Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6408 ( № 11 2013) Страница 8
- Категория: Документальные книги / Публицистика
- Автор: Литературка Литературная Газета
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 33
- Добавлено: 2019-02-21 12:36:42
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6408 ( № 11 2013) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6408 ( № 11 2013)» бесплатно полную версию:"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6408 ( № 11 2013) читать онлайн бесплатно
Вот ты лежишь на погосте, родная,
Тряпкой заткнут твой запёкшийся рот.
А по разорванной рясе, сбегая,
Алая струйка течёт[?]
Всё это было лишь началом невиданных испытаний. Стихи из ссылки священномученика Илии (Громогласова), соловецкая "Ранняя обедня" священномученика Владимира Лозины-Лозинского созданы в 1923-1926 гг. А через 30 лет выдающийся философ, лидер евразийства Лев Карсавин создаст предсмертный цикл сонетов-молитв в лагерной больнице на Печоре. Александр Солодовников, Даниил Андреев, Юрий Домбровский, Наталья Ануфриева и другие новохристианские поэты прошли все круги гулаговского ада.
Современница Герцык, Цветаевой, Ахматовой - поэтесса Елизавета Кузьмина-Караваева, принявшая в эмиграции постриг с именем мать Мария, погибла 31 марта 1945 г. в газовой камере концлагеря Равенсбрюк. В январе 2004 г. Синодом Вселенского патриархата в Константинополе мать Мария причислена к лику святых. Новохристианская поэзия русского зарубежья тоже освящена именем поэтессы-мученицы, молившейся о России:
Нашу русскую затерянность
Всё равно не потерять.
Господи, дай мне уверенность,
Что целебна благодать...
Меня в антологии ждала встреча со студенческой молодостью. В 60-е годы, во время учёбы в Новосибирской консерватории, я стал фольклористом благодаря выдающемуся собирателю и исследователю народной песенной культуры Михаилу Никифоровичу Мельникову. В эти же годы гордостью музыкального Новосибирска, да и всей Сибири, был детский хор, основанный школьным учителем музыки Алексеем Грызовым. Каково же было моё удивление, когда через полвека в антологии я вновь встретился с Грызовым, но не с дирижёром-хоровиком, а со знаменитым поэтом русского Харбина Алексеем Ачаиром, которого в 1946 г. вместе с пятнадцатью тысячами русских харбинцев депортировали в СССР. Поэт Арсений Несмелов умер в пересыльной тюрьме, а поэт Алексей Ачаир 10 лет провёл в лагерях Воркуты, но уже не под литературным псевдонимом по реке Аче и станице Ачаирской, а под своей родовой сибирской казачьей фамилией. Доброволец в пулемётной команде атамана Красильникова, участник Сибирского Ледяного похода, он возглавил в Харбине Союз русской культуры "Молодая Чураевка", выпустил пять поэтических книг под именем Алексей Ачаир - поразительных по музыкальности стихов. Одновременно со знаменитой "Парижской нотой" в русском зарубежье существовала "Харбинская нота" со стихами-пророчествами Алексея Ачаира.
Среди новых публикаций второго тома хочу особо выделить подборку стихов полкового священника Константина Образцова. В 1995 г. одна из лучших песен нашего хора на стихи поэта-священника, поэта-воина о. Константина и народную мелодию в моей обработке была утверждена Законодательным собранием как официальный гимн Краснодарского края - "Ты, Кубань, ты наша Родина". Первая публикация 1915 г. имела подзаголовок "Песня Кубанских казаков" и посвящалась "казакам 1-го Кавказского казачьего полка в память боевой их славы во вторую Великую Отечественную войну".
В антологию входит и другое стихотворение полкового священника Константина Образцова "Родная Сербия, сестра Руси Великой", которое тоже многие годы исполняется нашим хором как песня-молитва. На недавних гастролях в Сербии не только сербы, но и мы сами не могли сдержать слёз при каждом исполнении. В данном же случае очень важно, что в поэтической антологии эти стихи стоят в одном ряду с "Молитвой матери" Сергея Есенина, "Поминным причетом" Николая Клюева, "Молитвой воина" Сергея Городецкого, "Молитвой после боя" Алексея Липецкого и другими образцами подлинной поэтической патриотики тех лет, вполне сравнимой с "Певцом во стане русских воинов" Василия Жуковского и со "Священной войной" Александра Александрова на стихи Василия Лебедева-Кумача. Только Александров - последний регент хора храма Христа Спасителя, посвящённый в таинства духовных гимнов, мог создать сакральную музыку молитвы-заклинания, после которой сама война стала священной.
