Светлана Бондаренко - Неизвестные Стругацкие: Письма. Рабочие дневники. 1963-1966 г.г. Страница 71
- Категория: Документальные книги / Публицистика
- Автор: Светлана Бондаренко
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 151
- Добавлено: 2019-02-20 14:59:40
Светлана Бондаренко - Неизвестные Стругацкие: Письма. Рабочие дневники. 1963-1966 г.г. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Светлана Бондаренко - Неизвестные Стругацкие: Письма. Рабочие дневники. 1963-1966 г.г.» бесплатно полную версию:Поклонники творчества братьев Стругацких!Перед вами — повествование в документах и воспоминаниях, продолжающее цикл «Письма. Рабочие дневники» в серии «Неизвестные Стругацкие».Этот том посвящен становлению творчества известных писателей (1963–1966 гг.).
Светлана Бондаренко - Неизвестные Стругацкие: Письма. Рабочие дневники. 1963-1966 г.г. читать онлайн бесплатно
Горбовский, разобравшись в ситуации на Пандоре, понимает, что ничего страшного для человечества здесь нет. И сразу теряет интерес к этой планете. «Пойду полетаю, есть несколько планет, на которые стоит заглянуть. Например, Радуга».
Резонер (в последней главе): Обошлось?
Горбовский: Да, снова обошлось.
Резонер: Я давно слежу за вами, Горбовский. Я знаю, кто вы. А что вы станете делать, когда наконец не обойдется?
[Этот отрывок обведен сбоку скобкой с пометой «в конец».]
Горбовский должен поймать Поля над пропастью.[168] Как? Он поймал Поля за руку, когда тот хотел стрелять направо и налево. Он знал, что когда Поль очнется, он повесится от стыда. А Иванова не успели взять за руку, и он чуть не вешается. Горбовского при нем не было.
Чтобы не было пальбы и паники, проистекающих из представления о войне, Горбовский с ложной уверенностью выдвигает тезис о преобразовании природы на Пандоре, хитрит.
Из-за семи деревьев на нас глядел тахорг.
6 марта
Культмассраб<отни>ца: «Скорее бы уезжали эти футболисты. Невозможно на них угодить. Говорят: нам нужны дамы, как сейчас во Франции ходят. А где я их возьму, когда не сезон. А они: эта — деревня, эта — старая, эта — каблуки вот такие…»
Гл. 1. База. Горбовский таскается по базе. Разговоры:
а) С Полем Гнедых — насчет Атоса, насчет других исчезновений, насчет изменения географии, про клоаку, про русалок, про еще ч<то>-л<ибо>. Заботы Поля.
б) С резонером Тойво Турненом — Тойво сидит, мыслит и предсказывает, спор Тойво с физиком-туристом относительно познания.
в) С физиком-итальянцем, теория жизни как игры. [Сбоку стрелки к «а» и «в» с надписью: «разговоры за столом про тайны джунглей. Пугают новичка».]
г) Люмпены века деритринитации.
д) Отправление Егеря с парочкой в джунгли.
е) Две шкуры и два черепа тахорга висят и сушатся.
ж) Возвращение биолога из джунглей — приехал с поста. Вдруг в разговоре обнаруживают растение, довольно глубоко проросшее в плече.
Гл. 2. Поселок в джунглях. Атос. День Атоса.
а) Утро, описание поселка.
б) Полевые работы.
в) Прием информации.
г) Заседание народного схода. Жених и невеста из разных деревень. Вопрос: отпускать парня туда или брать девку сюда.
д) Появление из джунглей робота. Прогоняют.
Это конец переговоров. Уславливаются, когда выходить.
е) Переговоры Атоса с будущим участником экспедиции № 1.
ж) Девочка, влюбленная в Атоса (бежала от экспериментов).
Слухи о болотах, где лежат убитые люди. Искаженные слухи о Базе и вертолетах. Роботы — мертвецы, кот<орым> приставили новые головы. Праздник Одержания, закваску (привозят и увозят). Деревни, заросшие грибами.
Крестьяне все болтливы а la Рэтклиф.[169]
Гл. 3. База. День Поля. Начало экспедиции.
а) Сеанс разговора с землей по Д-связи.
б) Горб. присутств<ует> при инструктаже.
в) Поднимается паника, хлопоты по предупреждению.
На Базе чел<овек> 20 туристов и 20 чел<овек> обслуж<ивающий> перс<онал>
г) Панический сигнал от егеря, взывает о помощи.
д) Поль, водитель, Горбовский, другой егерь в вездеход и в джунгли. Дирижабль, сбрасывает вездеход.
Гл. 4. Поселок. Атоса посылают за невестой. Девочка с ним увязалась.
а) Встреча в джунглях с бандитами.
б) Драка. Бегут, заблудились. Бандиты, добежав до деревни, кричат: «Назад! Дураки! Погибнете!» Сами в деревню не идут.
в) На ночлег в деревне.
г) Ночь в деревне вурдалаков.
Гл. 5. Вездеход добирается до клоаки.
а) Описание клоаки. Спасение егеря и парочки.
б) Появление роботов.
в) Вездеход идет за роботами.
г) Местный рай.
Гл. 6. Атос с киской добирается до искомой деревни.
а) Сбор добровольцев. Ряд образов.
б) Выступление в джунгли (разрушен<ие> деревни).
в) Останавливаются на ночь в деревне с инстинктом познания.
