Юрий Галенович - Россия и Китай в XX веке: граница Страница 61
- Категория: Документальные книги / Публицистика
- Автор: Юрий Галенович
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 88
- Добавлено: 2019-02-15 16:58:34
Юрий Галенович - Россия и Китай в XX веке: граница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юрий Галенович - Россия и Китай в XX веке: граница» бесплатно полную версию:Монография доктора исторических наук профессора Ю. М. Галеновича включает в себя краткий очерк истории российско-китайской границы в XX в., воспоминания автора о двусторонних консультациях и переговорах 1960–1970-х гг., участником которых ему довелось быть, а также его взгляд на вопрос о том, как начались и как закончились события вокруг острова Даманский в 1969 г.
Юрий Галенович - Россия и Китай в XX веке: граница читать онлайн бесплатно
В тесной связи с этой проблемой находится и вопрос о принципах, которые должны лежать в основе наших отношений. Откровенно говоря, у нас с вами есть разногласия по вопросу о том, должны ли соблюдаться принципы мирного сосуществования в отношениях между любыми государствами, независимо от их государственного строя. Думаю, что глава советской делегации Кузнецов помнит, что в заявлении Советского правительства (в 1956 г. — Ю.Г.) говорилось, что отношения между государствами должны строиться на пяти принципах мирного сосуществования.
После опубликования этого документа Советского правительства, в начале ноября того же года, был опубликован аналогичный документ правительства КНР, в котором в свете тогдашних событий подтверждалось, что между всеми государствами, независимо от социального строя, включая социалистические государства, отношения должны строиться на пяти принципах мирного сосуществования: уважение территориальной целостности, суверенитета, невмешательство во внутренние дела, равноправие, ненападение.
Думаю, что вы, глава советской делегации, знаете тот исторический фон, на котором в свое время были опубликованы эти документы.
В прошлый раз в своем выступлении вы процитировали официальные документы, желая тем самым подтвердить, что нормализация межгосударственных отношений является неизменной политикой Советского правительства. Однако вы не говорили о том, на каких принципах должна строиться эта нормализация межгосударственных отношений. В таких условиях мы считаем совершенно необходимым, когда говорим об этом вопросе, включить в наши документы четкое положение о том, что принципиальные споры не должны быть препятствием для нормализации межгосударственных отношений.
Это были некоторые краткие дополнительные соображения относительно преамбулы, в частности относительно вопроса о принципиальных спорах…
О сохранении существующего положения на границе. Я хотел бы, прежде всего, выразить наше недовольство советской делегации в связи с тем, что мы затронули этот вопрос еще при узкой встрече 14 апреля, когда мы задали некоторые вопросы, в которые просили внести ясность и дать ответы, но вы этого не сделали. Вы слетали в Москву и вернулись; прошло довольно много времени, а ответа мы до сих пор не получили.
Вы заставляете нас вернуться к этому вопросу…
Хотелось бы подчеркнуть, что мы с вами пришли к соглашению о том, что сохранение существующего положения означает, что стороны должны оставаться там, где они находились. Руководители наших государств во время встречи пришли к соглашению изобразить это положение одним латинским словом «статус-кво».
Но в советском проекте соглашения от 11 февраля с.г. употребляется другое выражение: «существующая линия границы». Такая формулировка не соответствует взаимопониманию, к которому пришли главы правительств, и запутывает, осложняет ясный вопрос, простой вопрос. 14 апреля 1970 г. мы уже спрашивали: означает ли ваше выражение «существующая линия границы», о которой вы говорите, что вы имеете в виду ту линию границы, которая обозначена на советских картах. Или конкретнее: как вы относитесь к таким островам, как Чжэньбаодао, Цили-циньдао и Убалаодао (Даманский, Киркинский и Култук. — Ю.Г.), исходя из вашего понимания относительно существующей линии границы.
…Ведь, в сущности, наша формулировка о сохранении существующего положения на границе не сказывается на принадлежности тех или иных участков на границе. Об этом мы вам много раз говорили.
Когда мы решали вопросы о границе с другими соседними государствами, то в общем можно сказать, что такая практика повторялась во всех случаях; мы были за то, чтобы мирно, путем переговоров, решать вопросы, оставленные историей, а до решения этих вопросов сохранять существующее положение на границе и избегать вооруженных конфликтов. Такая практика обеспечила предотвращение вооруженных конфликтов с абсолютным большинством соседних стран, за исключением одного-двух государств, и привела к решению вопросов о границе.
Что касается китайско-советских отношений, то в течение уже более чем десяти лет, начиная с 1960 г., когда имели место первые пограничные инциденты, мы все время выступали за сохранение существующего положения на границе.
