Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6298 ( № 43 2010) Страница 7

Тут можно читать бесплатно Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6298 ( № 43 2010). Жанр: Документальные книги / Публицистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6298 ( № 43 2010)

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6298 ( № 43 2010) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6298 ( № 43 2010)» бесплатно полную версию:
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6298 ( № 43 2010) читать онлайн бесплатно

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6298 ( № 43 2010) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета

Иван УХАНОВ, БУЗУЛУК–МОСКВА

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Русский мир Украины

Новейшая история

Русский мир Украины

ПОВЕРХ БАРЬЕРОВ

В Киеве в Национальном педагогическом университете им. Драгоманова с участием министра образования и науки Украины Дмитрия Табачника прошла международная конференция «Украино-российское культурно-языковое пространство: От противостояния к единству», организованная Центром системного анализа и прогнозирования и Русско-украинским информационным центром.

Состав участников впечатлял: ректор Национального педагогического университета Украины им. Драгоманова Виктор Андрущенко, писатель и историк Игорь Волгин, президент Международного фонда славянской письменности и культуры Александр Крутов, писатель Андрей Курков, народный артист СССР Василий Лановой, главный редактор «Литературной газеты» Юрий Поляков, главный редактор журнала «Новый мир» Андрей Василевский, художественный руководитель Киевского театра русской драмы им. Л.Украинки народный артист Украины, заслуженный деятель искусств России Михаил Резникович, историк, академик Национальной академии наук Украины, директор Института археологии НАН Украины Пётр Толочко, министр Кабинета министров Украины Анатолий Толстоухов). Выступающие подчёркивали, что идея «Русского мира» не носит исключительно политический, этнический или конфессиональный характер, но констатирует давно сложившееся культурное единство, объединяющее три братских славянских народа в единый суперэтнос. Одним из главнейших маркёров данной культурной общности является русский язык. Русский язык объединял и объединяет в единое культурное пространство не только славянские, но все народы, населяющие постсоветское пространство, – бывшую территорию Российской империи и СССР. При этом его объединительная функция осуществляется в развитие местных языков и диалектов.

В этом контексте борьба против русского языка, ведущаяся в отдельных постсоветских странах и лишь недавно утихнувшая на Украине, носит очевидно деструктивный, противоестественный характер. Фактически это борьба за уничтожение одной из нескольких надэтнических культур (русская, англосаксонская, испано-латиноамериканская, ханьская), составляющих основу современной цивилизации. Это преступление перед будущими поколениями граждан тех стран, где такая борьба ведётся. Это скрытая гражданская война с собственным народом, которому насильственно пытаются навязать новые, никакого отношения к нему не имеющие историю, культуру, религию и новый «родной» язык.

Характерно, что на Украине националистические силы, ещё недавно пытавшиеся с использованием всей мощи государственного аппарата искоренить русский – родной (используемый в быту) язык более чем половины граждан этого государства (большинство из которых, кстати, этнические украинцы), продолжают апеллировать уже к новой власти с требованиями «защиты государственного украинского языка». Курьёзность требований националистов заключается в том, что они признают – государственный украинский язык не является родным для большинства граждан Украины – и утверждают, что поэтому он-де погибнет без государственной поддержки. Одновременно они же клянутся, что государство Российское как минимум последние триста пятьдесят лет (а то и целое тысячелетие) только тем и занималось, что уничтожало украинский, лишь иногда отвлекаясь на войны с монголами, Ливонским орденом, польско-шведскими интервентами, Наполеоном и Германией.

Напрашивается вопрос: что это за такой странный язык, переживший многовековые гонения и рискующий исчезнуть, не выдержав конкуренции, в наконец обретённом национальном государстве? Почему миллионы людей, коренных жителей юго-востока и центра Украины, должны вопреки всем демократическим нормам отказаться от родного русского языка только потому, что небольшая группа украиноязычной интеллигенции боится разучиться говорить на своём родном украинском?