Гл. 7. Вездеход вслед за роботами добирается до офицерской школы.
а) Осмотр школы, попытка войти в контакт с роботами.
б) Нападение на школу, каша. Колонна уходит.
в) Встреча с Атосом. Разговоры с Атосом.
г) Школа разрушена, начинается биоклазм.[170]
Гл. 8. Появление отряда женщин.
а) Контакт.
б) Непонятные действия женщин.
в) Горбовский через Атоса вступает в переговоры.
г) Пошли в центр.
Гл. 9. В центре.
1) Нава встречает мать. Наву контрапупят. Атос не отдает. Поль хочет стрелять. Горбовский…
Гл. 10. Снова на базе. Споры, что происходит. Горбовский и Тойво.
В конце — Горб<овский> снова сидит и смотрит на джунгли и джунгли дружелюбны и прекрасны.
Стругацкий А — ведет линию войны. Стругацкий Б. — ведет линию преобразования.
Загорали.
Гл. 1
Описание базы. Горбовский на краю пропасти, свесив ноги. К нему подходит Турнен. Горбовский: Тойво, бросьте камешек. О шлепанцах. Как вам не страшно сидеть. Я чел<овек> боязливый, но вот чего не боюсь, того не боюсь. Разговор. Жена Турнена — охотница. Заинтересованы Горбовским. Скоро уезжают. Турнен норовит выудить, зачем Горбовский здесь сидит.
Обед, сидят Горб<овский>, Турнен, итальянец-физик, к ним присаж<ивается> люмпен. Разговор.
1) Люмпен пугает итальянца легендами
2) Турнен изобретает легенду и рассказыв<ает>
3) Итальянец говорит, что врет
4) Турнен: а не всё ли равно? соврать невозможно
5) Спор с итальянцем об истинном знании и ментальном
6) Горбовский спраш<ивает> у люмпена, что он соврал и что правда
7) Люмпен злорадно: не всё ли равно
………………………………………….
Горбовский идет к Полю. Поль инструктирует егеря и парочку, читает инструкцию. А вот когда я уходил в джунгли, Поль, вы мне зачитывали еще такой параграф. О ружье. Почему не берете ружье? А ну его, еще выстрелит. Горбовский приходит к Полю справиться, врет ли люмпен. Поль: «Я вас представлял совсем иным, когда писал о вас сочинение. Вот и Атос тоже писал о вас сочинение. Он вас больше всех любил».
Биолог врывается, размахивая руками. Горбовский напрягается. Поль обрабатывает рану у биолога. Когда биолог уходит, он говорит: «Это мог быть Атос. Его прислали на место Атоса».
Шифровка с Земли. Горбовский пишет на блокноте: идиоты. А вы повесьте на доске объявлений, кому нужно — найдет и прочтет.
К «ДР»
Он в страхе пальцев не ломалИ не рыдал в тоске,Безумных призрачных надеждНе строил на песке,Он просто слушал, как дрожитЛуч солнца на щеке.
О. Уайльд «Баллада Рэдингской тюрьмы»[171]Зах<од> солнца 19.15
И вот наконец — первые строки УНС. Вернее, пока только первой версии УНС — «Беспокойства». Частая правка, отмеченная ниже, подтверждает, что знаменитая ритмическая проза начала повести давалась Авторам нелегко.
С этой высоты лес был как [ «зеленая губка» — перечеркнуто; вставлено: «пышная»; «рыжая» — перечеркнуто; «грязная» — перечеркнуто; «пятнистая» — вставлено] пена; как огромная, на весь мир, рыхлая [вставлено «мокрая»] губка; как [ «невиданный» — перечеркнуто] животное, которое затаилось когда-то в ожидании, а потом заснуло и [ «покрылось» — перечеркнуто; поросло — перечеркнуто] проросло мохом. Как [ «зеленая» — перечеркнуто; «бесформенная» — перечеркнуто] аморфная маска, скрывающая лицо, которое никто еще никогда не видел.
Леонид Андреевич сбросил шлепанцы и сел, свесив босые ноги в пропасть. Ему показалось, что пятки сразу стали влажными, словно он и в самом деле погрузил их в теплый лиловый туман, скопившийся в тени под утесом. Он достал из кармана камешки и [ «сложил их» — перечеркнуто] аккуратно разложил их возле себя, а потом выбрал самый маленький и [ «тихонько» — вставлено] бросил [ «его» — вставлено] вниз, в [ «рыжее и лиловое» — вычеркнуто; «рыхлое» — вставлено и вычеркнуто; «в теплое и молчащее, в затаившееся и спящее» — вычеркнуто] живое и молчаливое, в спящее, в равнодушное и глотающее навсегда, и белая искра погасла, и ничего не [ «случилось» — вычеркнуто] произошло, и никакие глаза не открылись [добавлено «при» — «приоткрылись»], чтобы взглянуть на него. Тогда он бросил второй камешек.
7 марта
— Так это вы гремели у меня под окнами сегодня [переставлено после «гремели»: «сегодня у меня под окнами»]? — сказал Турнен.
Л. А. скосил глаз и увидел ноги Турнена в мягких сандальях.
— Доброе утро, Тойво, — сказал он. — Да, это был я. Очень твердый камень попался. Я вас разбудил?
Турнен [вставлено: «приблизился» — перечеркнуто; «придвинулся к обрыву»] осторожно заглянул вниз и сейчас же отступил.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.