Знаменитый цикл стихов Бориса Пастернака из романа "Доктор Живаго" - это тоже новохристианская поэзия, но уже второй половины ХХ века. В антологии представлена как видимая, так и невидимая часть этого гигантского поэтического айсберга. В наше время потерпела крах только ложная поэзия, а истинная возрождается. Это одно из самых значительных явлений начала XXI века, новая эра в русской поэзии.
Поразительны по своей глубине стихи монаха Лазаря (Афанасьева) и других поэтов-священников: Василия Рослякова, Владимира Бороздинова, Валерия Бурдина, Владимира Гофмана, Андрея Логвинова, Анатолия Трохина, иеромонаха Романа, Сергея Круглова, Владимира Пономарёва, Владимира Нежданова. Обратите внимание на географию. В антологии представлены поэты из Читы, Владивостока, Архангельска, Мурманска, Рязани, Самары, Крыма, Брянска, Краснодара, Нижнего Новгорода, Иркутска, Тамбова, Барнаула, Орла и многих других городов России. Это совершенно новая поэтическая карта возрождающейся России.
Есть в антологии ещё одна составная, особо близкая мне как дирижёру и композитору. Это, по сути, не только поэтическая, но и музыкальная антология. В ней впервые в литературном издании молитвы великих русских поэтов, ставшие гимнами, романсами, песнями великих русских композиторов, публикуются с нотами. И не просто с нотными примерами, а с факсимильным воспроизведением первых нотных изданий. У многих дирижёров и исполнителей появилась реальная возможность обогатить свой репертуар, обратиться к уникальным, но, увы, почти неисполняемым произведениям русской молитвенной поэтической и музыкальной классики.
К известным словам Цезаря Кюи об удвоении силы поэзии и музыки при их соединении я бы добавил - и утроении при исполнении Фёдором Шаляпиным "Херувимской" или же романса Петра Чайковского на стихи Алексея Хомякова "Подвиг есть и в сраженьи[?]". Для меня поэзия всегда была равновелика музыке, одной из высочайших божественных тайн.
Эта поэтическая антология убедила меня в том, что мы имеем все основания говорить как о новохристианской поэзии, так и новохристианской музыке, новохристианских композиторах ХХ века от Рахманинова, Гречанинова до позднего Георгия Свиридова и наших современников.
Виктор ЗАХАРЧЕНКО,
народный артист России, Украины
и Республики Адыгея
Переход Шишкина через Альпы
Переход Шишкина через Альпы
СКАНДАЛ
Еженедельному изданию трудно угнаться за информационными поводами, зато проще их анализировать задним числом. На первой полосе мы вволю поиронизировали над срочно переселившимся ради стипендии Германской службы академических обменов (DAAD) из Цюриха в Берлин Михаилом Шишкиным, отказавшимся представлять Россию на международной книжной ярмарке BookExpo America. Сам инициатор скандала с нешуточным самомнением прокомментировал своё решение на электронной скрижали: "Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям ("министерство пропаганды") хотело купить меня (пригласив меня на книжную ярмарку в США[?]), чтобы я стал их "человеческим лицом". Я отказался, потому что я не хочу поддерживать этот режим каким бы то ни было образом".
А теперь попробуем сказать всерьёз то, о чём все целомудренно умолчали. Во-первых, мнения о демарше "гражданина кантона Ури" разделили литературную и окололитературную общественность довольно неожиданным образом. Так, например, если комментарий Эдуарда Лимонова, изящно обозвавшего "отказника" "сопротивленцем двадцать пятого часа", вполне ожидаем, то мнение Евг. Попова выходит за рамки "кружкового сознания": "Теряюсь в догадках, отчего писателю не было стыдно посетить в прошлом году США по приглашению того самого Федерального агентства по печати, которое он теперь именует "министерством пропаганды". Тогда власть другая была, хорошая? И отчего он в позапрошлом году принял премию "Большая книга", которую, как говорят, курирует это агентство?" То есть шишкинский демарш заставил кое-кого "раньше думать о Родине", а потом о премиальных последствиях своих высказываний. Что отрадно.
Во-вторых, новый удар по печатному агентству, которое едва оправилось от участия столь нежно любимых им "немирных" литераторов в болотно-белоленточных прогулках, наводит на мысли, как раз не озвучиваемые большинством комментаторов. И здесь обнаруживается некоторое лукавство и Попова, и иже с ним. Ведь проблема
совершенно не в том, что Шишкин "обидел" федеральное ведомство, которое на деньги налогоплательщиков год за годом щедро окормляет нечитабельных и не лояльных государству Российскому сочинителей, а в политике этого ведомства. Это касается в первую очередь формирования делегаций писателей, представляющих Россию на книжных форумах. Списки, о чём мы не раз писали, составляются в основном из несогласных с режимом, но горячо согласных пошиковать за его счёт. Но, может быть, власть устраивает такой инкубатор отступников? Не хочется в это верить!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.