На эти вопросы не существует логически непротиворечивого ответа. Зато возникает одно нехорошее подозрение: не потому ли так стараются украинизировать Украину, что у украинских писателей и профессиональных «патриотов» по совместительству слишком узкий рынок сбыта своей продукции? Ведь на сегодня для книги любого из самых популярных современных украинских писателей разовый тираж в 3–5 тыс. экземпляров в коммерческом издательстве – едва ли не предел мечтаний. Могут и этот не разобрать. Как тут не вспомнить советский опыт и не обратиться к силе господствующей государственной идеологии? Пусть государство издаёт за счёт налогоплательщика не покупаемого писателя миллионными тиражами (да и на языки народов мира переводит) потому лишь, что писатель этот идеологически безупречен. Попылятся на складах никому не нужные тома, а потом – в макулатуру, чтобы на новый тираж бумагу произвести.

Только так, только корыстной целью можно объяснить творившийся, а подчас и доселе творящийся на Украине языковый абсурд. Нельзя же принимать за чистую монету утверждения местных националистов о том, что «без языка-де нет государства». Тогда придётся признать несуществующими не только безобидных европейских «малышей» вроде Бельгии, Швейцарии, Австрии, Лихтенштейна, Люксембурга и Сан-Марино, но и Австралию с Канадой, Новой Зеландией и со всей Латинской Америкой в придачу. В общем, если принять точку зрения украинских националистов, то даже США не существуют, ибо говорят не по-американски.

До такого абсурда можно дойти либо от великого простодушия, либо от великой же жадности, помноженной на неконкурентоспособность.

Ростислав ИЩЕНКО, КИЕВ

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345

Комментарии: 23.11.2010 20:55:01 - Олег Павлович Брянский пишет:

языковое разнообразие

Я давно фантазирую о преподавании русского, украинского и белорусского языков в качестве трех вариантов одного языка. Неужели это совсем никак и ни в какой форме невозможно? В годы социализма в Свердловск каждый год приезжали украинские театры, я каждый раз ходил на спектакли этих театров. Не так давно я побывал на спектакле белорусского театра на белорусском языке, к своему удивлению, я мало что понял. Был период, когда я каждое утро слушал "Свободу" на белорусском языке. Еще раньше я, кажется, часами слушал передачи на украинском языке по радио. Судьба украинского и белорусского языков напоминает судьбу окситанского языка во Франции. Исчезновение или даже, наверно,.ослабление роли любого языка ослабляет мировую культуру в целом. Мне кажется, Российская Федерация могла бы что-то сделать для повышения престижности украинского и белорусского языков. А принуждение и дискриминация, разумеется, заслуживают осуждения.

Заявление участников международной конференции

Новейшая история

Заявление участников международной конференции

После распада Советского Союза и возникновения ряда новых независимых государств – бывших республик СССР часть этих политических новообразований приняла за основу своей гуманитарной политики концепцию «позитивной дискриминации», что якобы должно было содействовать развитию национальных языков и культур. К сожалению, на практике это привело к дискриминации русскокультурного населения, то есть не одних лишь этнических русских, но и той части представителей «титульной» нации и национальных меньшинств, которые, зачастую во многих поколениях, связали себя с русской культурой и чувствовали себя её неотделимой составной частью. Так, как чувствовали себя русскими потомок эфиопа Пушкин и потомок татарского рода Карамзин.

Русская культура, как любая другая глобальная культура (например, англосаксонская), всегда привлекала, интегрировала многих лучших представителей иных культур. Ареал распространения русской культуры всегда был значительно шире границ Русского государства. Более того, многие национальные культуры, возникшие в границах бывших Российской империи и СССР, выросли, вышли из пределов племенного эпоса и стали письменными культурами именно благодаря опоре на богатство русских языка и культуры, фактически опираясь на опыт её тысячелетнего развития.

В этих условиях ограничение возможностей развития русской культуры в национальных государствах, возникших из республик СССР, выразившееся в первую очередь в искусственном снижении статуса русского языка и попытках ограничить сферу его применения, нельзя рассматривать иначе как дискриминацию значительной или даже большей части граждан такого государства.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.