Шанти Натхини - Монолог о Себе в Азии Страница 18

Тут можно читать бесплатно Шанти Натхини - Монолог о Себе в Азии. Жанр: Документальные книги / Прочая документальная литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шанти Натхини - Монолог о Себе в Азии

Шанти Натхини - Монолог о Себе в Азии краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шанти Натхини - Монолог о Себе в Азии» бесплатно полную версию:
Данное издание является продолжением книги «Сакральная Азия» и охватывает исследования автора за последние 3 года из 10 лет, непрерывно проведенных в странах Азии. В этот период исследовательская деятельность не была приоритетной, автор занималась преподаванием духовных практик, однако по мере спонтанных встреч и поездок накопился также достаточно объемный материал по культурным традициям в блоге shantinathini, который оставалось только систематизировать.В книгу вошли личные заметки по Индонезии и Малайзии, воспоминания о жизни в Индии, а также отдельные материалы коллег автора, постоянно проживающих в Китае и Японии.

Шанти Натхини - Монолог о Себе в Азии читать онлайн бесплатно

Шанти Натхини - Монолог о Себе в Азии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шанти Натхини

Итак, храм Балинкан (в переводе Бали-Китай) находится за вулканом Батур, если ехать из Убуда с юга. Гористая местность делает подъезд весьма крутым, да и сама храмовая территория окружена столь глубоким ущельем, что туда ведет настоящий добротный мост. Как раз перед мостом и расположена небольшая Пура Сарасвати, рядом с которой сияет роскошное розовое дерево – отсюда и начнем проведением предварительного ритуала приветствия. Дальше начинается лестница, сначала вниз, а после моста вверх, где по пути несколько деревьев-святилищ.

Хотя снаружи Пура Балинкан (Pura Balingkang) выглядит как типичный балийский храм, ближайшим к входу оказывается именно китайское святилище. Оно очень похоже на китайское святилище в широко известном и кромешно-туристском храме Пура Улун Дану Батур. Как водится, балиец не проходит мимо ни одного алтаря без подношений, поэтому следующей остановкой стало кормление китайских духов. Хотя балиец постарался положить фрукты покрупнее, после первой молитвы духи остались недовольны.

А вывод он сделал при помощи занятного «гадания»: взял деревянные палки с выпуклостями с одной стороны, сложил их вместе для вопрошания, а потом сразу резко бросил на пол. Обе они легли на выпуклости, что означало – надо опять молиться. Здесь он спохватился, что забыл налить духам чаю, заранее купленного в придорожном варунге (чай пьют только китайские духи, а балийским он невкусен). Расставил чашечки на подносе, разлил по ним желтый напиток, после чего решился повторить вопрос, дескать «а теперь-то твоя душенька довольна?» Палки упали по-разному, что видимо означало – «не так уж плохо», поэтому мой балийский спутник приободрился, и мы направились дальше в собственно балийский храм.

Как любой балийский храм, Пура Балинкан разделена на территории – в первом отделе тогда проводилась реконструкция, поэтому все изрядно разворошено. Однако китайское святилище и собственно центральный алтарь оставались незатронутыми перестройкой, и ничто не мешало проводить церемонии, как ни в чем не бывало. Но после китайского святилища мы отправились прямиком в главный отдел. Стоило переступить порог, как мы сразу попали в нетронутое сонное царство, заставленное традиционными «беседками» на просторных лужайках с высохшей травой и живописными кустистыми деревьями. Группа балийцев (или одна большая семья) дожидалась священника, и мы решили к ним присоединиться.

В удаленных храмах, куда приезжают проводить ритуалы раз в год по обещанию, священник обычно «работает по вызову». Наконец, он материализовался снизу из деревни – как есть без прикрас с разбойной физиономией, почему-то в спортивной куртке несмотря на изрядную жарилку, и первым делом с дороги принялся перекуривать. Вообще, ему было все настолько лениво, что саму церемонию он тоже провел примечательно: просто занял свое место и погрузился в молчание, предоставив балийцам самим пробормотать все необходимые молитвы, а когда мы закончили (я порядок тоже наизусть знаю), подошел благословить каждого святой водой. Впрочем, атмосфера в храме располагала к подобному поведению – было так тихо, что казалось даже тяжело быстро двигаться, тело словно зависало в тине вечности…

Пура Кебо Эдан – яванская тантраяна

Один из немногих среди примечательных храмов в деревне Педженг возле Убуда, куда я долго не забредала, даже зная о его существовании. Сам храмик небольшой, зато статуя Бхайравы, танцующего на трупе, в змеином ожерелье – высотой более 3,5 метров. Это своеобразный памятник остаточных влияний еще яванской тантраяны, распространенной на Восточной Яве во времена царства Кедири при правлении царя по имени Керта Негара (XIII век). Конечно, полно тантрического антуража – все в черепах, а само название храма переводится как «бешеный бык». Также нечасто попадаются чисто индийские каменные лингам-йони на Бали. Должно быть колоритно в процессе проведения церемоний, но во время нашего визита там были всего два «тантрика» – собственно, храмовые священники в белых одеждах. Кстати, неподалеку располагается археологический музей (см. Часть 1) с кучей прочих древностей, но туда было уже поздно…