Хотелось бы особо подчеркнуть, что до начала переговоров в 1964 г. мы высказали конкретные предложения о сохранении существующего положения на границе. Однако советская сторона в то время не приняла эти предложения. Советская сторона настаивала на следующей позиции: линия границы, обозначенная на советских картах, является законной и единственной, а позиция китайской стороны не заслуживает размышления.
В прошлом году после вооруженных конфликтов, которые, к несчастью, имели место на границе, состоялась встреча и беседа глав правительств, которая привела к соглашению относительно сохранения статус-кво на границе. Мы было считали, что таким образом открыт путь к решению проблемы границы между нашими странами. Но, говоря откровенно, после приезда сюда вы снова вернулись к старой позиции, и мы с этим согласиться не можем.
Хотел бы еще раз подчеркнуть, что сохранение статус-кво до решения вопроса в результате мирных переговоров является минимальным условием. Сохранение статус-кво на границе не влияет на позицию любой из сторон относительно принадлежности тех или иных спорных районов … Наша позиция равноправна для обеих сторон».
В. В. Кузнецов отметил, что советская делегация выступает против положения о наличии споров по принципиальным вопросам как неуместного. Лучше — стремление нормализовать отношения. Он также подчеркнул, что необходимо договориться о сроках проведения переговоров.
Относительно вопроса о территориальных претензиях. У китайской стороны есть противоречие в позиции: она одновременно заявляет, что претензий нет, и тут же говорит, что надо вернуть территории.
Цяо Гуаньхуа предложил ограничивать узкие встречи двумя с половиной тремя часами.
В. В. Кузнецов обещал подумать над этим предложением.
2 июня состоялась встреча глав делегаций.
В. В. Кузнецов в своем выступлении, в частности, говорил, что статус-кво на границе — это линия границы, фактически существующая и охраняемая (на 11 сентября 1969 г.).
Цяо Гуаньхуа сказал, что приведенный советской делегацией пример с китайско-индийскими переговорами «является неудачным. Дело в том, что в апреле 1960 г. во время визита премьера Чжоу Эньлая в Индию было опубликовано совместное коммюнике Чжоу Эньлая с Неру, в котором говорилось, что в течение трех месяцев должностные лица обеих сторон встретятся для сверки материалов. Они должны были отметить общее и разногласия. Это была техническая работа, а не переговоры. Что касается встречи официальных лиц КНР и Индии, то такая встреча проходила в соответствии с договоренностью глав правительств соответственно в Пекине и в Дели, как и наши переговоры проходят в Пекине в соответствии с договоренностью глав правительств двух стран. Из этого не может вытекать никакой другой вывод о месте переговоров. Я уверен, что советские коллеги знают нашу позицию по этому вопросу.
О статус-кво. Ваша позиция означает, что еще до переговоров ваша линия должна быть признана единственной законной и иного, с вашей точки зрения, быть не может…
Когда это мы вам говорили, что китайская сторона признает Кызыл Уй-Енке и Албазинские острова советскими? Это ваше утверждение является безответственным.
Где находились острова Чжэньбаодао, Цилициньдао и Убалаодао (Даманский, Киркинский и Култук. — Ю.Г.) в соответствии с вашим пониманием статус-кво на 11 сентября 1969 г.?
Я не знаю, кто вам составлял выступление, но там содержится просто смешное положение о «персонале», находившемся на упомянутых островах. На какой стороне, по какую сторону от линии границы находятся эти острова?
Вы бросили нам серьезный упрек».
В. В. Кузнецов спросил: «Для чего вы заостряете внимание на этом ясном вопросе и уходите от вопросов, ждущих решения?»
В. Г. Ганковский высказал свое мнение, поддерживая позицию В. В. Кузнецова.
Цяо Гуаньхуа реагировал на это следующими словами: «Если бы вы, Ганковский, 11 сентября 1969 г. были на острове Чжэньбаодао (Даманском. Ю.Г.), вас могли бы взять в плен».
5 июня 1979 г. состоялось тринадцатое пленарное заседание делегаций.
В. В. Кузнецов заявил, что китайский проект нельзя принять за основу.
Цяо Гуаньхуа высказал следующие соображения:
«Кто же, в конце концов, затягивает переговоры?
Мы довольно высоко оценили ваш проект от 11 февраля 1970 г. Но ваш проект не выше нашего, а наш не ниже вашего. У вас получается, что ваш надо взять за основу, а о нашем и размышлять нечего. Это не трезво, не объективно и не справедливо. Мы как будто бы договорились не дискутировать о том, какой проект брать за основу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.