарищ по эмиграции однажды отчетливо сформулировал свою речевую геопозицию как «я не в России (географически), но во мраке России». Эта формулировка показывает, что можно быть «в России» (или в ее мраке) не только географически, но и психориторически. А некоторым удается, наоборот, оставаясь в стране, не париться и «просто жить». — Можно ли нынешнюю специфику речи объяснить, сравнивая ее с речевым поведением, характерным для разных волн русскоязычной и советской эмиграции в прошлом? — Эта новая переменная действительно становится контрастнее, если взглянуть на предыдущие волны. Например, Бродский или Кузьминский уезжали в 1970-е раз и навсегда, без малейшей надежды на возвращение, и поэтому увозя с собой условные чемоданы с рукописями. В 1922 году «философский пароход» был точно таким же путешествием в один конец, как переправа через Стикс. А если вернуться к середине XIX века, то основанием целой альтернативной инстанции высказывания стал отъезд Герцена — первого политического эмигранта и редактора первого оппозиционного издания на русском языке, выходящего в эмиграции, — «_Колокола_»[2]. Все эти политически затронутые литераторы прошлого испытали трудности эмигрантской речи, но в их распоряжении было больше времени (и более медленные медиа), чем у нынешних «релокантов», чтобы выработать новую геопозицию речи «с другого берега», потому что их отъезд был безвозвратным, а геолокация — гораздо более стабильной. Сегодня перемещения становятся все более дешевыми, а слова распространяются в медиа с гораздо большей скоростью. В результате сообщения, отправленные «оттуда», оказываются в странном электронном соседстве с сообщениями, отправленными «отсюда», хотя в бумажные времена они почти никогда не пересекались в пределах одного материального носителя. А поскольку сегодня все публикуется мгновенно и при этом сами публикации легко поддаются трекингу, возникают любопытные разрывы и расхождения между реальной геолокацией говорящего и геопозицией того, что он произносит, которая во многом (если не полностью) определяет ценность сказанного. Если
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия. Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.