Триада главных храмов Педженга

Пура Самуан Тига – Храм Встречи Трех, то есть богов, духов и святых. Другая версия – именно здесь на общем собрании старейшины свели все бытовавшие ранее многочисленные секты к поклонению только трем богам: Брахме, Вишну и Шиве. Этот храм расположен рядом с музеем археологии, равно как Пура Кебо Эдан и два другие, – насыщенная сакральная территория! Датируется он примерно тысячелетием назад, но был заново отстроен после землетрясения всего век назад, то есть по духу – древний, а вот по материалу-то исторически почти новенький… Историю пересказывать не буду – храм относится к важным, поэтому везде много интересной информации. Мы попали по календарю на день Кадженг Клевонг, но церемонию провели еще утром, и по счастью толпы не было – одни цветочные коробочки, свидетельствовавшие об успешном отправлении балийцами своего религиозного долга. Вообще, дожди льют каждый день, и даже в промежутках все пасмурно…

Другой примечательный храм Пура Пенатаран Сасих в округе музея маркирует место падения 13-й луны на Бали в незапамятные времена, которые археологи называют «бронзовым веком». Этот самый большой в мире бронзовый барабан 2 метра в диаметре висит там до сих пор, правда любоваться им пришлось через леса реконструкции. Легенды варьируются, но есть и такие сказки: дескать, луна светила так ярко, что помешала вору заниматься своим грязным делом, отчего он решил погасить ее посредством мочеиспускания, но сразу умер! Примечательно, что там вплотную стоят сразу три храма, поэтому незаметно попадаешь уже в другой промежуточный храмик, а последним стоит Пура Деса, то есть по-простому «деревенский храм», который обычно посвящен Брахме. Этот бог символизируется здесь красным цветом, хотя далеко не в каждой деревне храм такой красочный, каким оказался здесь в момент визита…

И наконец последний храм Пура Пусеринг Джагат в том же районе – в буквальном смысле Пуп Земли, что вновь отсылает к концепции «центра мира», которой посвящены целые разделы сравнительного религиоведения, в частности в трудах уважаемого Мирча Элиаде. Каждый древний культ устраивал свой частный «центр мира» – и балийцы тоже не стали исключением из правила всенародного эгоцентризма. Там хранится множество занятных реликтов с 14-го века, среди которых обычно выделяют сосуд для воды, расписанный сценами «пахтания океана» из Махабхараты (когда боги и демоны добывали нектар бессмертия, а потом из-за него передрались), а также изображения лингама и йони, которые в балийском индуизме встречаются гораздо реже, чем в Индии. Опять-таки, исторических описаний предостаточно, ограничусь здесь рефлексией собственного посещения данного места…

Xрам из нелетающих тарелок!

Попала я туда случайно по пути из-за дождя (поэтому даже внутри храма была без саронга), хотя находится он почти рядом с дворцом на боковой улице. Причем, сначала я не поняла, что это за диски такие впаяны в стены, и только приглядевшись просто обомлела – настоящие столовые тарелки времен моего советского детства. Видавшему виды долгожителю Убуда хорошо известна творческая жилка балийцев, но если объяснение наличия в храме китайских ваз просто украшением еще можно понять, то здесь я честно терялась в догадках… Избави меня боже от коннотаций с инопланетянами, оставившими свою эскадру в древние времена замурованной в стены храма! Bсе попрятались от дождя, так и сидела под навесом среди тарелок в пустом храме – мистика!

Для особо любопытных привожу дословно на английском объясниения балийца Gusti Ngurah Anom: Maybe it's just a decoration made by experts on ancient buildings. At my place, especially in the Pura Desa (Village Temple) where I live, there are also plenty of plates and bowls attached to the wall of the temple's building. People in the village, my parents explained those are the original plates and bowls were made in china gift from the Emperor of China. As a token of appreciation for giving it the plates and bowls it on the paste on the walls of the temple building. But now a lot of the dishes were gone from the walls of the temple because it pretended to have been repaired. Meru the only building in the Village Temple where I live still attached plates and bowls because it never been repaired until now. That suggests that this temple is an ancient temple. Temple that is made today is no longer using plates and bowls as wall hangings.

Храмы у подножия вулкана Батур

Выбрали далеко не стандартный маршрут для омовений и церемоний в главный день празднования Галунгана (см. Часть 1). Съехав с главной трассы вниз, где узкое раздолбанное шоссе идет между вулканом и озером, начали с омовения в натуральных горячих источниках, которые органично сочетают построение спа-резорта и традиционных балийских купален. В общем, это логично по-балийски: сначала омовение, потом церемония.

Старый храм Улун Дану Батур внизу у озера находится в стороне от турпотока, которые направляется в большой новый храм наверху недалеко от смотровых площадок и ресторанов. Мы же продолжили наш путь по низовой дороге до самого конца озера, застревая в пробках на деревенских улицах, запруженных народом – все шли уже из храма или еще в храм, но провести церемонию в этот день должен был каждый. Я не люблю местных гидов – ибо все равно знаю больше, чем большинство из них знает (или хочет рассказать белому клиенту). Но Мангку Кетут оказался еще и художником, и потом мы все равно собирались проводить церемонию, что в храме можно сделать и самим, но лучше с местным священником, когда он есть. Впрочем, начал он халтурно (на туриста) и только после того, как я несколько раз поправила его в исполнении обряда и сама прочитала Гаятри-мантру, посерьезнел и воодушевился. Посему наше общение продолжилось – после церемонии пошли смотреть его сакральную живопись (учился он в Убуде), а потом и далее…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.